Тирион
Тирион смеялся и шутил со своим дядей, когда увидел, как Джейме уходит с сиром Барристаном, он думал, что это странно, пока не услышал, как старший мужчина упомянул Трэнта, то, что этот дурак думал, что он делает, было выше его понимания. Но он знал, что это была не идея Трэнта попытаться убрать Джона и Джой, пока они разговляются, нет, эта идея могла быть только у его сестер.
Он улыбнулся, услышав, как Джон противостоял человеку, хотя это было глупо с его стороны, но Джон защищал своего кузена, и Тирион не ожидал от него ничего меньшего. Он хотел бы быть там и увидеть, как Джейме ударил Трэнта, но он слышал, и эта история теперь распространялась, как его брат ударил Трэнта по заднице и добился того, чтобы его стащили со скалы, это было то, что он слышал с разной степенью правды, от нескольких лордов.
«Куда идет Джейме?» — спросил Герион.
— Он и сир Барристан ушли что-то обсудить, дядя, — сказал Тирион, надеясь, что Герион не станет больше совать нос в чужие дела.
«Что?» — спросил его дядя.
«Я слышал, как сир Барристан упоминал Транта», — сказал Тирион и стал ждать бури, которая наверняка последует.
Гериона пришлось отговорить от потрошения Транта, когда он услышал, королевская гвардия или нет, это не имело бы значения, он слышал, когда Джой говорила, что Трант поднял руку, единственная причина, по которой этот человек не был сейчас мертв, заключалась в том, что Джон предупредил его, а Джейме прибыл через несколько минут. Если бы Трант действительно ударил девушку или Джона, то ничто из того, что кто-либо сделал или сказал, не спасло бы жизнь этого человека.
Его дядя редко сердился, Герион был, пожалуй, самым легким в общении человеком, которого когда-либо знал Тирион, но он был отцом и защитником, поэтому он так сильно привязался к Джону. Видеть его с дочерью, видеть, как эти двое взаимодействуют, было чем-то, от чего даже Тирион не мог не улыбнуться, так что он мог представить, каково было Гериону видеть это.
«Трант получит свое, я обещаю», — сказал Герион, и Тирион почувствовал, как по его спине пробежал холодок: все было намного хуже, чем он думал, и ему почти стало жаль Меррина Транта.
«Джон развлекается», — сказал его дядя, указывая в дальний конец зала.
Тирион выглянул, чтобы убедиться, что он действительно веселится, Джон был с Тиреллами, и все четверо, казалось, отлично проводили время, они смеялись и шутили, и он мог видеть улыбку на лице своего дяди, наблюдавшего за ними. Сегодня произошло то, чего он никак не ожидал, поединки были кульминацией турнира, как и надеялся его брат, и победа Джона заставила даже его почувствовать гордость за мальчика.
Он наблюдал, как Джон и девушка Тирелл перешептывались, прежде чем кивнуть двум мальчикам. Произошла небольшая дискуссия, и младший мальчик Тирелл, Лорас, направился к паре своих стражников, в то время как Джон направился к Джорсу и Элирс. Внимание Тириона металось между ними двумя, каждый из которых обсуждал что-то со своими стражниками, и Джон, по-видимому, был более убедителен, поскольку через мгновение Джорс и Элирс улыбнулись и кивнули.
Что бы они ни задумали, Лорасу это не удалось, и Тирион наблюдал, как его сестра направилась к нему, через несколько секунд стражники, казалось, поняли, о чем она просила, и Тирион увидел, как они последовали за Маргери и Лорасом обратно к своему старшему брату, где к ним присоединились Джон и его стражники, они все говорили минуту или две, прежде чем покинуть зал. Куда ты идешь, подумал Джон Тирион, прежде чем рассмеяться и повернуться к дяде.
Оленна.
Оленна наслаждалась пиром, эта поездка сама по себе, хотя и утомительная, была очень продуктивной, а возможности, с которыми они столкнулись, гарантировали, что они будут расти сильными еще долгое время. Лорд Аррен, хотя и был скучным человеком, не был тугодумом, и она наслаждалась их беседой, после того как Мейс рассказал ей об условиях, которые он предложил для займа, она не чувствовала необходимости пересматривать их, ее сын на самом деле проделал замечательную работу во время этого турнира, и за исключением ее разговора с Джейме Ланнистером, она едва ли была вовлечена во что-либо напрямую.
Джейме Ланнистер был загадкой, они заключили с ним хорошую сделку, которая давала Ланнистеру лучшие условия, чем старые соглашения с Тайвином. Но с ростом торговли сделка в целом означала, что они выйдут лучше и заработают гораздо больше денег на соглашении. Но ее беспокоил разговор, который она вела с ним наедине.
Она рассматривала это со всех возможных сторон, его сестра сидела на троне, а его племянник последовал бы за Робертом и стал бы королем, женившись на ее внучке, если бы Оленна добилась своего. Однако Джейме Ланнистер намекнул, что он, возможно, не полностью поддерживает корону, и фактически дал об этом понять, лишив их финансовой поддержки. Почему? В чем заключалась его игра? Что он задумал? Эти вопросы вызывали у нее головную боль с тех пор, как она поговорила с ним.
«С тобой все в порядке, мама?» — услышала она голос сына.
«Что? О, да, я в порядке», — ответила она и увидела, что сын обеспокоенно на нее смотрит. В обычной ситуации она бы отругала его или ударила бы его своими знаменитыми колкостями, но он хорошо поработал, и она не чувствовала необходимости его принижать, к тому же у нее были дела поважнее.
Она перевела взгляд на зал, пытаясь на мгновение отвлечься от мыслей о Джейме Ланнистере. Наследник Талли действительно был слабой рыбой, подумала она, увидев, как рыжеволосый мужчина вершит суд с другими глупцами из Речных земель. Однако, увидев, как Черная Рыба смотрит на своего племянника со своего места за столом с лордами Долины, она ухмыльнулась. Вот это был настоящий мужчина, подумала она.
Сами лорды Долины были обычными высокомерными, титулованными людьми, какими они всегда были, эти дураки не стали бы смешивать бизнес с участием в турнире, не то, что мы делаем, как она слышала, как Йон Ройс сказал торговцу, который пытался организовать с ними сделку. Она на самом деле подбадривала бастарда-сквайра Джейме Ланнистера, когда он сражался с сыном Ройса, зная, что поражение от бастарда будет чем-то, что они ненавидят.
Хотя, когда она помахала ему внучке, она тут же передумала и надеялась, что парень Ройс изобьет его до бесчувствия, но у старшего мальчика не было никаких шансов, и она наблюдала, как ублюдок избил его в мгновение ока, часть ее чувствовала себя счастливой, Лорас вел мальчика до конца, в то время как никто другой даже близко не подошел. Она искала ублюдка в зале с того момента, как пришла на этот пир, и была рада увидеть, что на этот раз он не сидит с ее внуками, работа Кивана Ланнистера, как она предположила.
Мысли о внуках привлекли ее взгляд к их столу, но, обнаружив их там, она быстро оглядела зал, но нигде их не увидела. Повернувшись к сыну, она спросила его, знает ли он, где они.
«Мейс, где Маргери и мальчики?»
«Что это за мать?» — спросил ее сын, отрываясь от разговора с Джоном Арреном.
«Маргери и мальчики Мейс, будьте внимательны».
«А как же Маргери и мать мальчика?» — спросил он в недоумении, боже, ее сын порой мог быть невыносимым дураком.
«Где они, Мейс?» — теперь в ее голосе отчетливо слышалось волнение.
«Почему они там, за столом…» — спросил Мейс, прежде чем наконец понял, что их там нет.
Она быстро послала налево или правильно было найти одного из их охранников, поиск ее внуков был главным приоритетом, это было не похоже на них, Маргери не могла просто так уйти, не сказав ей, ее внучка была более внимательна.
Черная рыба
Его племянник был дураком, понял Бринден, услышав, как мальчик говорит, он боялся того дня, когда мальчик будет принимать решения как лорд Риверрана. Учитывая, каким мальчик был сейчас, ему понадобится хороший пинок под зад, прежде чем он когда-либо чего-то достигнет, черт тебя побери, Хостер, если бы ты не был таким старым дураком, я бы учил мальчика, подумал он, прежде чем покачал головой, пока его племянник сделал очередное глупое заявление.
Мальчик не принимал участия в схватке, был легко побежден в рыцарском поединке, но все равно сидел там и говорил так, будто сам выиграл этот чертов турнир. Больше всего его раздражало его пренебрежительное отношение к молодому человеку, который выиграл дуэли, хотя он не питал никакой любви к бастарду Неда Старка и считал мальчика пятном на имени своей семьи, мальчик сегодня показал большое мастерство и талант, и он заслуживал похвалы хотя бы за это.
Не только его племянник и другие лордлинги Речных земель, как он начал называть группу бесполезных наследников и запасных Эдмура, презирали парня, некоторые лорды Долины не слишком хорошо отнеслись к тому, что паренька Йона избил ублюдок. Бринден покачал головой на это, то, с какой стороны простыни ты родился, может определить большинство вещей в твоей жизни, но твое мастерство в бою не было одним из них.
«Как этот ублюдок вообще попал на дуэль?»
«Он оруженосец Джейме Ланнистера».
«Но он же ублюдок».
Бринден слушал стенания лордов Долины и ему это надоело, он встал со своего места и сел рядом со своим другом Йоном Ройсом, может быть, он получит достойный уровень разговора от единственного человека в Долине, которого он полностью уважал. Когда он проходил мимо стола, за которым сидели два сына Йона, он услышал еще больше того же самого из-за стола.
«Как ты мог проиграть ублюдку Робару, я имею в виду, серьезно ублюдку?» — самодовольно сказал Гарольд Хардиинг.
«По крайней мере, я добрался до чертового финала, Гарри, придурок», — ответил Робар.
«И тебя в мгновение ока победили, кстати, как твоя рука?» — ухмыльнулся Уэймар.
«Всё в порядке», — проворчал Робар.
Черная Рыба улыбнулся, проходя мимо них, запястье парня было сильно ушиблено, ему повезло, что оно не было сломано, когда этот ублюдок обрушил на него свой меч, он использовал плоскую сторону, а не лезвие, если бы он этого не сделал, то Робар не смог бы снова выйти на ринг еще пару лун, а так он бы выбыл как минимум на сеньочь.
Он добрался до того места, где Йон держал суд, лорд Редфорт и лорд Корбрей слушали, как он рассказывал о турнире. Он улыбнулся мужчине, и Йон отодвинул ему место со стола, чтобы он мог сесть.
«А, Бринден, я как раз рассказывал Хортону и Лайонелу о нашей схватке и о том, как тебе удалось меня превзойти», — сказал Йон с широкой улыбкой на лице.
«Мне повезло, старый друг, вот как», — сказал Бринден под всеобщий смех.
Четверо мужчин продолжали говорить о схватке и о том, как им повезло, что никто из них не столкнулся с пылающим мечом Тороса, о том, что в турнире победил северянин. Наконец, они добрались до разговора о поединках оруженосца.
«Робару не повезло в том финальном матче, Йон, этот ублюдок обманул его», — сказал Хортон Редфорт.
«Да, мы все знаем, что они — Йон Трикстера», — добавил Лионель.
«Этот парень был лучше Робара, все просто, милорды, нет ничего постыдного в том, чтобы проиграть тому, кто лучше тебя», — сказал Йон, и Бринден ухмыльнулся.
«Но он же ублюдок, Джон», — покачал головой Хортон Редфорт.
«Бастард лорда, он родной сын Неда Старка», — сказал Джон, но быстро осознал свою ошибку.
«О, мне так жаль, Бринден, я не хотел», — сказал он извиняющимся тоном.
«Все хорошо, старый друг, ты говоришь правду, я не люблю этого мальчика, он позорит нашего милого Кота, но талант мальчика не вызывает сомнений, и он победил честно и справедливо», — сказал Черная Рыба, и Йон кивнул в знак согласия с изумлением двух других мужчин.
Хайме.
Джейме и Барристан прошли в дальнюю часть сада, это было небольшое чистое место, которое не было упущено из виду, то, о чем им нужно было поговорить сейчас, могло стоить его королю жизни, и Джейме больше не мог рисковать. Но кот был выпущен из мешка, и нужно было составить план, во-первых, Джейме знал, что есть некоторые вещи, которые Барристану нужно знать, а затем им нужно было решить, как именно он впишется в их дальнейшие планы.
«И что ты собираешься делать?» — спросил Барристан.
«Короновать моего короля, конечно же».
«Но что, как?» — Барристан запнулся, пытаясь придумать вопрос, который вертелся у него в голове.
«По одному, Барристан», — сказал Джейме, и, покачав головой, Барристан рассмеялся.
«Можете ли вы доказать, что он сын Рейегара?»
«Праворожденный сын, Барристан».
«Что? Как?»
«Они поженились на острове Лицес и на септе в Харренхолле»,
«Но Элия?»
«Брак Рейегара и Элии был расторгнут, она хотела вернуться домой в Дорн».
«А как же дети?»
«Эйгон остался наследником, Джейхейрис был вторым в очереди».
«Джейхейрис», — сказал Барристан, улыбаясь.
«Да, Джейхейрис Таргариен, третий этого имени».
«У Старка были все документы, а также некоторые другие предметы, которые я покажу вам позже».
«Старк, какова его роль в твоем плане?» — спросил Барристан.
«Старк не играет никакой роли в моем плане», — сердито сказал Джейме, он был рад, что Барристан, похоже, не хотел настаивать.
«Так в чем же заключается ваш план, война?»
«Ты видишь какой-нибудь другой способ заставить оленя отказаться от трона?» — спросил Джейме с явным волнением в голосе.
«Я не хочу войны, Барристан, но если это единственный способ посадить короля на трон, то так тому и быть».
Джейме наблюдал, как Барристан молча стоял и размышлял об истинной сути того, на что он согласился. Для него это было просто: короновать Джона любыми необходимыми средствами, но будет ли то же самое с его бывшим братом?
«Пусть так, если это будет война, то я буду на твоей стороне и на стороне короля, клянусь», — сказал Барристан, и Джейме вздохнул с облегчением.
«И что же нам теперь делать?» — спросил Барристан.
«Мы ждем, Барристан, пока не придет время, мы ждем и готовимся, а пока оставайся там, где ты есть. Если ты узнаешь что-то, что нам нужно знать, ты можешь передать это мне. Я организую безопасный способ связи и дам тебе знать».
«Ты хочешь, чтобы я стал шпионом?» — в ужасе сказал Барристан.
«Нет, Барристан, но если ты узнаешь о какой-либо угрозе королю или его трону, то я ожидаю, что ты выступишь в качестве его королевской гвардии и поможешь устранить эти угрозы», — ответил Джейми, и Барристан кивнул в знак согласия.
«Король еще не знает, Барристан, ему еще не время знать, так что сейчас есть только я и ты», — добавил он.
«Хорошо, Хайме, когда ты планируешь ему рассказать?»
«Мы пока недостаточно готовы. Как только я пойму, что смогу защитить его, если правда раскроется, я ему об этом скажу. До тех пор я продолжу укреплять Запад. Как только он узнает правду, он решит, как нам действовать дальше».
«Что ты расскажешь ему о его дедушке?» — спросил Барристан, и Джейме покачал головой, пришло время, если они были в этом вместе, то пришло время рассказать Барристану правду.
«Я скажу ему, что его дед был безумцем, одержимым идеей сжигать людей заживо, и что когда войска моего отца достигли ворот Королевской Гавани, он приказал мне принести ему его голову», — тихо сказал Джейме.
«Так вот почему ты ударил своего короля ножом в спину, чтобы спасти своего отца», — в голосе Барристана отчетливо слышался гнев.
«Нет, я ударил его ножом, потому что он приказал Россарту поджечь тайники с диким огнем».
«Что?»
«Ты знаешь, каким он был, Барристан, его одержимость огнем, как он его возбуждал, мы с тобой, к нашему стыду, стояли у тех покоев, пока он насиловал королеву, сжег кого-то заживо, мы остались верны своим клятвам и позволили безумному королю делать то, что ему вздумается»,
«Я спросил Джонатора однажды, разве мы не должны были защищать ее, хочешь узнать, что он мне ответил, да, Джейме, но не от него, как это было правильно, Барристан? Как это было правильно, что мы позволили этому монстру причинить боль его жене, нашей королеве, и заявляли, что мы хорошие и истинные рыцари?» — голос Джейме теперь дрожал, и слезы начали наворачиваться на глаза.
«В тот день в тронном зале я… я… когда он отдал приказ, я знал, я знал, что мне нужно сделать, поэтому я пошёл за пиромантами и остановил их, а когда я вернулся, и он понял, что я натворил, он спустился с трона и сказал: «Я дракон, и у меня будет мой огонь, сожги их, сожги их всех».
«Какой у меня был выбор, Барристан? Что я должен был делать? Я был мальчиком десяти и шести лет, и я был единственным, кто мог остановить его, что еще я должен был делать?» — сердито сказал Джейме.
Барристан просто стоял там в шоке, все эти годы он считал Джейме Ланнистера самым черным из рыцарей, человеком без чести, лживым братом королевской гвардии, а оказалось, что он был самым верным из них всех. Джейме нашел сына их принца, наследника престола, и он начал процесс возвращения своего права по рождению, но более того, убив Эйриса, Джейме спас тысячи, сотни тысяч, он защитил слабых, защитил невинных, и Барристан, как и все остальные, осудил его за это как клятвопреступника.
«Ты поступил правильно, Джейме, ты настоящий рыцарь», — сказал Барристан, положив руку на плечо Джейме.
«Я потерпел неудачу как рыцарь, я подвел Элию и детей, я должен был пойти к ним, защитить их, но я… я… я думал, что они в безопасности. Я никогда не мог себе представить, мой отец, что он сделал, что за человек может так поступать…» Джейме посмотрел на Барристана, его глаза умоляли о чем-то, о чем угодно.
«Хайме, ты не твой отец, ты лучший человек, и это все, чем ты можешь быть. Если бы ты пошел к Элии и детям первым, город бы сгорел, и ты, они и тысячи невинных людей погибли бы вместе с ними, но ты остановил это, ты спас этих людей».
«Ты не понимаешь, я подвел его, Барристан, я подвел Рейегара, он сказал мне защищать его детей, а я подвел», — сказал Джейме, и его слезы теперь лились рекой.
«Ты не подвел Джейхейриса, из всех нас ты единственный, кто не подвел Рейегара, благодаря тебе у нас все еще есть шанс, Джейме, ты не представляешь, как я благодарен тебе за это», — сказал Барристан, когда Джейме посмотрел на него.
Двое мужчин стояли молча несколько мгновений, Джейме восстанавливал часть своего самообладания, он чувствовал, как будто большой груз был снят с его груди, груз, который он носил семь лет, он кивнул Барристану, и двое мужчин вышли из сада. Джейме почувствовал огромное чувство облегчения, теперь у его короля было двое людей в его углу, и для Джейме бремя внезапно стало намного А й ф р и д о м легче.
Он знал, что если с ним что-то случится, Барристан защитит Джона, и хотя им еще предстояло разработать план действий на случай непредвиденных обстоятельств, одно лишь осознание того, что у него есть такой человек, как Барристан, присматривающий за королем, заставляло его верить, что они могут это сделать, они могут и сделают это.
Джон.
Городской пир был в целом гораздо более веселым мероприятием, Гарлан и Лорас наслаждались друг другом, а Маргери не переставала улыбаться с тех пор, как они сюда пришли. Они стояли у большого стола, который был заставлен едой и напитками, их стража была расслаблена, и не соблюдался никакой протокол, люди просто веселились, здесь не имело значения, был ли ты сыном или дочерью лорда или незаконнорожденным оруженосцем.
Немного раньше.
« Джон, этот другой пир все еще продолжается?» — спросила Маргери.
« Да, он, вероятно, закончится намного позже этого».
« Нам пора идти», — сказала она, ухмыляясь.
«Что, мы не можем, что бы сказал отец?» — дрожащим голосом сказал Лорас.
« Неважно, отец, что бы сказала бабушка», — быстро добавил Гарлан.
« Мы вернемся прежде, чем они заметят, пошли, Гар, Лорас, где твоя жажда приключений…» — поддразнила Маргери.
« Я не знаю, стоит ли нам это делать, Маргери», — Джон покачал головой, разговаривая с ней.
« Пожалуйста, Джон, это так скучно», — сказала она, широко раскрыв глаза и умоляя.
У него не было ни единого шанса, он думал, что Джой легко заставит его сделать то, что она хочет, похоже, у Маргери была такая же способность, она послала Лораса за их эскортом, а он отправился за Джорсом и Элирсом, обнаружив, что их легко убедить, но Лорасу, похоже, не так повезло, и он наблюдал, как Маргери сделала то, что не удалось сделать ему.
Но прийти сюда было действительно хорошей идеей, по сравнению с другими пиршествами, этот был гораздо более оживленным. Пока они стояли там, он наполнил чашку Маргери подслащенным ягодным соком, который она, по-видимому, так любила, за что получил широкую улыбку в ответ.
Внезапно стулья были сдвинуты, а столы отодвинуты, чтобы освободить большое пространство посередине. Джон был в замешательстве: что происходит, что они делают? Он повернулся к Маргери, улыбка которой стала еще шире.
«О, чудесно, танцуешь», — сказала она, и Джон сглотнул.
Джон никогда раньше не танцевал, это не то, в чем должен был участвовать человек его положения, он слышал, как сказала леди Кейтлин, когда его брат спросил, почему он не участвует в уроках. Он наблюдал, как блондинка подошла, чтобы пригласить Гарлана на танец, и повернулся, надеясь увидеть, как Маргери приглашает Лораса, но, к своему разочарованию, обнаружил, что Лораса там нет, и он разговаривает с мальчиками за другим столиком, он повернулся и увидел, что Маргери выжидающе смотрит на него.
«Эмм, я раньше этого не делал, но я… эмм, не хочешь ли ты потанцевать, Маргери?»
«Я буду рада, Джон, не волнуйся, с тобой все будет в порядке, просто следуй за моими движениями, думай об этом как о дуэли», — сказала Маргери, и на ее лице отчетливо проступила широкая усмешка.
Они вышли на поляну, Джон огляделся по сторонам, увидел, как люди кладут руки друг на друга, прежде чем попытаться повторить их движение. Он подошел ближе, и его рука соскользнула, заставив его потерять равновесие. Когда он поправился, его голова слегка столкнулась с головой Маргери, заставив девушку тихонько застонать. Он смущенно повернулся, чтобы уйти, но она схватила его за руку и улыбнулась ему.
Когда заиграла музыка, он попытался подпевать, но его движения были не совсем правильными, заставив мальчика позади него захихикнуть. Он улыбнулся, а Маргери посмотрела на мальчика и бросила на него сердитый взгляд, заставив его остановиться. Она повернулась к нему и улыбнулась, и они начали двигаться под музыку, на этот раз это оказалось намного легче.
«Вот видишь, я же говорила, что с тобой все будет в порядке», — сказала Маргери, сияя улыбкой.
«Мне просто повезло, что ты такой хороший».
«Ты не такой, как все», — сказала Маргери, и они оба рассмеялись.
Они танцевали еще три раза, и Джону становилось все легче и легче, чем больше они танцевали. К тому времени, как они закончили третий танец, улыбка на лице Маргери не сходила с лица. Он тоже получал удовольствие, но им пришлось закончить вечер и вернуться на другой пир, поскольку и так существовала опасность, что их не заметят.
«Тебе было весело?» — спросил ее Джон, когда они подошли к Гарлану и Лорасу.
«Очень, спасибо, что потанцевали со мной, добрый сир», — хихикнула Маргери.
«Мне было приятно, моя леди», — сказал Джон с поклоном, и они оба рассмеялись.
После этого они не задержались надолго. Добравшись до Гарлана и Лораса, все четверо направились обратно в зал, где проходил другой пир. Когда они подошли, Джон увидел, как к ним направляются Джейме и сир Барристан.
«Джон, милорды, леди Маргери», — сказал Джейме, кивнув.
«Лорд Джейме, сир Барристан», — быстро сказали Гарлан и Лорас, глядя на двух величайших ныне живущих мечников, словно на иконы, которыми они для них были.
«Лорд Джейме, это был замечательный турнир, вы, должно быть, очень гордитесь им и своим оруженосцем, который выиграл поединки», — сказала Маргери, заставив Джона слегка покраснеть.
«Я действительно леди Маргери, и Джон всегда заставлял меня гордиться», — сказал Джейме, глядя на него.
«Сир Барристан, приятно познакомиться с вами, я уверен, что моему брату будет очень интересно поговорить с вами», — сказала Маргери, и Лорас и Гарлан с готовностью согласились.
«Конечно, моя леди, я бы с удовольствием поговорил с вашими братьями», — сказал Барристан и жестом пригласил их следовать за ним.
«Леди Маргери, вы не против, если я украду юного Джона на секунду?» — спросил Джейме с ухмылкой.
«Конечно, нет, мой лорд, Джон, спасибо за танец».
«Было очень приятно, моя леди», — сказал Джон, наблюдая, как она приподняла бровь, прежде чем улыбнуться, и заметив ухмылку на лице Джейме.
Когда Маргери ушла, Джон подошел к Джейме, который указал на небольшой сад, из которого он только что вышел. Они оба направились в том направлении, не говоря ни слова, прежде чем Джейме начал поддразнивать его.
«Ну что, завел новых друзей, Джон?» — спросил Джейме, и на его лице появилась ясная ухмылка.
«Держу пари, она гораздо более грозная, чем ее брат», — поддразнил он, заставив Джона нахмуриться.
«Так откуда вы все возвращались?»
«Эмм. Мы зашли на другой пир, Маргери хотела пойти и…» — смущенно сказал Джон.
«А, не волнуйся, Джон, я просто играю с тобой, ты слишком легкомыслен», — смеясь, сказал Джейме, а Джон покачал головой и рассмеялся вместе с ним.
Когда они вошли в сад, Джейме указал на небольшую зону отдыха, и они оба направились туда и сели. Через несколько тихих мгновений Джейме встал и посмотрел на него, заставив Джона нервничать.
«Я горжусь тобой, Джон, то, что ты сегодня сделал, было невероятно». Джейми посмотрел на него сверху вниз, и улыбка сияла на его лице.
Джон не смог сдержаться, он вскочил со своего места и обнял Джейме, обнимая человека, который сделал все это возможным. Без Джейме он бы вернулся в Винтерфелл и стал позором дома Старков, а вместо этого его здесь встречают и ценят. Для него это было почти слишком, и он почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы.
Два дня спустя.
Хайме.
Они собрались у входа в замок, чтобы попрощаться с королем и королевой, и Джейме был рад видеть их уходящими. Роберт был самим собой, и хотя это его раздражало, особенно потому, что он носил корону, которая ему не принадлежала, хотя, по правде говоря, он едва ли вызвал у Джейме настоящую головную боль. Того же нельзя было сказать о его сестре: после того, как он сбросил ее с кровати, она больше не пыталась его соблазнить, и он был рад этому, однако взгляды, которые она бросала на него, варьировались от ненависти до похоти, и он не верил, что их проблемы хоть как-то решены.
Увидев, что король направляется к нему, он подал знак, и все опустились на одно колено. Роберт махнул ему рукой, и, вставая, он заметил, что Серсея пристально смотрит на него. Он старался сохранять прямое выражение лица, насколько мог, чтобы не нахмуриться.
«Ваша светлость», — сказал он, склонив голову.
«Лорд Джейме, вы сделали так, чтобы ваш отец гордился вами, это был невероятный турнир, достойные проводы, я с нетерпением жду встречи с вами в Королевской Гавани, мой лорд», — Джейме едва не поморщился от неискренности в голосе Роберта. Должно быть, Джон Аррен тренировал его сегодня утром, подумал он.
«Благодарю вас, ваша светлость».
«Брат, это было очень приятно», — сказала Серсея, улыбнувшись ему.
«Конечно, моя королева», — ответил он, подозрительно глядя на нее.
«Лорд Джейме, я благодарю вас за гостеприимство», — сухо сказал Джон Аррен.
«Их светлости и вы, лорд Десница, всегда желанные гости в Утёсе Кастерли».
Джейме краем глаза наблюдал, как король и королева идут вдоль строя, уловив гримасу сестры, когда она встала перед Тирионом, ее неестественная манера произносить имя Тириона не оставляла ни у кого сомнений относительно ее истинных чувств; у него перехватило дыхание, когда Роберт подошел к месту, где стоял Джон.
«А, вот он, звезда турнира, надеюсь, ты приедешь защищать свою корону на следующем турнире в Королевской Гавани, юный Сноу. Я собираюсь устроить там поединок, и я хочу, чтобы чемпион принял в нем участие, так что, парень, ты придешь сражаться перед своим королем еще раз?» — сказал Роберт с широкой улыбкой на лице.
«Ваша светлость, для меня это будет честью», — услышал он тихий ответ Джона.
«А, вот это дух, парень, может, мы даже сможем заставить твоего отца прийти, а, парень, он был бы горд увидеть, как ты сражаешься, я знаю, я гордился, ты показал им всем, хороший парень», — сказал Роберт, так сильно хлопнув Джона по плечу, что даже Джейме поморщился от силы удара, хотя Джон просто улыбнулся и кивнул королю.
«Ваша светлость», — он наблюдал, как Джон почтительно приветствовал королеву, а Роберт уже направлялся к своей лошади.
«Джон Сноу, ты произвел большое впечатление, молодой человек, я вижу перед тобой светлое будущее». Серсея мило сказала, ее улыбка сияла на Джона, и Джейме чуть не хватил удар, пока он не увидел, как ее улыбка изменилась, когда она посмотрела на него, сменившись теперь на гораздо более коварную и злобную. Джейме почти захотелось задушить ее, когда она повернулась к Джону.
«Действительно светлое будущее», — сказала она, прежде чем направиться к своей карете, в то время как Джон лишь покачал головой в замешательстве.
«Ах, юный Джон, было приятно познакомиться с тобой, когда я в следующий раз поговорю с твоим отцом, я скажу ему, какую честь ты оказал своей семье», — сказал Джон Аррен, по крайней мере, улыбка на его лице была искренней.
«Благодарю вас, мой господин, для меня было честью познакомиться с человеком, который воспитал моего отца», — сказал Джон, улыбаясь голубоглазому лорду-соколу.
Джейме улыбнулся, когда сир Барристан кивнул с коня, он показал ему семейные реликвии, которые Старк хранил для короля, и старик был так же ошеломлен и благоговеюн, как и тогда, когда он держал Темную Сестру. Он прочитал письма и увидел доказательства, и если когда-либо и были какие-либо сомнения в его преданности Джону, то это закончилось вчера вечером.
Наконец был дан сигнал, и королевская процессия двинулась в путь. Джейме был не единственным, кто был рад их отъезду. Чувство облегчения, царившее в замке, было почти осязаемым. Большинство других лордов уже уехали, и из главных лордов ему оставалось проводить только Талли и Тиреллов.
«Хорошо, теперь это место может вернуться в нормальное состояние», — сказал он, когда Тирион, Герион и Джон направились к нему.
«Нормальный племянник, когда это место было нормальным?» — сказал Герион, смеясь.
Булава.
Мейс наблюдал, как Гарлан избивает очередного мальчика на временной тренировочной площадке, которую он устроил во дворе их дома, было жаль, что его старший сын не смог принять участие в поединках, он бы точно победил, хотя Мейс невероятно гордился тем, как хорошо выступил Лорас. Учитывая то, что этот ублюдок сделал с мальчиком в финале, Лорасу очень не повезло, что он вытащил ублюдка так рано, что тот не смог выйти в финал, в конце концов, он дал мальчику самый тяжелый матч в поединках, и этим можно было гордиться.
Он с нетерпением ждал возвращения домой в Хайгарден, хотя он и любил турниры, этот был довольно обременительным, он заключал сделки и проводил встречи, а это было не то, как он предпочитал проводить время на турнире, турниры были для удовольствия, а этот был совершенно слишком трудоемким. Хотя его сделка с лордом Арреном, вероятно, не состоялась бы, если бы он решил просто наслаждаться, а его мать с тех пор была более дружелюбной, чем обычно, чему Мейс был очень рад.
Его дети напугали их всех прошлой ночью, но когда он увидел, как они вошли в зал в сопровождении сира Барристана, он испытал огромное облегчение, на самом деле, вид того, как непринужденно его прекрасная роза шла рядом с сиром Барристаном, только укрепил его решимость быть королевой, которой она рождена. Когда его мать отчитала детей, Мейс хотел вмешаться, но было бы гораздо лучше позволить матери заниматься такими вещами, в конце концов, это женская работа.
«Хорошее выступление, Гарлан», — крикнул он вниз, когда его сын выиграл очередной раунд.
Он посмотрел туда, где Маргери и ее друзья с большим интересом наблюдали за происходящим, и улыбнулся, но затем увидел, как во двор вошли ублюдок и его охранники. Он был в замешательстве, что им здесь нужно. Он собирался спуститься вниз и попросить их уйти, когда увидел, как Лорас подбежал, чтобы пожать руку ублюдку.
«Ты справился, а мы думали, что нет», — сказал Лорас, улыбаясь.
«Я же обещал, не так ли?» — ответил темноволосый мальчик.
«Гарлан так хотел сразиться с тобой, Джон, я никогда не видел его таким взволнованным».
Он наблюдал, как его сын и другой мальчик, по-видимому, Джон, пошли туда, где ждал Гарлан с решительным выражением лица. Двое мальчиков пожали друг другу руки, прежде чем Гарлан показал ему, где хранятся тренировочные мечи, что это, они должны сражаться, это должно быть весело, подумал он, кивнув слуге, чтобы тот принес ему вина.
«Что происходит, Мейс?» — спросила Алери, когда они с матерью наконец вышли на улицу.
«Гарлан и ублюдок, который выиграл поединок, должны провести спарринг, моя дорогая».
«О, разве это не весело, молодой парень очень талантлив», — сказала Алери, ее улыбка сияла при мысли о том, что ее сын будет сражаться с достойным противником.
«Его зовут Джон, мама», — сказала его дочь, присоединяясь к ним.
«Что это, дорогая?» — спросила Алери.
«Его зовут Джон, он наш друг», — сказала Маргери, к удивлению Мейса, немного раздраженная.
«Твой друг?» — услышал он вопрос матери.
«Да, он наш друг, мой друг, друг Лораса и друг Гарлана, он был так добр ко всем нам и так много рассказал нам о Ланниспорте, где и где не стоит делать покупки, и о том, кому можно доверять в плане честности, и он был со всеми нами только любезен», — сказала его дочь, и Мейс не смог сдержать небольшого чувства гордости, которое он почувствовал, когда его дочь защищала бастарда перед его матерью, хотя он все еще был бастардом, и ему нужно было поговорить с ней об этом позже.
Все сели, когда вернулись мальчики, чувство предвкушения бурлило в его груди, когда он наблюдал, как Гарлан и Джон сражаются. Двое мальчиков двигались быстро, мечи сталкивались, и так продолжалось и продолжалось, но ни один из них не наносил друг другу явных ударов, наконец, спустя несколько минут Гарлан начал одерживать верх, его парирования и ответные удары были лишь немного острее, чем у младших мальчиков, двое отступили, и он наблюдал, как они готовятся к новому шквалу.
На этот раз казалось, что Джон одерживает верх, пока его сын не развернулся и не застал младшего мальчика врасплох, сила его удара едва не заставила его потерять меч, прежде чем Гарлану удалось поймать руку мальчика, заставив его выронить меч, он наблюдал, как его сын направил свой меч на горло Джона, и услышал, как тот сдался, прежде чем он улыбнулся сыну и протянул руку для пожатия. Казалось, мальчик был хорошим проигравшим, и Мейс почувствовал немного уважения к парню за это, Гарлан был превосходным фехтовальщиком, и мальчик не был лентяем, не было стыдно быть побежденным, он потянулся, чтобы схватить свой стакан, и гордо улыбнулся своей жене, он не заметил маленькую лобную улыбку на лице своей дочери.
Джон
Джон прервал пост, а Джой сидела рядом с ним, и они оба с нетерпением ждали, когда Джейме позовет их в Ланниспорт, у обоих были разные причины. Джой нравилось ездить в карете, она смотрела в окно и указывала на вещи, пока Джон и Герион подыгрывали ей. Джон хотел попрощаться с Тиреллами, и хотя ему было грустно видеть, как они уходят, он хотел убедиться, что не скучает по ним, прежде чем они это сделают, он заметил, как Герион вошел в зал, и улыбнулся ему.
«Тогда вы двое готовы».
«Да, мы готовы, не правда ли, Джой?»
«лиди, Йон.»
«Вперед, Джой, навстречу приключениям», — сказал Джон, наклоняясь к ней лицом.
«Вентур, Вентур», — взволнованно сказала маленькая девочка.
«Иди к папе-принцессе», — сказал Герион, протягивая руки, когда она подбежала к нему, он схватил ее и закружил, заставив ее смеяться.
Они спустились во двор, и Джон с Джой сели в карету, на этот раз Герион ехал на своей лошади, так как Джон ехал с ними. Когда они сели, Джон опустил штору и держался за Джой, пока она шла к окну.
«Джой, ты собираешься попрощаться с Маргери?» — игриво спросил он.
«Пока-пока, Арджи», — сказала Джой, заставив его рассмеяться.
Поездка в Ланниспорт, казалось, не заняла вообще никакого времени: Джой поделила время, которое она провела в карете, глядя в окно и крича на лошадь, а Джон пытался не получить сердечный приступ, когда она время от времени пыталась открыть дверь.
«Нет радости, дверь плохая».
«Вот, посмотри на эту лошадку Джой, красивая лошадка, поздоровайся с красивой лошадкой», — сказал Джон, пытаясь отвлечь ее внимание от дверной ручки, которая ее завораживала.
«Лошадка, миленькая лошадка, лоло лошадка», — подпевала Джой, и Джон почувствовал, как его сердце забилось медленнее от счастья.
Когда они добрались до здания, Тиреллы уже собирались уходить, и Джон вздохнул с облегчением, что они успели. Он и Джой вышли из кареты, он взял ее за руку и пошел искать Маргери и ее братьев, в то время как Джейме, Тирион и Герион ждали, чтобы попрощаться с ее родителями и бабушкой. Очень скоро он наткнулся на всех троих братьев и сестер Тиреллов, когда они направлялись к ожидавшим их рулевым рубкам и лошадям.
«Джон, мы надеялись, что ты приедешь», — сказала Маргери с широкой улыбкой на лице, когда увидела его и Джой.
«Я сказал, что сделаю это, к тому же Джой хотела попрощаться, не так ли, Джой?» — сказал он, поворачиваясь к маленькой девочке.
«Попрощайся с Маргери, Джой».
«Пока, Арджи», — сказала маленькая девочка, а Маргери улыбнулась ей и наклонилась, чтобы обнять ее.
«Пока, Джой, я буду скучать по тебе», — сказала она, крепко обнимая ее.
«Мисс ух», — сказала Джой, заставив всех рассмеяться.
Джон попрощался с Гарланом и Лорасом, тремя мальчиками, которые за время турнира стали довольно дружелюбными, и он надеялся вскоре увидеть их снова, прежде чем повернулся, чтобы попрощаться с Маргери.
«Думаю, это прощание», — грустно сказал он.
«Джон, сейчас ты должен приехать к нам в Хайгарден, я уверен, что и Гарлан, и Лорас будут рады тебя там увидеть, да и я тоже. Несомненно, в будущем у нас будет турнир, отец обожает турниры», — сказала Маргери с улыбкой.
«Кроме того, мы оба хотим реванша», — сказал Гарлан, а Лорас кивнул.
Джон пожал им обоим руки, прежде чем Лорас обнял его, и Маргери сделала то же самое, Джой протянула руки, жаждая обнять ее, что Маргери снова быстро сделала, они все начали выходить из здания, и когда они вышли наружу, они снова попрощались. Он наблюдал, как мальчики сели на лошадей, а Маргери пошла и села в рубку, ее мать и бабушка, по-видимому, уже были внутри и ждали.
Возвращаясь туда, где Джейме и Герион оживленно обсуждали что-то, что они, очевидно, находили забавным, он задавался вопросом, где Тирион, прежде чем заметил его идущим к нему. Когда свита вышла со двора, он улыбнулся, когда голова Маргери высунулась из окна рулевой рубки, и помахал ему и Джой, на что они оба ответили тем же.
Неделю спустя.
Хайме
Все быстро вернулось в колею на скале, как только все ушли, он и Джон оба вернулись к своему графику спаррингов рано утром и снова в середине вечера. Джон казался еще более решительным и попросил Джейме указать, где он мог бы улучшить свои навыки, по-видимому, поражение от старшего Тирелла раздражало его, и Джейме не мог не восхищаться его готовностью попытаться убедиться, что это не повторится.
Он пытался сказать Джону, что мальчик был старше и опытнее, и что он не использовал тонкий меч, который использовал в финале. Но Джон настаивал, что мальчик был лучше его, и если он хотел победить его, то ему нужно было совершенствоваться. Поэтому Джейме начал тренировать его по разным урокам, чтобы еще больше улучшить его силу и скорость.
Когда он сидел там, прерывая пост после особенно напряженной спарринг-сессии, он беспокоился, не слишком ли он давит на мальчика, но каждый раз, когда он ослаблял свою интенсивность, Джон настаивал, чтобы он работал с ним усерднее, что он и сделал. Теперь, хотя он наблюдал, как решительный молодой человек, которого он тренировал, ушел, а молодой парень вернулся, он сидел там, и они с Джой ели и играли или играли и ели, как бы вы ни называли их версию прерывания поста.
Его дядя и Тирион попеременно то прерывали свой собственный пост, то наблюдали, как Джой еще больше обводит мальчика вокруг пальца, поскольку вместо того, чтобы есть из своей тарелки, Джой пыталась есть из тарелки Джона. Она была так полна решимости взять еду из его тарелки, что Джон в конце концов отодвинул часть своей и положил часть ее тарелки в сторону, чтобы она, по крайней мере, тоже могла съесть то, что могла.
Он наблюдал, как Джон быстро сделал маленький глоток из своей чаши, в то время как Герион и Тирион впали в истерику, когда Джой протянула свою маленькую ручку, чтобы тоже отпить. Он увидел, как Джон поморщился, и тоже начал смеяться, думая, не проиграет ли он и эту битву.
«Никакой радости, гадость», — сказал Джон, пытаясь поставить чашку на стол, и гримаса на его лице стала еще яснее.
«Моя выпивка, Йон», — сказала Джой, схватив чашку и потянув ее к себе, из-за чего напиток пролился на тунику Джона. Весь стол громко рассмеялся, а Джон поморщился еще сильнее, прежде чем Джой тихо заговорила.
«Бу-бу, Йон», — сказала Джой, а Джон натянуто улыбнулся ей.
Герион быстро встал и поднял ее у Джона, который был весь в подслащенном молоке, прежде чем дядя посмотрел на него с извинением, но Джон улыбнулся и отмахнулся.
«Прости меня, принцесса, перед Джоном», — сказал его дядя.
«Совви Йон», — сказала Джой.
Джон не ответил ей, а вместо этого просто улыбнулся и покачал головой, что он нашел немного необычным, когда его дядя вышел из комнаты, чтобы привести в порядок Джой, Джейме оглянулся и увидел, как Джон шатаясь встал, он наблюдал, как тот сделал пару шагов, прежде чем рухнуть на пол. Джейме вскочил со своего места и бросился туда, где Джон лежал на полу, пожалуйста, нет, о боги, нет, подумал он, когда добрался до бессознательного мальчика.
«Кто-нибудь, приведите мейстера», — услышал он крик Тириона, переворачивая Джона на спину; вид крови, струящейся из его носа, едва не заставил его сердце остановиться; он схватил мальчика на руки и выбежал из комнаты, услышав, как Джон болезненно застонал, но он доберется до Крейлена быстрее, чем мейстер доберется до него.
Размер шрифта:
Подписаться
авторизуйтесь
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев



