Джон.
Он проснулся с потом, струящимся по спине, он чувствовал привкус железа во рту, что означало, что Призрак поел, что в свою очередь означало, что его сон был реальностью, и что Призрак может попасть в беду. Поэтому он схватил яйцо и положил его обратно в тайник, он быстро оделся и, схватив меч, выбежал за дверь. Когда он мчался по коридорам, он увидел, что люди уже встали, и это означало, что он спал дольше обычного. Не то чтобы это его беспокоило, но это заставило его уклоняться от гораздо большего количества людей, чем ему бы хотелось.
«Джон, куда ты идешь?» — услышал он голос Арьи, пробегая мимо нее.
«Мне нужно идти, волчонок, я нужен Призраку», — крикнул он в ответ, не оборачиваясь, когда она побежала за ним.
Он побежал из крепости через двор и к конюшням, он даже не потрудился оседлать Винтер, просто быстро привязал ей поводья и вывел ее, прежде чем запрыгнуть ей на спину. Вдалеке он увидел бегущих к нему Джейме и Лораса, Арью с ними, и он улыбнулся, что она беспокоилась о нем. Но он все еще больше беспокоился о Призраке, поэтому он закрыл глаза, и Винтер побежала, проходя мимо явно раздраженного Лораса и встревоженного Джейме, он крикнул им.
«Призрак, Вулфсвуд, следуй за мной», — крикнул он, выходя через Южные ворота.
Зима вскоре вошла в полную силу, и Джон позволил ей вести его, он представлял, где находится Призрак, каково окружение, и надеялся, что она поняла сообщение, он чувствовал, как ветер в его волосах развевает его за спиной. Какие бы остатки сна он все еще ни страдал, они вскоре были забыты, когда они вошли в Волчий лес. Он чувствовал, как ветви трутся о его грудь и бока, некоторые даже царапали его лицо, и все же он не сдавался, не замедлялся, одна мысль, одно чувство преобладали в его разуме, я должен добраться до него.
Как долго он ехал, он не знал, но Винтер не дрогнул, и в конце концов он подошел к небольшому ручью и увидел белый мех, когда его волк пил прохладную воду. Он спрыгнул с кобылы и повел ее к воде, позволив ей утолить собственную жажду, прежде чем он подошел к Призраку и протянул руку, только чтобы услышать рычание позади себя. Обернувшись, он увидел серого волка, даже большего, чем Призрак, хотя тот явно плохо питался, он посмотрел ему в глаза и потянулся своим разумом, увидев дверь, в которую постучал.
Волчица не то чтобы впустила его, но и не оттолкнула, вместо этого она как будто пошла на компромисс с ним, она слушала и следовала за ним, но он не был ее альфой и никогда не будет. Он протянул руку и коснулся ее, и потерев ее шею, он почувствовал, что она расслабилась, он огляделся и увидел тушу оленя и заметил, что на костях все еще было мясо. Подойдя, он отрезал немного своим ножом и накормил волчицу, и она жадно ела, прежде чем Призрак подошел и лизнул его руку.
«Джон, ты здесь?» — услышал он голос.
«Джон», — сказал он громче, — и волк зарычал, наклонился вперед и посмотрел ей в глаза, и она немного успокоилась.
«Сюда, иди медленно», — сказал Джон, глядя на волка и кивая.
Вскоре к нему присоединились Джейме, Лорас, Джорс, Алирс и, что удивительно, его дядя, никто из которых не выглядел счастливым. Он вздохнул при виде своего дяди, он еще не рассказал ему о своих способностях варга, и поэтому то, как он объяснит, почему он мчался из Винтерфелла, стало намного сложнее.
«С тобой все в порядке, Джон?» — спросил Лорас, и Джон улыбнулся своему другу.
«Да, я в порядке».
«Джон, твое лицо, твоя губа?» — спросил Лорас, протягивая руку, чтобы коснуться пореза на губе.
«Да ничего особенного, Лорас», — сказал он, и Лорас кивнул.
«Джон, почему ты так убежал?» — спросил его дядя, и он был немного рад увидеть беспокойство на его лице.
«Я чувствовал, что Призрак в беде, Лорд Старк, мне нужно было найти его на всякий случай».
«Чувствовал? Откуда ты знаешь, что он в Вольфсвуде?» — теперь дядя с любопытством посмотрел на него.
«Я только что изобразил Лорда Старка, это трудно объяснить».
«Чей это волк, Джон?» — спросил Джейме, и Джон был рад, что сдерживает неизбежный и более чем справедливый выговор, который он, без сомнения, получит.
«Это, я думаю, это мать Призрака, мой господин».
«Его мать?»
«Да, и я думаю, она вот-вот родит, нам нужно забрать ее с собой», — сказал Джон, протягивая руку, чтобы погладить волчицу.
«Джон, мы не можем, Призрак — это одно, но это, она дикая, Джон, это слишком опасно», — сказал его дядя.
«Нет, это не лорд Старк, с ней все будет в порядке, клянусь старыми богами и новыми, мы можем найти для нее место в сломанной башне и держать ее взаперти. Я присмотрю за ней, пока она не родит щенков», — сказал он, умоляюще глядя на дядю.
«Хорошо, но она и щенки — под твоей ответственностью, Джон. Я расставлю охрану вокруг башни, и я не допущу, чтобы мои дети находились рядом с ней, ты понимаешь, никто из них, Джон».
«Да, спасибо, мой господин, я обещаю последовать вашему примеру», — сказал Джон и подошел к Винтеру.
Он посмотрел на Призрака и свою мать и кивнул, и после того, как Призрак посмотрел на другого волка, оба начали следовать за ним, он вышел из Волчьего леса, но вместо того, чтобы поехать, чтобы дать Винтеру больше времени на отдых. Когда они вышли наружу, он сел на свою кобылу, и они медленно начали свой путь обратно в Винтерфелл. Оба волка следовали по бокам от него, пока они ехали, и когда они достигли ворот, он услышал приглушенный шепот и смех стражи и слуг.
У него есть еще один.
Я не верю в это
Два лютоволка
Это знак богов.
Когда они достигли двора, Джон спешился и посмотрел на Джорса, прежде чем попросить его отвести Винтер в конюшню. Он прошел через двор и увидел Жойена и Миру с сестрами. Когда они двинулись к нему, он покачал головой.
«Я поговорю с вами через минуту, мне нужно поместить ее в безопасное место», — сказал он, направляясь к разрушенной башне.
Сама башня все еще не использовалась, и, несмотря на название, на самом деле, не потребовалось бы много денег, чтобы ее починить, он задавался вопросом, была ли настоящая причина, по которой никто этого не сделал, или это был просто вопрос денег? Или это просто его дядя оставил это как чью-то чужую проблему, как у него было много других?. Не то чтобы это имело значение для того, для чего оно ему было нужно, подумал он, когда к нему присоединился Уолдер, который помог ему открыть дверь. За ней громоздилась мебель, и он, Лорас, Уолдер начал ее двигать, гигантская фигура передвинулась в три раза больше, чем он и Лорас вместе взятые.
В конце концов они расчистили теплое место, Лорас нашел старый матрас и немного постельных принадлежностей, и они устроили удобное место для волчицы, где она могла лечь, что она с благодарностью и сделала. Джон помчался за водой и нашел для нее еду, и когда он принес ее обратно и положил, она лизнула его руку, Призрак тем временем стоял снаружи, следя за тем, чтобы никто не вошел, через несколько минут Джон впустил своего волка внутрь, а Призрак остался на страже, пока его мать спала. Они заперли дверь и оставили двух волков одних отдыхать.
«Чей это волк, могу я его забрать?» — услышал Джон голос Арьи, когда они с Сансой шли к нему.
«Это мать Призрака, я не думаю, что она позволит кому-то забрать ее», — сказал Джон и постарался не рассмеяться над раздраженным взглядом Арьи.
«Туда ли ты пошел, Джон, и что случилось с твоим лицом?» — спросила Санса.
«Да, мне нужно было его найти, извините, если я вас напугал. Что касается моего лица, там были какие-то ветки, это ничего», — Джон ободряюще улыбнулся ей. «Куда делся лорд Джейме?»
«Они с отцом пошли к замку», — сказала Санса.
«Итак, что вы двое хотите делать? Лорас ушел молиться, так что нас будет только трое.
«Спар».
«Можем ли мы пойти посидеть в стеклянном саду? Ты мог бы научить меня рисовать».
«Дроу, это глупо, почему ты такая глупая?» — сказала Арья, глядя на сестру и нахмурившись.
«Арья, твоя сестра не дура. Я рисую, не хочешь ли ты научиться? Ты могла бы нарисовать Призрака, или Зиму, или даже какой бы лук ты хотела», — сказал Джон.
«Правда?» — она с любопытством посмотрела на него.
«Правда, но сначала тебе нужно извиниться перед сестрой», — сказал Джон.
«Прости, Санса», — быстро сказала она и побежала к стеклянным садам.
«Спасибо», — сказала Санса, и Джон улыбнулся ей, прежде чем они пошли в том же направлении, что и Арья, а Лорас направился в противоположном направлении.
Хайме.
Он разрывался между разговором с Джоном о разбитой губе и о том, что он убежал без защиты, и разговором с Недом Старком о первом. Он знал, как случилась губа, несмотря на то, что сказал Джон, он знал, что что-то случилось с его дядей, и что Джона ударили, и Джейме был в ярости из-за этого. К сожалению, прежде чем у него появился шанс обсудить это с Джоном, выбор, с кем поговорить, был отнят у него.
«Лорд Джейме, можем ли мы поговорить наедине?» — сказал Нед Старк, когда Джон и Лорас отправились обустраивать волчье логово.
«Да, лорд Старк, показывайте путь».
Поэтому он последовал за лордом Винтерфелла обратно в крепость, вверх по лестнице и прямо в солярий мужчины. Сев, он подождал и был удивлен, что Нед послал за закусками, хотя он был рад упоминанию теплого сидра. Между двумя мужчинами довольно долго не было произнесено ни слова, когда вошла служанка с подносом, Нед последовал за ней и поговорил со стражниками, прежде чем войти и сесть.
«Зачем ты ему рассказал?» — спросил Нед, глядя на него с кислым выражением лица и гримасой.
«Он имел право знать, не так ли?» — сказал Джейме, его лицо было серьезным.
«Да, но он слишком молод, он не готов иметь дело с такой правдой».
«Он не такой или ты не такой?»
«Ни один из нас», — вздохнул Нед.
«Вы ошибаетесь, он более чем готов иметь с ними дело, ему нужно было иметь с ними дело, или вы хотите, чтобы он думал о себе самое худшее, пока не станет слишком поздно, чтобы он когда-либо это отпустил?»
«Я хотел бы, чтобы он был в безопасности», — сердито сказал Нед.
«Он или Роберт?» — парировал он.
«Роберт — король, Джон не имеет права претендовать на его трон. Если он это сделает, то только разразится война».
«Тогда пусть будет так, если уж война, то пусть будет война, потому что если этот человек останется управлять этим королевством, оно развалится».
«Что ты имеешь в виду?»
«Сколько было в королевской казне, когда вы взяли столицу, Нед?»
«Не помню», — уклончиво ответил Нед.
«Ну, я могу, там было полно золотых драконов, более двух миллионов, не считая драгоценностей, принадлежавших королевской семье, ни одного из которых я с тех пор не видел».
«Что ты имеешь в виду?» — спросил Нед, покачав головой.
«Я хочу сказать, что за десять лет своего правления твой друг не только умудрился опустошить казну, но и умудрился занять миллион золотых драконов у моего отца. Не говоря уже о шестистах тысячах у Тиреллов, и я могу поспорить, что это не все, что он занял», — сказал Джейме, и Нед вздохнул.
«Джон сказал что-то похожее».
«Конечно, он рассказал тебе о турнире?»
«Да, пустая трата денег».
«Он рассказал вам, что сделал с выигранной монетой?»
«Нет.»
«Он взял монету, которую Роберт потратил впустую, и потратил ее на еду для людей Блошиного Конца, заставил Тиреллов сделать то же самое. Я даже отдал ему свой собственный выигрыш, вот что сделал Джон. Пока твой друг пировал и распутничал, Джон помогал тем, кто больше всего в этом нуждался».
«Я не знал», — сказал Нед с легкой гордой улыбкой на лице.
«Нет, ты этого не сделал. Так скажи мне, лорд Старк, кто из них похож на настоящего короля?»
«Роберт завоевал трон, Джон не имеет на него никаких прав», — сказал Нед, покачав головой.
«Кого вы пытаетесь убедить, меня или себя? Вы, кажется, забыли, что я был там, мой господин. Я помню, что Роберт претендовал на трон не только по праву завоевания, не так ли?»
«Но это».
«Это что? Не в этом суть, это неважно. О, я с тобой согласен, Роберт не отдаст трон большому совету, его придется оттуда вытаскивать, пинками и криками».
«Так вот в чем твой план? Начать войну, которая не нужна королевству, почему ты так жаждешь власти, так хочешь использовать юношу для своих амбиций?» — сердито сказал Нед.
«Мои амбиции, мои амбиции», — сказал Джейме, вскакивая на ноги. «Ты думаешь, мне есть дело до моих амбиций? Мне важно, чего хочет Джон, только то, чего хочет Джон, может, тебе стоит сделать то же самое», — сказал Джейме, глядя на него сверху вниз.
«Да, я хочу только того, что хорошо для Джона».
«Тогда станьте его дядей, поддержите его, покажите ему, что вы заботитесь о нем больше, чем о своем друге».
«Я больше не пойду на войну», — сказал Нед, покачав головой и вздохнув.
«Война приближается, лорд Старк, хотите вы этого или нет, и когда она наступит, у вас может не остаться выбора».
«Так вот почему ты делаешь то, что делаешь, пытаешься получить поддержку Севера без меня, торговые сделки, брак, ты думаешь, мои знаменосцы поддержат тебя, даже если я этого не сделаю?» — сказал Нед, повысив голос.
«Клянусь богами, ты действительно дурак, Старк. Ты думаешь, я такой манипулятор, такой умный, что сижу на заднем плане и дергаю за ниточки Джона. Боже, как же Север еще не развалился, пока ты им управляешь?»
«Как ты смеешь, в отличие от вас, Ланнистеров, мы, Старки, заботимся не только о золоте и власти».
«А ты знаешь, что сказал Джон? О, да, именно так. Когда выпадает снег и дуют белые ветры, одинокий волк умирает, но стая выживает. Но ты ведь не видишь Джона как стаю, не так ли? По крайней мере, не так сильно, как своего толстого друга».
Джейме уклонился от удара, который был нацелен в голову, и собирался ответить, но в конце концов передумал. Вместо этого он посмотрел на Старка, который выглядел почти шокированным его действиями, и покачал головой.
«Просто чтобы вы знали, именно Джон заключил торговую сделку с Мандерли и Мормонтами, а также с Амберами и Карстарками. Именно Джон придумал идеи, которые принесли пользу Северу, а не я. Это не какой-то генеральный план, Старк, это мальчик, который видит ошибку и хочет ее исправить, который видит возможность помочь и хочет это сделать. Если это не то, что делает короля хорошим, то я не знаю, что делает».
«Это слишком опасно».
«Да, именно поэтому ему понадобится поддержка дяди», — сказал Джейме, поворачиваясь, чтобы отойти от стола, а затем быстро повернулся обратно к Неду.
«О, и если вы когда-нибудь снова поднимете руку на моего короля, лорд Старк, я обещаю, что вы понесете соответствующее наказание, независимо от того, дядя вы ему или нет», — сказал Джейме, глядя мужчине в глаза, прежде чем повернуться и выйти из комнаты.
Лорас.
Войдя в септу, он увидел женщину, стоящую на коленях у статуи матери, и уже собирался уйти, но, к сожалению, в этот момент вошла септа, и прежде чем он успел уйти, она заговорила с ним.
«Лорд Лорас, приятно видеть, что вы пришли обновить свою веру в семерых», — сказал септа, что в свою очередь заставило женщину обратить на него внимание.
«Я всегда был верным последователем семи Септ».
«И все же ты проводишь время с ублюдком», — услышал он голос леди Кейтилин, направлявшейся к нему.
«Рождение Джона не определяет его, миледи», — вежливо сказал он, хотя внутри он кипел от злости.
«Он — ублюдок, рожденный похотью и грехом», — сказала септа.
«Кто грех? Кто похоть? Не его. Ибо все дети невинны в глазах матери, или семиконечная звезда лжет Септе». Сказал Лорас и наблюдал, как две женщины пристально смотрели на него.
«Ублюдки — похотливые создания, полные жадности и желания», — сказала леди Кейтилин.
«Правда, моя леди, где это сказано? Я читал хорошую книгу и могу сказать вам, что там этого нет», — сказал Лорас.
«Все знают этого лорда Лораса, возможно, ты просто околдован этим ублюдком», — сказала септа, и Лорас не смог сдержать громкого смеха.
«Вы хоть сами-то себя слушаете? Вы обе утверждаете, что вы благочестивые женщины, но при этом оскорбляете мать, обвиняя ребенка, и ничего не говорите о мужчине, совершившем грех. Почему? Потому что он законнорожденный?»
«Все знают, что законнорожденный — это не то же самое, что бастард», — фыркнула леди Кейтилин.
«Да, в этом мы можем согласиться, и когда дело касается Джона и тех, кто здесь, никогда не было сказано более правдивых слов, или вы пропустили, как он вчера надрал задницы двум вернорожденным», — сказал Лорас с ухмылкой.
«Он обманул их, применил грязную магию, как это обычно делают все мерзавцы», — сказала леди Кейтилин, и Лорас покачал головой.
«Вы верите, что раз ваш сын законнорожденный, то он хороший и верный, миледи, возможно, вам стоит поговорить со своими дочерьми и увидеть, насколько глупы такие мысли», — сказал Лорас, поворачиваясь, чтобы уйти, прежде чем сказать что-нибудь похуже.
«О чем ты говоришь? Какое отношение ко всему этому имеют мои дочери?»
«Как вы думаете, почему Джон взялся за этот спарринг, миледи? Это было не потому, что ваш сын и его друг-заложник подстрекали его, Джонс гораздо лучше этого».
«Это потому, что он ублюдок и хотел навредить моему сыну и его другу, выставить их напоказ, обмануть Север, заставив его поверить, что он способен возвыситься над своим положением, чтобы он мог узурпировать власть тех, кто выше его», — сказала леди Кейтилин, и Лорас был потрясен: неужели эта женщина обманула его.
«Ты думаешь, Джон хочет Север, хочет Винтерфелл? Клянусь семью, ты серьезно? Джон никогда бы этого не сделал, почему бы ему это сделать?»
«Поскольку бастарды ищут то, чего у них нет, они алчны и никогда не бывают удовлетворены», — сказала септа, и леди Кейтилин кивнула.
«Не знаю, кто из вас двоих больше заблуждается, но Джону не нужен и не нужен Север, учитывая то, что он сделал, он мог бы и будет иметь гораздо больше», — на этот раз сказал Лорас, стремительно уходя.
«Я буду молиться за вас, лорд Лорас, чтобы вы увидели свет», — сказала леди Кейтилин, когда он подошел к двери.
«Молитесь за своего сына, моя госпожа, он нуждается в этом больше, чем я».
«Что ты имеешь в виду? Что вы с этим ублюдком задумали?»
«Планируешь, боги, ты вообще себя слушаешь? Вчерашняя драка произошла из-за того, что этот заложник Железнорожденный, с которым вы все обращаетесь, как с подопечным, обозвал твою дочь сукой, а твой сын, твой драгоценный законнорожденный сын, просто стоял там, он не защищал ее, он ничего не говорил, он просто стоял там.
Именно Джон заступился за нее, Джон защитил ее честь, Джон защитил ее личность».
Он наблюдал, как ее лицо опустилось, и она посмотрела на него, широко открыв рот, но он не стал больше задерживаться, повернулся и вышел за дверь. Он оглядел двор и не увидел никаких признаков Джона или его сестер, Миры и Жойена тоже нигде не было видно, хотя он и нашел их несколько мгновений спустя у волчьего логова.
«Ты видел Джона?» — спросил он, и Мира указала на стеклянные сады.
Он подошел и вошел, чтобы найти Джона, сидящего с сестрами, он держал в руке уголь и разговаривал с ними, одновременно рисуя что-то на пергаменте. Вокруг него было еще больше незаконченных рисунков, некоторые хорошие, некоторые ужасные, и Лорас улыбнулся, когда они заметили его.
«Итак, что мы делаем?»
«Джон учит нас рисовать», — радостно сказала Санса, и Лорас сел и присоединился к ним.
Кейтилин.
Она пыталась молиться каждому из семи о руководстве, воину, чтобы он дал ее сыну силу, отцу, чтобы Нед пришел в себя, кузнецу и старухе, девушке и матери. Она подумывала пройти мимо последнего, но ее тянуло к нему изнутри, и поэтому она опустилась на колени перед незнакомцем. Опустившись на колени, она не чувствовала ни капли стыда, молясь о смерти десятидневного мальчика.
Она делала только то, что было правильно, ей нужно было защитить свою семью, это был ее долг, ее честь была поставлена на карту, и она сделает все, чтобы ее дети были в безопасности от планов ублюдка. Закончив, она зажгла свечи и ушла, после того, что сказал мальчик Тирелл, что ей нужно увидеть Неда. Она поняла, насколько глубоко ублюдок зацепился за него, как только увидела их вместе, но то, что он проявил к ней такое неуважение, было гораздо более тревожным, чем она себе представляла.
«Моя госпожа, я помолюсь еще немного, если вы не возражаете», — сказала септа Мордейн и улыбнулась женщине, как всегда благодарная за ее поддержку.
«Нет, все в порядке, Септа», — сказала она, уходя.
Когда она прошла мимо тренировочного зала, она была удивлена, увидев его пустым, она думала, что ее сын и подопечный тренируются, надеялась, что ей повезет увидеть, как они задают ублюдку ту взбучку, которую он заслужил. Как он умудрился победить их обоих накануне, она не могла сказать, она внимательно наблюдала и не видела никаких трюков, и все же, должно быть, что-то упустила. Она так хорошо все спланировала, поговорила с Теоном и своим мальчиком и подробно объяснила, как с ним справиться, и все же каким-то образом все пошло ужасно неправильно.
« Он ходит здесь так, как будто он наследник Робба, а не ты. Мы не можем этого допустить».
« Я знаю, мама».
« Но его тренировал Убийца Царей, моя госпожа, а что, если он слишком хорош?» — обеспокоенно спросил Теон.
« Он незаконнорожденный, Теон, вы с Роббом — законные сыновья, наследники своих семей, я не сомневаюсь, что вы сможете поставить незаконнорожденного на место», — решительно заявила она.
Но она была неправа, и после того, как он победил Теона в мгновение ока, она обеспокоенно смотрела, как он столкнулся с ее сыном, она просила Неда прекратить это, умоляла его. Она видела взгляд в глазах ублюдка, с Роббом это не будет быстро, что если он причинит ему боль? что если он причинит ему сильную боль? нет, она не могла этого допустить. Но ее муж был бесполезен, когда дело касалось ублюдка, и он отказался прекратить драку, придумав оправдание, что это будет выглядеть плохо, если Робб отступит.
Лучше уж это выглядело плохо, чем ее драгоценный мальчик пострадал, и поэтому, несмотря на ее мольбы, ее требования, спарринг состоялся, и, к счастью, ее молитвы были услышаны, поскольку Робб не получил травм. Тем не менее, она злилась из-за того, как этот ублюдок унизил ее законнорожденного сына, поэтому она подождала до поздней ночи и пошла снова поговорить с Роббом и Теоном.
« Я не понимаю, мама, как он может быть настолько лучше меня?» — сказал Робб в отчаянии.
« Ты разогрел мою любовь? Ты выполнил упражнения, которые заставляет тебя делать сэр Родрик?»
« Нет, мама, мы увидели его и просто пошли к нему», — сказал Робб.
« Вот почему, Робб, помнишь, что ты рассказывал мне о своих тренировках, о том, каких успехов ты достиг?» — сказала она, улыбаясь ему.
« Да, ты права, мама, это, должно быть, так и было, мы сделаем это снова завтра, и я покажу Сноу, кто лучший фехтовальщик».
Но по какой-то причине его там не было, и Теона нигде не было видно, она позвала слугу и спросила, где ее дети, и была встревожена, услышав, что ее девочки были с ублюдком в стеклянных садах. Хотя это померкло, когда она услышала, что ее мальчик ранен, не заботясь о том, как это выглядит, она подняла юбки и побежала к Башне Мейстера. Грязь брызнула ей на лодыжки, хотя ей было все равно, ей нужно было быть со своим мальчиком, ему нужна была его мать.
Когда она добралась до башни, она бросилась вверх по лестнице, чтобы найти Джори и Харвина, стоящих на страже снаружи, она протолкнулась мимо них и чуть не упала в обморок при виде мейстера, осматривающего ее сына. Руки Робба были покрыты синяками, на боку была темно-красная отметина, которая, несомненно, болела. Напротив него угрюмо сидел Теон, он тоже был в синяках, хотя и не так сильно, как ее сын.
«Робб, мой мальчик, мой бедный милый мальчик», — сказала она, направляясь к нему.
«С лордом Роббом все будет в порядке, моя леди, ничего сломанного или серьезно раненого, просто несколько синяков», — сказал Лювин, и она сердито посмотрела на него.
«Где этот ублюдок? Я хочу, чтобы его бросили в темницу. Как он посмел так поступить с моим сыном?» — сердито сказала Кейтилин, а Робб просто опустил голову.
«Насколько мне известно, моя госпожа, они сражались не с Джоном», — сказал Лювин.
«Что, Теон, Робб, что случилось?»
«Это был Тирелл, моя леди, мы попросили о спарринге, и он сошёл с ума», — сказал Теон, а Кэт посмотрела на Робба, который просто молча сидел.
«Ладно, хватит с меня этого ублюдка и его друзей», — сказала она, выбегая из комнаты.
Она не заметила, как Джори посмотрел на Харвина и покачал головой, поскольку была слишком занята, направляясь к солнечной комнате мужа. Когда она дошла до нее, она даже не стала ждать, пока Элин откроет дверь, вместо этого она проскользнула мимо него и увидела своего мужа, сидящего за столом, обхватив голову руками.
«Я хочу, чтобы они ушли, Нед, все они, этот ублюдок, его друг, Ланнистер, все они ушли, пусть уезжают и устраивают свою чертову свадьбу где-нибудь в другом месте», — кричала она.
«О чем ты говоришь, Кэт, ты с ума сошел? Мы не можем не устроить свадьбу, мои знаменосцы никогда мне не простят, королевство никогда не забудет такого пренебрежения», — вздохнул Нед.
«Нам нужно что-то сделать, они причинили боль твоему сыну», — почти закричала на него Кэт.
«Робб был побеждён в спарринге, и, судя по тому, что я о нём слышал, он это вполне заслужил», — сказал Нед, и она в шоке посмотрела на него.
«Что, как ты мог, как ты мог так сказать о нашем сыне?» — сказала она почти со слезами на глазах.
«Наш сын ведёт себя ужасно, Кэт. Ты знаешь, он стоял рядом, когда Теон оскорблял Сансу? Он просто стоял и ничего не говорил, пока этот чёртов заложник оскорблял мою дочь. Вот что сделал наш сын, Кэт?» — громко сказал Нед.
«Я, он не хотел бы, это, должно быть, какая-то ошибка, это ублюдок Нед лжет о нашем сыне», — сказала она.
«О, и это этот ублюдок заставляет наших дочерей говорить то же самое, Кэт? Нет, я наслушался достаточно, а сегодняшнее утро стало еще одним доказательством. Они оба оскорбили не только лорда Лораса, но и лорда Джейме. Чему мы учим нашего сына, если он так себя ведет?»
«Это ложь, Нед, это должно быть ложью, вот что они делают, они лгут, они обманывают тебя, заставляя делать то, что они хотят, чтобы ты делал», — сказала она, качая головой.
«Семья, Долг, Честь, Кэт, это твои домашние слова, а не мои, твой и наш сын не будет отстаивать свою семью, а что касается исполнения своего долга и достойного поведения, то ясно, что он этого тоже не делает, если мы не начнем действовать сейчас, Север никогда не последует за ним», — сказал Нед.
«Что ты собираешься делать, Нед?»
«Я накажу их обоих, Робб будет проводить со мной гораздо больше времени, а что касается Теона, то, о боги, если я… Отныне этот мальчик будет знать свое место, клянусь».
«Что ты собираешься делать с этим ублюдком Недом?» — сердито спросила она.
«Что? Джон не сделал ничего плохого, мы должны его благодарить. Если бы это продолжалось дольше, боюсь, к чему бы это привело».
Она недоверчиво посмотрела на мужа, он не мог быть серьезным, ее сын, ее законный сын должен быть наказан, а ублюдок — нет. Она выбежала из солярия и бросилась обратно в свои покои. Ей нужно было подумать, ей нужно было это исправить, но как? Как она могла это исправить? Что она могла сделать? Она подошла к шкафу и наклонилась, чтобы достать маленькую шкатулку для драгоценностей, в которой хранила свои письма.
Прежде чем вернуться к кровати и достать небольшую стопку, которую она обмотала красной и синей лентой. Вытащив последнюю, она начала читать и надеялась найти ответы, которые она искала, где-то в словах.
Мой дорогой Кот.
Надеюсь, это письмо найдет вас в добром здравии, хотя новости, которыми я должен поделиться, несомненно, вызовут у вас беспокойство. Я бы очень хотел, чтобы это было не так, я бы хотел, чтобы новости, которыми я поделился с вами, приносили вам только счастье и радость. Но, увы, это не образ жизни, и поэтому вместо этого я должен предупредить вас об опасности, в которой вы и ваша семья можете оказаться.
До меня дошло, что Джон Сноу вместе с Ланнистерами намерен отобрать Винтерфелл у твоего сына. После того, как он обманом заставил Эдмара сразиться на дуэли, его услышали хвастающимся тем, что он положил рыбу раз и навсегда. Мне жаль говорить это, моя дорогая, без свидетелей, потому что если бы он это сделал, я бы довел это до сведения лорда Аррена и остановил его, прежде чем он смог бы привести в действие свои планы.
Затем он хвастался, что вскоре вашего сына будут поносить на севере, что приведет к тому, что его объявят наследником, я не знаю, какие у него планы избавиться от молодого Брэндона, но будь осторожен, Кэт, я уверен, что они у него есть. Я продолжу помогать, чем смогу, попроси меня о любой услуге, которую пожелаешь, и если это в моих силах, я ее окажу.
Будь осторожна, Кэт, поскольку я опасаюсь, что твой муж не только знает об этих планах, но и каким-то образом может за ними стоять.
Я остаюсь, как всегда, Вашим самым преданным другом и слугой.
П.
Она положила письмо обратно к остальным и закрыла шкатулку для драгоценностей, встав с кровати, она поставила шкатулку обратно в основание шкафа, подошла к столу и села. Протянув руку, она схватила кусок пергамента и немного чернил и начала писать письмо своему другу, она нуждалась в его помощи больше, чем когда-либо.
Мой дорогой Петир
Джон.
Небольшие порезы и царапины на его лице вызвали небольшое беспокойство, но он отмахнулся от них, порезанная губа немного болела, но он снова отмахнулся. Хотя он по просьбе Джейме пошел к Лювину, чтобы тот их осмотрел, мейстер просто нанес на них какую-то мазь, и все. Он провел последние пару дней, следя за тем, чтобы Призрак и его мать были здоровы, а они были здоровы, а также чередуя свое время между братьями и сестрами и друзьями.
Молодой Бран оправился от небольшой простуды, которая держала его вдали от него, и Джон пытался провести некоторое время с мальчиком, играя с его игрушками и даже водя его смотреть на волков. Он наконец получил разрешение от своего дяди сделать лук для Арьи, и выражение ее лица, когда он вручил ему его, он запомнил надолго. Конечно, теперь, когда у нее был лук, это создало новую проблему, обучение ее, на что он изо всех сил старался найти время.
Санса и он стали еще ближе, у его сестры был талант к рисованию, и она, казалось, больше всего хотела его изучить, как только поняла это. Поэтому они в основном проводили время за этим занятием, он обнаружил, что его сестра не любит ничего больше, чем рисовать красивые вещи, цветы и закаты, и когда Лорас предположил, как сильно она любит Хайгарден, это дало Джону идею. Хотя ему нужно было поговорить с дядей, чего не случалось уже несколько дней, когда они виделись, это было вежливо и оживленно, и на этом их взаимодействие ограничивалось.
Что касается Робба и Теона, то, если не считать странных взглядов Грейджоя, он их почти не видел. Он слышал, что их наказали, и был рад, что их держат отдельно, по крайней мере, пока. Глядя на мейстера, направляющегося в башню, и поскольку на этот раз он не был занят, он вернулся в свою комнату и схватил чертежи ветряных колес, ледяного дома, ледяной тележки и сундука, которые он придумал. Заперев свою комнату и дважды проверив ее, что он делал с тех пор, как обнаружил царапины на замке, он направился наверх, чтобы поговорить с мейстером о некоторых своих идеях.
«Мейстер Лювин, могу ли я войти?» — сказал он, постучав в открытую дверь.
«Конечно, Джон. Это те самые рисунки?» — спросил Лювин с ноткой волнения в голосе.
«Да, это мейстер, ветряные колеса и некоторые другие идеи», — сказал он, протягивая мейстеру чертежи ветряных колес.
Он наблюдал, как Лювин просматривает каждый рисунок, держа в руке небольшую книгу и делая какие-то заметки, прежде чем снова повернуться к нему.
«Джон, материалы просто невероятные, это просто металл и дерево, не так ли? Ничего редкого или уникального?»
«Нет, мейстер, их достаточно просто сделать, после соединения энергия передается с помощью этого», — сказал Джон, указывая на соединения.
«Какое применение ты нашел им, Джон?»
«Мы использовали их, чтобы опорожнить шахты в Кастармере Мейстер, откачивая воду. Я слышал, как лорд Тирион говорил, что некоторые крепости в Западных землях используют их для питания мехов, а одна каким-то образом использует их для открытия и закрытия ворот. А также как мельницу, расположенную в самой крепости», — сказал Джон, и Лювин кивнул.
«И вы не против, если мы используем их здесь?»
«Лорд Тирион продает их на Западе и за его пределами, но на Севере все по-другому, мейстер, у нас такое соглашение. Если кто-то захочет сделать свои собственные, мы поделимся дизайном, если кто-то захочет купить их, мы продадим их со скидкой», — сказал Джон, и Лювин улыбнулся.
«У меня есть несколько идей, которые я хотел бы опробовать, Джон. Если я это сделаю и они сработают, я буду рад поделиться ими с тобой и лордом Тирионом позже. Возможно, мы даже могли бы продавать эти проекты вместе, для Севера, я имею в виду, не для меня», — смеясь, сказал Лювин.
«Как скажете, мейстер».
«И что это?» — спросил он, глядя на другие рисунки Джона.
Джон объяснил ему принцип торговли льдом, как в Черном замке он видел, как хранят еду, и, похоже, в Винтерфелле делали то же самое, он показал ему конструкцию из кирпича, которую использовали в Черном замке, и Лювин был ошеломлен.
«Это гораздо более продуманно, чем наше, Джон. Как думаешь, это лучше держит холод?»
«Да, я знаю. Стена гораздо холоднее, чем здесь, мейстер, но хранилища еще холоднее, чем сама стена, как будто они держат ее дольше».
«То есть вы намерены заставить южные дома строить такие подвалы?»
«Да, но нам нужно доставить им лед, и вот тут-то все и начинается».
Лювин просмотрел чертежи, которые сделал Джон для повозки и небольшого сундука, и почесал голову, читая заметки Джона.
«Почему сундук, Джон?»
«Мне нужно посмотреть, сработает ли это. Строительство повозки или оснащение кораблей — это дорого, это я могу сделать сам. Выложу сундук такими же кирпичами и посмотрю, выдержит ли лед. Хочешь помочь мне попробовать?»
«Да, именно так».
В течение следующих нескольких часов Джон добывал материалы для изготовления кирпичей: опилки, глину, а затем вместе с Лювином они выстилали сундук, прежде чем найти немного льда, чтобы хранить его в нем, разожгли огонь, поставили сундук рядом и стали ждать.
«Мейстер, почему Уинтертаун не используется в полной мере?» — спросил Джон, обедая в покоях мейстера.
«Как ты знаешь, Джон, летом люди уезжают, и дом заполняется только с наступлением зимы».
«Но это пустая трата города, мейстер. Как вы думаете, сколько людей там сейчас живет?»
«Около трех тысяч или около того».
«А зимой?»
«Примерно в пять-шесть раз больше».
«Винтерфелл получает налоги с продаваемых там товаров, верно?» — спросил Джон, отпивая воды.
«Да».
«Поэтому чем больше людей там будет, тем лучше».
«Я не понимаю, Джон?»
«Ну, если бы его построили, если бы потратили деньги на то, чтобы сделать его большим и лучшим городом, вы могли бы привлечь людей, наладить торговлю, чем больше людей, тем больше работы вы могли бы сделать, и тем больше они и Винтерфелл выиграли бы».
«Это правда, Джон, но это будет стоить много денег, и, возможно, те, кто живет на севере, предпочтут оставаться летом на своих фермах», — сказал Лювин, качая головой.
«Возможно, хотя на юге есть много людей, которые хотели бы иметь шанс на лучшую жизнь, только в Фли-Боттоме есть много тех, кто хотел бы иметь шанс оказаться в безопасном месте. Даже если это невозможно, если вы застроите это место, если вы сделаете его городом, люди приедут».
«Тебе следует поговорить об этом со своим отцом, Джон».
«Я не думаю, что он станет меня слушать, мейстер, а ты?»
«Ты хочешь, чтобы я предложил это лорду Старку?» — спросил Лювин, и Джон кивнул.
«Мейстер, как ты думаешь, сколько монет будет стоить перестройка или строительство чего-то нового в Уинтертауне?»
«Я не знаю, Джон, для начала, может быть, двадцать тысяч, а закончить, может быть, сто тысяч золотых драконов?»
«А сколько сейчас получает Винтерфелл в виде налогов?»
Он наблюдал, как мейстер подошел к полкам и взял книгу, прежде чем сделать несколько заметок.
«Около восьми тысяч золотых драконов в год, Джон».
«Итак, если учесть шесть цифр, то получится почти пятьдесят тысяч в год, и это только по этим цифрам, не включая дополнительные налоги, строительные работы и фактическую дополнительную торговлю; даже по минимальной цене это окупится за два года, мейстер», — взволнованно сказал Джон.
«Да, так и будет, мне нужно еще немного подумать об этом, Джон, пойдем проверим сундук».
Они подошли и открыли сундук, и хотя лед немного растаял, он сохранил большую часть своей формы, и, учитывая, что это было прямо у огня и только их первая попытка с сундуком, оба были довольны. Лювин не мог не улыбнуться ему, а Джон схватил рисунки и начал царапать какие-то заметки. Закончив, он попрощался с мейстером и направился в большой зал, остановившись, чтобы оставить рисунки в его комнате.
Хайме.
Они были здесь больше недели, и Джейме был скучен и раздражен, Старк почти не разговаривал с ним с момента их встречи в его солярии, и, несмотря на ежедневные тренировки с Джоном и Лорасом, здесь было действительно мало дел. Он ездил верхом с Джоном и Лорасом накануне, и просто находясь на открытом воздухе, он заставил день пройти намного быстрее, но сами ночи почему-то казались намного длиннее.
И Джон, и Лорас шутили, что он скучает по своей невесте, и это было правдой, до прибытия Дейси и ее семьи оставалось еще несколько недель, и Джейме не знал, как провести время до этого времени. К счастью, сегодня, по крайней мере, будет какое-то волнение, так как прибудут некоторые из северных лордов, ему не сказали, какие именно, только то, что они скоро будут здесь. Поэтому Джон отполировал доспехи и почистил плащ, поскольку они приедут на его свадьбу, и ему нужно будет поприветствовать их самому.
«Вы готовы, мой господин?» — спросил Джон, когда они с Лорасом вошли в его комнату.
«Да, есть идеи, кто это?»
«Я полагаю, это лорды Мандерли и Гловер», — сказал Джон.
«Гловер?»
«Да, мой господин, Дипвуд Мотт — это ближайший дом Мормонтов».
«А лорды?»
«Лорд Гэлбарт не женат, мой лорд, лорд Робетт его брат и наследник, он недавно женился на леди Сибелле Локк, мой лорд», — сказал Джон, и Лорас покачал головой.
«Откуда ты все это знаешь?» — спросил Лорас.
«Я прочитал и спросил Лювина, так как было бы лучше, если бы лорд Джейме знал об этом, если бы ему это было нужно».
«Да, так и было бы, мне повезло, что у меня есть оруженосцы, способные делать такие вещи», — пошутил Джейме, вызвав смех Лораса.
Когда они были готовы, они вышли во двор, чтобы выстроиться и подготовиться к встрече с лордами, Старки уже выстроились и были готовы, и Джейме улыбнулся сестре Джона, младшая выглядела неуютно в своем платье. Он кивнул Неду и слегка С в о б о д н ы й м и р р а н о б э поклонился леди Кейтилин, чья натянутая улыбка почти заставила его усмехнуться. С тех пор, как Лорас усмирил Робба и Грейджоя, у леди было то же самое выражение лица, и Джейме должен был признать, что ему нравилось видеть, как она пытается держать язык за зубами.
Двое мальчиков, о которых идет речь, держались порознь в течение последних нескольких дней, и взгляд, который Железнорожденный бросил на своих двух оруженосцев, вызвал бы у него беспокойство, если бы Джейме не видел, как он съежился от Призрака. Что касается белого волка, то его редко видели, он предпочитал оставаться рядом со своей матерью, которая, как казалось, должна была вот-вот родить потомство. Джон и Лорас стояли по обе стороны от него, и когда перед ним началась процессия, он был рад видеть высоко развевающийся символ Мандерли, он был еще счастливее видеть сира Вилиса, ведущего их.
«Лорд Гловер», — прошептал Джон рядом с ним, увидев двух крупных мужчин, ведущих крытый экипаж, а затем заметив большие сани, приближающиеся за ним.
«Мой лорд, добро пожаловать в Винтерфелл», — сказал Старк, когда двое Гловеров двинулись к нему, один из них держал за руку маленькую хрупкую леди, которую Джейме не видел выходящей из кареты.
«Лорд Старк», — произнес более крупный мужчина, прежде чем другой представил свою жену, и Джейме с удивлением наблюдал, как лорд Белой Гавани и его две внучки выбрались из саней под смешок Лораса.
«Похоже, кто-то пришел потанцевать, Джон», — услышал он шепот Лораса и сдержал ухмылку.
«Лорд Ланнистер», — резко сказал лорд Гловер, и Джейме был рад, что Джон рассказал ему о них.
«Лорд Галбарт, это честь», — сказал Джейме, и мужчина удивился, прежде чем кивнуть.
«Лорд Ланнистер, позвольте представить вам мою жену леди Гловер», — сказал другой мужчина.
«Лорд Робетт, леди Сибелла, очень приятно», — сказал он, и на лице мужчины отразилось то же удивление, а леди улыбнулась.
Представления продолжались некоторое время, и Джейме заметил, что обе внучки лорда Мандерли немного не так приветствовали лорда Старка и леди Кейтилин, хотя они были немного дружелюбнее с Роббом. По сравнению с приветствиями, которые они оказали обеим девочкам, а затем Джону и Лорасу, это было заметно, как и их игнорирование Грейджоя. Когда сир Уилис и лорд Виман встретили его, они тоже были немного дружелюбнее, хотя именно встреча лорда Вимана с Джоном заставила леди Старк повернуться.
«Джон, мой мальчик, так приятно снова тебя видеть. Я давно хотел с тобой поговорить», — сказал Уайман, оказав ему самое дружелюбное приветствие, которое кто-либо получал за весь день.
«Вы тоже, мой лорд, рад вас видеть», — сказал Джон, улыбаясь, и Джейме заметил, что лорд Виман внимательно посмотрел на него, прежде чем повернуться к Джейме и кивнул.
Он бы удивился, что это значит, но лорд Старк немедленно приказал слугам отвести людей в их покои, а леди Старк настояла, чтобы Робб отвел девочек Мандерли в их покои. Хотя обе девочки настаивали, чтобы Джон и Лорас присоединились к ним, и Джон убедился, что его сестры тоже пошли с ними, Санса взволнованно разговаривала со старшей девочкой Мандерли.
Когда приветствия были закончены, Джейме встретился с сиром Вилисом, и двое мужчин начали наверстывать упущенное, мужчина пошутил на его счет, прежде чем поздравить его с предстоящей свадьбой, а затем отправился устраиваться в своей комнате. Остаток дня снова был довольно скучным, хотя он обнаружил, что с нетерпением ждет ужина в тот вечер, хотя это и не был пир, но это было более масштабное мероприятие, чем обычно. Он думал, что либо Джон, либо Лорас придут в его комнату, и они пойдут вместе, но по какой-то причине этого не произошло.
Итак, прождав некоторое время, он пошел в зал и вошел в странную атмосферу, осмотрев комнату, он вскоре понял, в чем была причина. За главным столом сидели лорд Старк, леди Кейтилин и лорды Мандерли и Гловер, за столом слева сидели дети. У Сансы и Арьи на лицах были хмурые лица, как и у девочек Мандерли, но не было никаких признаков Джона или Лораса. Осмотрев комнату, он обнаружил, что они оба сидят за столом в задней части зала.
«Что означает этот лорд Старк?» — спросил он, подходя к высокому столу.
«Мой господин?»
«Мои оруженосцы, почему они размещены именно так?»
«Лорд Лорас предпочел сесть там, мой господин», — неловко сказал Нед.
«А Джон?» — спросил он вопросительно.
«Милорд, Джону не подобает сидеть за столом повыше, учитывая его статус», — сказала леди Кейтилин с полуулыбкой на лице.
«В самом деле, не подобает тому, кто так много сделал для Севера, отдавать почетное место, не так ли?» — сердито сказал Джейме.
«Милорд, моя леди-жена имеет в виду только рождение Джона, это было бы неприлично», — запинаясь, произнес Старк.
«Ах, моя ошибка, мой господин», — сказал Джейме, повернулся и пошел, чтобы сесть рядом с Джоном и Лорасом, пока в комнате воцарилась тишина.
«Как рыцарь, я буду обедать со своими оруженосцами, милорд, поскольку для вас так важны правила приличия», — громко сказал Джейме, когда лорд Старк сердито посмотрел на него, а затем на свою жену.
«Мой господин, вы не должны этого делать», — сказал Джон, покачав головой.
«Нет, Джон, они не должны этого делать», — сказал Джейме, и Лорас кивнул в знак согласия.
Если атмосфера была напряженной до этого, то по сравнению с тем, что было после его прихода, она была веселой. Что касается самой еды, Джейме, Джон и Лорас почти не ели, в то время как за высоким столом разговор был неестественным. Лорд Вайман больше всех молчал, хотя выражение неодобрения на его лице каждый раз, когда он смотрел на Старков, было очень очевидным. Когда Джейме посмотрел на детский стол, он увидел сестер Джона, практически готовых вскочить и побежать к их столу, но они подождали, пока еда не закончится, и как только столы сдвинулись, они тоже сдвинулись. Они были не одни, так как обе девочки Мандерли тоже сдвинулись, оставив Робба сидеть одного, прежде чем он тоже встал со своего места и подошел к ним.
«Ничего, если я присоединюсь к вам?» — спросил он, глядя на Джона.
«Конечно, это брат», — сказал Джон с мягкой улыбкой на лице.
Уолдер.
Его бабушка была больна, и он знал, что даже мейстер не мог ей помочь, хотя, если посмотреть на нее, можно было подумать, что все хорошо. Она двигалась так же, как и всегда, но Уолдер мог сказать, что с ней происходило больше, чем обычно. Каждую ночь, когда он укладывал ее спать, она целовала его в щеку и дарила ему теплую улыбку, хотя сегодня все было по-другому, сегодня она попросила его привести лорда Старка, и он сделал, как ему было сказано. Он прошел через крепость и, когда он достиг солярия лорда, он кивнул Алин, которая сказала лорду, что он здесь, чтобы увидеть его.
«Впустите его», — услышал он голос лорда Старка.
«Ходор, извини, Уолдер. Чем могу помочь?»
«Милорд, моя бабушка желает вас видеть».
«Подождите, Уолдер, я очень занят».
«Я так не думаю, милорд. Я думаю, она очень больна».
«Лювин видел ее?» — обеспокоенно спросил лорд Старк.
«Да, мой господин, но она хочет поговорить с вами».
«Хорошо, я присоединюсь к вам через минуту».
Он подождал снаружи, а через несколько мгновений он и Лорд Старк направились в комнату его бабушки. Он провел Лорда внутрь и увидел, как мужчина немного споткнулся, когда увидел, какой уставшей и старой выглядит его бабушка.
«Уолдер, приведи щенка, когда лорд Старк уедет. Нед, мы должны поговорить и поговорить сейчас», — сказала его бабушка, и Уолдер пошел делать то, что она просила.
Он нашел Джона там, где тот был последние две ночи, в разрушенной башне с двумя волками, он был рядом и чувствовал, что волки скоро родятся.
«Джон, моя бабушка хочет тебя видеть, я думаю, что ей уже пора», — грустно сказал Уолдер.
«Вы уверены?»
«Да, я так думаю», — сказал он, и Джон встал от волков и похлопал его по боку.
Они медленно пошли в ее комнату, и Уолдер почувствовал себя таким же напуганным, как и тогда, когда застрял в той пещере, несмотря на все, что он пережил, знание того, что она там, всегда приносило ему утешение. Мысль о том, что ее не будет долго, ужасала его, что он будет делать без нее, которая будет направлять его, помогать ему? Они увидели, как лорд Старк почти выбежал из крепости, и он посмотрел на Джона, размышляя, стоит ли им последовать за ним, но Джон покачал головой, и вместо этого они пошли к его бабушке.
«Иди сюда, щенок, мы должны поговорить, и ты тоже, Уолдер», — сказала она едва слышным шепотом.
«Бабушка», — сказал он, и слезы потекли из его глаз.
«Не бойся, ведь я не боюсь. Я иду к своей матери, к своей сестре, я иду повидать свою дочь и снова увидеть Дункана. Я счастлив, доволен своим мальчиком, но я еще не закончил.
Слушай внимательно, Джон Сноу, будущее не написано, не определено, но есть определенные вещи, высеченные в камне, одна из них — твоя судьба, помни, что ты видел в пещерах, и то, и другое, помни и готовься. Берегись ворон, Джон Сноу, ибо они его, а он не на твоей стороне. Теперь я должен попросить тебя об одолжении, ибо ты — единственная семья, которая у нас осталась.
«О чем угодно, спрашивай меня о чем угодно», — сказал Джон, глядя на бабушку.
«Позаботься о моем мальчике Джоне Сноу, возьми его с собой, дай ему место, цель, позволь ему стать тем, кем он должен быть, кем был его дед. Дай ему белый плащ, вложи в его руку меч и наблюдай, как он станет тем, кем он был рожден».
«Я сделаю это, клянусь старыми богами и новыми, я сделаю это», — сказал Джон, и Уолдер заметил, что и у него текут слезы.
«Теперь иди, Джон Сноу, волки возвращаются, ты знаешь, что делать, иди и оставь меня попрощаться», — сказала она, и Джон кивнул, прежде чем встать и наклониться вперед, чтобы поцеловать бабушку в щеку и нежно похлопать ее по плечу.
Когда он ушел, Уолдер наклонился вперед и обнял ее, держа ее и чувствуя, как ее руки обнимают его, возможно, в последний раз. Он всхлипнул, и она успокоила его, как делала это много лет, он почувствовал, как ее рука гладит его спину, и почувствовал, что успокоился, как только она когда-либо могла его успокоить.
«Слушай внимательно, ты должен защитить его, Уолдер, от тех, кто желает причинить ему вред, ты должен защитить его, иначе мир живых падёт».
«Я буду.»
«Мне жаль, что я держала тебя здесь, это была не та жизнь, которую ты должна была иметь, но с ним ты сможешь стать той, кем тебе суждено быть. Я люблю тебя, помни об этом всегда, я всегда любила тебя с твоего первого вздоха до моего последнего».
«Я тоже тебя люблю.»
«Прощай, мой мальчик», — услышал он прошептанные ею слова, когда она закрыла глаза.
Вой был громким и яростным, и хотя его сердце разрывалось, он чувствовал некоторую радость: волки вернулись.
Размер шрифта:
Подписаться
авторизуйтесь
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев