Утес Кастерли, 294 г. до н.э.
Тирион.
Он сидел там, кипятясь, пока Лорас, Герион и Джон уходили. Джон, это даже не было настоящим именем мальчика, Джейхейрис Таргариен, наследник Железного Трона, а не Джон Сноу, бастард Винтерфелла. В каком-то смысле он был счастлив за мальчика, со всем, что он сделал для своей семьи, и с его темпераментом и личностью, Джейме был прав, он был тем, кто нужен королевству. Так почему же тогда он был так чертовски зол из-за этого? Может, просто не знал? Может, он должен был догадаться? Он гордился своим интеллектом, и все же он ни разу не подозревал об этом.
Он знал, что в Джоне было нечто большее, чем просто то, что Джейме взял его под свое крыло, хотя в отличие от Дженны он никогда не подозревал, что он сын Джейме, он знал, что в нем было что-то еще. Видя все, что сделал Джон с тех пор, как приехал на Запад, он думал, что Джейме тоже это видел, видел эту искру в нем и хотел увидеть, как она разовьется. Когда он посмотрел на своего брата, он понял, почему он был так зол, почему он не доверился ему?
«Мне жаль, брат», — сказал Хайме.
«Почему? Почему ты мне не сказал? Почему ты держал это в секрете от меня?» — Тирион ясно выразил свою боль, несмотря на сердитый тон.
«Джону сначала нужно было узнать об этом от Тириона. Я не мог никому рассказать, пока не расскажу ему».
«Тогда почему ты не сказал мне тогда, почему ждал до сих пор, Джейме?»
«Нам нужно было с этим разобраться. Ты помнишь, каким был Джон до того, как мы ушли? Как ему было больно?»
«Да».
«Представь себе, Тирион, десять лет ты думаешь, что ты кто-то один, считаешь себя пятном на репутации своего отца, а потом узнаешь, что это не так и никогда не было таковым».
Тирион закрыл глаза, он знал, каково это, это была его жизнь или, по крайней мере, так было до возвращения Джейме, каждый день он не только чувствовал пятно на своей семье, но и его заставляли чувствовать это, его отец ясно дал это понять. Это чувствовал Джон? Если так, то он мог представить, каково это — внезапно перевернуть свой мир с ног на голову.
«Я понимаю, но почему ты мне не сказал, Джейме, ты мне не доверяешь?»
«Нет никого, кому я доверял бы больше, брат. Однажды Джону сказали, что он мой король Тирион».
«Так это было решение Джона?»
«Да, но не только его. Как только он смирился с этим, он захотел поговорить со своим дядей, ему нужно было знать. Мы говорили об этом тогда, о том, чтобы рассказать вам все».
«И решил этого не делать», — с легкой горечью сказал Тирион.
«Да. Но не по тем причинам, по которым ты думаешь, брат. Джон сам хотел тебе рассказать, но он хотел узнать, что это значит, что значит быть Таргариеном, ему нужно было… обрести чувство себя, Тирион».
«Так вот почему вы отправились на Север?»
«Да».
«Не поднять ли Север на свою сторону?»
«Что, нет. Тирион, в Джоне есть что-то странное, боги, о которых я даже не знаю, как говорить».
«Какие вещи?» — спросил он с любопытством.
«Ты знаешь, кто такой варг? Древовидец? Драконьи сны, ты ведь слышал о них, да?»
«Вы хотите сказать, что у Джона бывают видения?»
«Это больше, чем просто Тирион, он может делать то, что он может, он видит прошлое, будущее тоже, не ясно, не все это имеет смысл на первый взгляд, но он видит это. Я… мне нужно было знать, чтобы быть уверенным. Ты не помнишь Эйриса, Тирион, каким он был, он тоже утверждал, что видел вещи, и делал все это, чтобы спасти нас».
«Но он был зол. Погоди, ты думал, что Джон был зол?»
«Да».
«Джон?» — смеясь, сказал Тирион.
«Тирион, если бы ты его видел. Видел его с яйцом или слышал кое-что из того, о чем он говорил. Пока мы путешествовали, это случалось все чаще, он чуть не сошел с корабля, когда мы проплывали мимо Драконьего Камня».
«Он пытался покончить с собой?» — потрясенно спросил Тирион.
«Что, нет, не это, он был в видении, он видел свою семью, видел их всех и пытался идти к ним. Но это напугало меня, Тирион, ужаснуло меня. Так что мне тоже нужно было поговорить с людьми, его двоюродный дедушка — мейстер в Черном замке».
«У стены Таргариен?» — голос Тириона был полон удивления.
«Да, Эйемон, сын Микара, старший брат Эйегона Невероятного».
«Он, должно быть, бог, у него, должно быть, почти сто именин».
«Шестьдесят и девяносто, и я острый как гвоздь, я поговорил с этим человеком, и он прояснил ситуацию, объяснил некоторые вещи, некоторые из которых он не знал, но этого, и того, что я знаю Джона, было достаточно».
«Значит, вы хотели убедиться, что он не сходит с ума?»
«Да, между тем, Джону нужно было познать себя и не хотелось оставлять тебя с этим знанием и просто бежать на Север, вот почему я ждал, брат».
Тирион посмотрел на брата и увидел, что тот был с ним честен, он никогда не лгал ему, никогда не говорил ему неправды, но все же были вещи, которые его раздражали.
«Алейн?» — сказал он, озвучивая одного из них.
«Сир Ричард Лонмут, я не знал, что это он, мне дал это имя друг».
«ВОЗ?»
«Барристан Селми».
«Он знает?»
«Он знал Рейегара даже лучше, чем я, Джон похож на него, о, не настолько, чтобы это было видно, хотя это становится все более заметным по мере того, как он растет, но Барристан узнал его и поклялся ему. Он привел Ричарда, хотя мы не говорили о нем».
«Боги, Джейме, я не думал, что в тебе есть что-то подобное», — смеясь, сказал Тирион.
«Что?» — спросил Джейме в замешательстве.
«Сговориться так».
«Мне помог брат, хотя он об этом и не знал. Тирион, мне правда жаль».
«Ладно, давай выпьем, мне нужно хорошенько напиться», — сказал Тирион, и Джейме рассмеялся.
«Так ты со мной?»
«Всегда брат», — сказал Тирион, наливая вина.
Санса.
Она проснулась взволнованной, Фанг спал на краю очень большой кровати, она оглядела комнату и обнаружила, что цвета намного ярче, чем в ее комнатах в Винтерфелле, как и весь Запад до сих пор. Это было похоже на то, как только взошло солнце, все вокруг нее стало ярче, даже цветы казались более яркими. Когда она встала, чтобы одеться, она покачала головой, она привыкла, что слуги ей помогают, но что ей здесь делать? Неужели ей самой одеться?
Когда она подошла к своему гардеробу, она услышала рычание Фанг, а через мгновение в дверь постучали, и вошли две девушки.
«Миледи, мы здесь, чтобы помочь вам одеться и уложить волосы».
«Спасибо, эмм?»
«Лара, моя леди, Лара и Сара», — сказала она, глядя на другую девушку.
Они обе, казалось, точно знали, что делают, и Санса была потрясена тем, как хорошо Сара уложила волосы, она выглядела совсем иначе, когда увидела себя в зеркале. Ее мать всегда пыталась сделать ей прическу в южном стиле, но Сара была мастером в этом деле, она улыбнулась, когда закончила, и вместе с Фанг пошла в зал, чтобы позавтракать.
Войдя, она увидела Джона, говорящего с Джой, и смеющегося рядом с ней Лораса, Тирион разговаривал с Джейме и Дейси, и когда она подошла к столу, тетя Джейме позвала ее сесть с ней. Она посмотрела на своего брата, который улыбнулся, и она нервно пошевелилась, чтобы сесть рядом с леди Ланнистер, изо всех сил стараясь не показывать этого.
«Моя леди», — сказала она, сделав небольшой реверанс и сев на свое место.
«Леди Санса, пожалуйста, зовите меня Дженна», — сказала женщина с мягкой улыбкой.
«Дженна», — тепло сказала она.
«Надеюсь, вы хорошо устроились?»
«Я — моя… Дженна, спасибо».
«Мы направимся в Ланниспорт после завтрака, чтобы встретиться с семьей Лораса. Лорас сказал мне, что ты будешь у них приемным отцом?»
«Да, я такая», — сказала Санса, когда Дженна наклонилась, чтобы прошептать ей:
«Я завидую тебе, дорогая. Когда я была маленькой, мой отец не разрешал нам брать детей на воспитание, мне так хотелось увидеть другое место, хотя бы ненадолго уехать из дома».
«Это волнительно, хотя я тоже нервничаю», — призналась Санса.
«Чепуха, моя дорогая, я уверена, ты покоришь Хайгарден», — сказала Дженна, и Санса улыбнулась ей.
Она съела свою еду и получила еще больше удовольствия от разговора с леди Дженной, когда леди Дейси присоединилась к ней, закончив, она пошла к Джону и Лорасу и увидела, что Призрак все это время сидел там с черным волком. Они оба ели сосиски и бекон, которыми их кормила Джой, она почувствовала себя виноватой за то, что забыла Фанг, но когда она подошла ближе, увидела, что ее собственный волк тоже был под столом, его тоже кормили.
Глядя на брата с девочкой, она почти немного завидовала, но когда она увидела, как брат вздрогнул, когда он двинулся, она вместо этого бросилась к нему, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Видя, как он улыбается ей и кивает головой, она немного успокоилась, но все же каждый раз, когда она видела повязку или шрам на его глазу, ее сердце почти останавливалось. Ей все еще не рассказали, что произошло, только то, что ее брат и его стражники подверглись нападению, и Элирс погиб. Она чувствовала себя плохо, думая об этом человеке, он был добр к ней и тем немногим, что она услышала, помог спасти ее брата.
Что касается Джона, то, хотя он мог отмахнуться от этого, она обнаружила, что не может, видеть его лежащим в постели было ужасно, с каждым днем она боялась, что он вообще не проснется, поэтому она оставалась с ним столько, сколько могла. Когда она была не с ним, она постоянно молилась, у Маллистеров тоже не было старых богов, которым можно было молиться, а Санса в любом случае была более настроена на семерых, так что в основном она молилась матери. Когда он повернулся к ней, глядя на нее с беспокойством в глазах, она решила зажечь свечу в благодарность за его выздоровление.
«Ты здорова, сестренка?»
«Да, просто подумал».
«Санса, честно, они тебя полюбят», — сказал Джон.
«Нет, не это, я думала о…» — сказала она.
«Я в порядке, сестренка, правда», — сказал он, и она улыбнулась, прежде чем обнять его. Как только она закончила, Джой тоже обняла его и не смогла сдержать смех, который вырвался у нее из глаз, когда она увидела лицо девочки.
«А теперь обе мои девочки присоединятся ко мне, чтобы мы могли поприветствовать Маргери и ее семью.
«Марджи сейчас придет, Джон?»
«Да, Джой, но Балериону придется остаться здесь», — сказал ее брат, и Джой покачала головой, прежде чем посмотреть на Джона и согласиться.
Они не спеша спускались на лифте, и когда они достигли низа, вагоны уже выстроились в очередь, ожидая их. Единственное, чему она была рада, так это тому, что из-за травмы Джона он не мог ехать, и поэтому он присоединится к ней и Джой в вагоне. Лорас попрощался с ними, когда пошел за своей лошадью, а Уолдер пришел, чтобы помочь Джону забраться в вагон, прежде чем поднять Джой и помочь ей сесть, прежде чем они отправились в путь.
Она наблюдала, как Джон держал Джой здоровой рукой и разговаривал с ней, пока они смотрели в окно кареты, он подозвал ее, и она тоже выглянула, наслаждаясь тем, как он объяснял ей достопримечательности. Она была удивлена несколько мгновений спустя, когда он закрыл глаза, и когда она потянулась, чтобы спросить, все ли с ним в порядке, красивая птица приземлилась на оконную раму.
«Джон, Джон, пташка, Джон, красивая пташка». Джой сказала это взволнованно, и Санса не могла не согласиться. Птица была маленькой, коричнево-серой, за исключением ее живота и груди, которые были снежно-белыми и ярко-оранжевыми соответственно.
Санса наблюдала, как птица позволила Джой погладить ее грудь, к ее большому удовольствию, она посмотрела на своего брата, который все еще держал ее с закрытыми глазами, и она протянула руку и сама коснулась мягких перьев. Затем птица посмотрела на нее и Джой, а затем начала щебетать, почти как будто она пела, прежде чем улететь, она улыбнулась, когда Джон повернулся к ней, и Джой начала рассказывать ему все о красивой птице.
Когда они прибыли в Ланниспорт, они добрались до доков в мгновение ока, Уолдер помог Джону выйти из кареты, и вместе с Джой они пошли туда, где выстроились остальные Ланнистеры. Лорас присоединился к ним по пути, и она была удивлена, увидев группу темнокожих женщин, сидящих на камнях и смотрящих на нее и Ланнистеров со странными выражениями. Хотя прежде, чем она успела об этом подумать, она увидела, что корабль начал приближаться.
Маргери.
Она стояла на палубе, наблюдая, как город приближается все ближе, ее глаза искали, хотя было еще слишком далеко, чтобы увидеть, кто, если кто-то, ждет их, чтобы поприветствовать. Ее I_free-dom брат и его невеста также пришли на палубу, как и ее мать, ее отец и бабушка, хотя ждали внизу. Ее бабушка сказала, что было бы неприлично, если бы ее видели на палубе, как деревянную фигуру на носу корабля, что заставило Маргери хихикать.
Когда корабль прибыл в Старомест, не только ее бабушка была потрясена его размерами и масштабами, Бейелор и Пакстер ее дяди были поражены им, Пакстер особенно хотел увидеть его в действии. Что-то, что совсем не разочаровало, так как корабль просто скользил по воде, даже ее бабушка, которая жаловалась на речное путешествие, чувствовала себя более комфортно, чем когда-либо, плавая по морю.
Что касается помещений, то они были намного лучше любого корабля, о котором она когда-либо слышала, одни только их размеры выделяли их, по словам ее дяди. Она бы никогда не поверила, что это проектировал Джон, если бы не услышала это из уст своей бабушки. Однажды вечером они обедали, когда ее дядя Пакстер задался вопросом, как Ланнистеры, семья, не известная своим мореходным искусством, смогли создать такой корабль, когда ее бабушка рассказала ему об этом.
« Джон Сноу, Пакстер, мальчик, спроектировавший этот корабль, ветряные колеса, мины, все это сделал молодой оруженосец Джейме Ланнистера».
« Невозможно, Оленна, как мальчишка мог придумать такой корабль?»
« Я знаю только то, что слышал, это придумал мальчик».
« Ложь, которую распустили Ланнистеры, чтобы люди не узнали правду».
« Тогда почему, кроме них, единственным народом, имеющим такое судно, являются северяне? Ответь мне, Пакстер?»
« Я… я не могу».
Она не могла не улыбнуться, думая об этом, Джон, ее друг был столь же умен, сколь мил и добр, она услышала, как ее брат позвал ее и указал, и она посмотрела, чтобы увидеть людей, стоящих на причале. Все Ланнистеры были там, и она увидела лорда Джейме, стоящего рядом с прекрасной женщиной, которую она узнала по Королевской Гавани. Рядом с ним были его брат и дядя, а также его тетя, затем она увидела Лораса и улыбка, которая быстро сошла с ее лица, когда она увидела Джона, смеющегося с какой-то рыжеволосой девушкой. Кто она? Почему Джон смеялся с ней и почему он просто обнял ее за плечо?.
Она почувствовала, что нахмурилась, когда он рассмеялся и убрал руку от девушки, а потом она заметила это, он был ранен, его рука? Что случилось с его рукой? Она посмотрела на его лицо и увидела что-то, это был шрам? Что случилось с ним? Она посмотрела на него, ее лицо было полно беспокойства, а затем она увидела, что он видит ее, и он улыбнулся, и она не могла не улыбнуться ему в ответ. Она скоро поговорит с ним и выяснит, что случилось, кто-то причинил ему боль? Она почувствовала, как ее гнев растет, как они посмели, подумала она, когда корабль причалил.
Когда она и ее семья покинули корабль и направились к Ланнистерам, она продолжала смотреть на Джона и была рада видеть, что он тоже смотрит на нее, широкая улыбка все еще не сходила с его лица, она улыбнулась в ответ, а затем улыбнулась еще шире, когда увидела подарок, привязанный к его поясу. Он хранил его, все это время он хранил его, и она почувствовала, как ее грудь расширилась, когда она полезла рукой в карман, чтобы коснуться его носового платка.
Представления были медленными и официальными, и она почти проталкивалась мимо людей в своем стремлении поговорить с Джоном и ее братом. Наконец она поздоровалась с Джейме и его невестой или женой, она не была уверена, но она подумала, что леди Дейси выглядит невероятно элегантной и совсем не похожей на ту дикарку, которой ее отец ее описывал. Ее брат обнял ее, и хотя она была рада видеть Лораса, она хотела видеть Джона, хотя то, что он снова что-то шепчет рыжеволосой девушке, раздражало ее.
«Леди Маргери, очень приятно», — сказал он, когда она подошла к нему, и когда он взял ее руку и нежно поцеловал, она почувствовала, как ее сердце слегка забилось, но когда она ясно увидела шрам, ей не захотелось ничего, кроме как протянуть руку и прикоснуться к нему, чтобы он зажил.
«Джон, что случилось с твоим глазом?»
«Долгая история, позвольте мне представить мою сестру леди Сансу Старк, моя леди», — сказал он, и она посмотрела на девушку, его сестру, она была его сестрой, она улыбнулась, когда девушка сделала реверанс.
«Это честь, леди Санса, я надеюсь, что мы с вами сможем стать такими же хорошими друзьями, как ваш брат и мой», — сказала она, тоже делая реверанс.
«Я тоже, моя леди».
Джон поприветствовал ее семью, а Лорас обнял ее мать и брата, а затем их проводили к экипажам, она надеялась, что ей разрешат ехать с Джоном и Лорасом, но ее отец настоял, чтобы они ехали вместе. Поэтому она села в экипаж с матерью, отцом и бабушкой, которые выглядели взволнованными чем-то, она задавалась вопросом, что это, потому что это определенно не была свадьба, как она ясно давала понять много раз.
«Куда мы направляемся?» — спросила она, заметив, что они ехали дольше, чем до дома, где они останавливались в прошлый раз, когда были здесь.
«Кажется, нас примут в Утесе Кастерли, красотка», — гордо сказала ее бабушка.
«Почему?»
«Кажется, лорд Джейме считает нас более важными, чем другие его гости», — сказала ее бабушка, и она увидела, как выпятилась грудь отца.
Для нее, однако, все, о чем она могла думать, было то, что она останется в Скале, останется с Джоном и Лорасом и сможет провести с ними больше времени. Она обнаружила, что ждет свадьбы еще больше, чем раньше. Когда они прибыли, их провели в гостевое крыло замка, она была рада, что Джон и Лорас решили присоединиться к ним, его сестра и Джой пока вернулись в свои комнаты.
Устроившись в своей комнате, она вернулась и увидела Джона и Лораса, ожидавших ее, и они пошли поговорить с ее семьей. Она задавалась вопросом, был ли это просто вежливый визит, чтобы поприветствовать их, но когда она увидела Джона, держащего письмо в руке, она поняла, что это не так. Когда они добрались до большой комнаты, которая служила своего рода солнечной и переговорной зоной, они ждали, пока их не позвали внутрь, она наблюдала, как Джон подошел и встал перед столом, а ее отец, мать и бабушка сидели и смотрели на него.
«Милорд, миледи, я пришёл с просьбой от лорда Старка относительно моей сестры, он бы сам отправил её вам, но как только ему сообщили, что вы будете на свадьбе и его письмо, без сомнения, вас не получит, он попросил меня передать его», — сказал Джон, вручая её отцу письмо.
Она наблюдала, как он читает письмо, в то время как ее бабушка смотрела на него, словно требуя, чтобы он разъяснил ей его содержание.
«Лорд Старк хочет, чтобы его дочь воспитывалась у нас», — сказал ее отец, и она улыбнулась при мысли о том, что сестра Джона останется с ней в Хайгардене.
«Он делает это, мой лорд, моя сестра, несомненно, выиграет от пребывания в таком благородном Доме, как ваш, и более тесные отношения между Простором и Севером тоже пойдут ей на пользу», — сказал Джон, и она увидела, как бровь ее бабушки приподнялась.
«Действительно, юный Джон, моя семья и я будем рады приветствовать твою сестру у нас», — сказал ее отец, когда она увидела, как он посмотрел на ее бабушку и как она кивнула ему.
«Милорд, миледи, лорд Старк будет очень доволен, а что касается меня, то я в неоплатном долгу перед вами за вашу щедрость. Моя сестра мне очень дорога, и я не забуду доброту, которую вы мне оказали».
Она не могла не ухмыльнуться, где он научился так говорить? она увидела, как ее отец смотрит на него с широкой улыбкой на лице, в то время как ее мать тоже улыбалась, ее бабушка была, как обычно, больше заинтригована, чем счастлива. Закончив, он посмотрел на нее, и они повернулись, чтобы уйти, хотя Лораса позвали обратно, чтобы поговорить с ее родителями, она увидела, как ее брат кивнул Джону и улыбнулся, прежде чем они ушли. Когда они выходили из комнаты, Джон наклонился к ней и прошептал.
«Мне нужно тебе кое-что сказать, просто Маргери», — он казался настолько серьезным, что она перестала спрашивать его о травмах, решив вместо этого спросить его позже.
«Ты можешь рассказать мне все, что угодно, Просто Джон», — сказала она, и он повел ее к лифту.
«Вы можете попросить своих охранников остаться здесь?» — спросил он, и она кивнула, сказав им не присоединяться к ним в лифте, хотя ее удивило, что он попросил об этом, поскольку он всегда казался дружелюбным с ее охранниками.
Они поднялись на лифте в семейное крыло, что стало еще большим сюрпризом, не успела она выйти из лифта, как Призрак оказался рядом с ней, а за ним последовал очаровательный маленький черный волчонок, погладив гигантского волка, она наклонилась, чтобы сделать то же самое с маленьким черным. Они оба последовали за ним, он повел ее в комнату, и когда он пришел туда, она увидела одного из его охранников и еще одного гиганта, стоящих снаружи в ожидании. Гигант открыл дверь, и она вошла внутрь, прежде чем поняла, что находится в комнатах Джона.
«Я собирался сначала позволить тебе обосноваться, подождать, пока ты как следует отдохнешь после путешествия, но я и так слишком долго скрывал это от тебя», — сказал Джон, закрывая за собой дверь.
«Джон, что случилось?» — спросила она с легким беспокойством в голосе.
«Прежде чем мы покинули Утес Кастерли и отправились в Королевскую Гавань, я узнал кое-что, что хотел узнать с тех пор, как стал достаточно взрослым, чтобы чего-то хотеть».
«Что?»
«Я узнал, кто моя мать, Маргери. Ее звали Лианна Старк», — тихо сказал он, а затем, заметив смущенное выражение на ее лице, быстро добавил: «Нет, все не так, лорд Старк не мой отец».
Если Лорд Старк не был его отцом, а Лианна была его матерью, это могло означать только одно: «О, Джон, о, бедный Джон», — подумала она и не знала, что сказать. Все знали историю о том, как принц Рейегар похитил леди Лианну и как король Роберт вел войну, чтобы спасти свою возлюбленную. Даже если она нашла короля разочарованием, когда встретила его, она все равно уважала и восхищалась им за это. Но Джон, это означало: «О, ее мысли метались, и она обнаружила, что не может смотреть на него, она не знала, что сказать, но Джон, казалось, не был расстроен этим, скорее, он, казалось, наблюдал за ее реакцией.
«Твой отец?»
«Рейегар Таргариен», — мягко улыбнувшись, сказал Джон. «Это не то, что ты думаешь, Маргери, они были влюблены, они поженились тайно». Он подошел и наклонился, чтобы взять письмо из сундука, а затем протянул его ей. «Слова моей матери».
Она прочитала письмо и почувствовала, как слезы наполняют ее глаза, это было все, что Джон мог напомнить ему о своей матери, все, что она слышала, все, во что она верила в истории о том, как Таргариены сами привели себя к своему концу, было ложью. Ей даже в голову не приходило, что это значило для Джона, что он не только был законнорожденным, но и родился законным королем, все, о чем она могла думать, это то, что он вырос без родителей, основанных на лжи.
«Когда я узнал правду, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она значит, некоторое время, чтобы попытаться с этим смириться, вот почему мы отправились на Север. Мне нужно было поговорить с дядями, чтобы узнать больше о моей матери, о себе».
«Мне так жаль, Джон, я даже не могу представить, как тяжело тебе было это узнать».
«Это… это было трудно, но также это было, они любили меня, Маргери, мои родители любили меня. Просто знать это одно, даже со всем остальным, что с этим связано, просто знать, что они любили меня», — сказал он, и она кивнула.
Они сидели молча, это было удобно, и вот когда это пришло к ней, Джон был не просто законнорожденным, он был принцем, королем, она суетливо искала письмо, нашла его около себя и перечитала. Его мать говорила ему быть королем, стремиться к трону и отомстить тем, кто погубил его семью, так ли это? Так ли это, Джон? Поэтому он был ее другом? Он пытался использовать ее семью. Она не могла дышать, встала и начала ходить по комнате.
«Маргери, пожалуйста, что случилось? Прости, что я тебе не сказал, я хотел, клянусь, мне просто нужно было время, чтобы с этим разобраться. Пожалуйста, поговори со мной», — сказал он в панике.
«Именно поэтому мы и друзья?» — спросила она, обвиняюще держа письмо.
«Что, я не понимаю?»
«В этом письме говорится, что тебе нужно вернуть себе трон. Поэтому мы друзья, поэтому ты так добр ко мне?»
«Маргери?» — произнес он голосом, полным замешательства.
«Ответь мне, Джон?» — сердито сказала она.
«Я дружу с тобой из-за того, кто ты есть, ты, а не твоя семья, ты, Маргери, а не Маргери Тирелл. Маргери, моя подруга, которая заставляет меня смеяться, которая заставляет меня танцевать, о которой я думаю каждый день», — сказал Джон, и она посмотрела на него, чтобы увидеть, есть ли в его выражении лица хоть капля неискренности.
«Я… почему ты мне не сказал, Джон? Если я твой друг, почему ты мне не сказал?» — сказала она, и ее голос немного дрогнул.
«Я не знал, как с этим справиться, Маргери, узнав, что вся твоя жизнь была ложью, что то, кем ты себя считаешь, — ложь. Мне нужно было сначала уяснить это в своей голове, понять, что это значит. Это не просто правда, это то, что правда означает, что она с собой несет».
«Корона?» — спросила она.
«Не только это, я собираюсь показать тебе кое-что, что может показаться странным, но я хочу, чтобы ты знала об этом все», — сказал он, и она кивнула.
Она наблюдала, как он подошел к маленькому сундуку, а затем позвал ее присоединиться к нему, внутри сундука было два больших камня, один белый с синими крапинками, другой ярко-бронзовый, он попросил ее потрогать их. Они были холодными, но когда она прикоснулась к ним, то поняла, что это не камни, а яйца, у Джона были драконьи яйца, она посмотрела на него, и он взял свою руку в ее, и затем они оба коснулись их вместе. Она чуть не отскочила назад, яйца теперь были теплыми, почти до такой степени, что она не могла дотронуться до них, но именно движение под ее пальцами заставило ее немного испугаться.
«Это так?»
«Да, они живы».
Джон рассказал ей о некоторых других вещах, которые он пережил, о видениях своей сестры, о видении своих родителей, когда она начала думать, что, возможно, он если не выдумывает, то преувеличивает или, что еще хуже, воображает это. Он подошел и достал несколько рисунков, она покраснела, увидев один из них, он был невероятно точным, но прежде чем она успела что-либо сказать, он вручил ей рисунок девушки с темно-фиолетовыми глазами. Она была прекрасна, ее кожа была темной, а глаза почти смотрели прямо на нее, он вручил ей рисунок темноволосой женщины, ее глаза были такими же темными, как у Джона.
«Моя мать, другая — Рейнис, моя сестра», — сказала Джон, глядя на фотографии, и она редко видела кого-то столь печального.
«Джон», — сказала она, глядя на него, и протянула руку, чтобы коснуться его лица. Он закрыл глаз и наклонился к ее руке, а она обнаружила, что ее пальцы скользят по шраму на его глазу, и нахмурилась.
«Что случилось?» — спросила она, и он широко раскрыл глаза, отходя от нее.
«Мы поговорим об этом в другой раз. Мне нужно показать вам еще одну вещь».
«Что?»
«Не пугайся, когда увидишь, это покажется странным, и я пока не умею с ними обращаться, но поверь мне», — сказал он и начал тащить к ней коробку, прилагая для этого большие усилия своей здоровой рукой.
Он открыл коробку, засунул руку внутрь, достал что-то, завернутое в ткань, и понес на стол. Она наблюдала, как он разворачивал это, и увидела четыре предмета: три черных и один зеленый. Они выглядели как какое-то цветное стекло.
«Кто они такие?»
«Стеклянные свечи, вот, возьми одну», — сказал Джон, глядя на нее, когда она схватила одну из черных свечей; она была холодной и не слишком тяжелой, но, насколько она могла судить, в ней не было ничего особенного, кроме цвета.
«Готова?» — спросил он, и она кивнула.
Джон взял два других черных, один за другим поставил их на стол, прежде чем взял зеленый, а затем посмотрел на него, и он загорелся, он посмотрел на два на столе, и они тоже загорелись. Затем он посмотрел на тот, что был у нее в руке, она смотрела, как свет горел на нем, не было тепла, только свет.
«Как ты?» — спросила она, прежде чем что-то внезапно начало происходить, она увидела образы, которые смутили ее.
Крупного мужчину окутала стая птиц, мужчина в черных доспехах ехал верхом на белом драконе, стена льда тянулась до самого горизонта, а под ней выстроились мужчины в мехах, женщина в белом платье смотрела в зеркало, ее карие глаза смотрели на нее, когда она улыбалась. Маргери бросила свечу на стол и подошла к кровати, тяжело дыша, ее сердце колотилось. Почему она только что увидела себя взрослой женщиной? Почему она была одета так, будто собиралась выйти замуж?
Оберин.
Его дочери сказали ему, что прибыли Тиреллы, и он почти почувствовал желание пойти в доки, чтобы увидеть это сам, зная, что это будет раздражать толстый цветок, узнав, что он здесь. Но он все еще вел себя наилучшим образом, хотя он приближался к своему пределу, это было не похоже на него, чтобы сидеть на месте, и хотя в борделе было много удовольствий, он обнаружил, что ему скучно, а он ненавидел скучать. Он собирался пойти сделать что-нибудь, чтобы развеять эту скуку, когда услышал, как пришел Ричард.
«Пришел, чтобы наконец сказать мне, когда я смогу обладать чудовищностью, которая ездит на Ричарде?»
«Это уже в процессе, вы хотите быть уверены, что он не уйдет, не так ли?»
«Мне нужна его голова, Ричард. Ты можешь мне это гарантировать?»
«Ты это получишь, клянусь».
Оберин кивнул, Ричард сдержал свою клятву, в отличие от некоторых, кого он мог назвать, он почти хотел пронзить Джейме Ланнистера, когда увидел его, но другие могли подождать, пока он не овладеет Горой.
«Это был оруженосец Ланнистера, тот мальчик с раненой рукой?»
«Да, это был Джон Сноу».
«Случилось так, что Ланнистер действовал слишком грубо в спарринге», — сказал он со смехом.
«Я думаю, на них напали бандиты, мальчику повезло, что он жив, возможно, вы видели повозку с мужчиной, которому не так повезло», — сказал Ричард немного рассерженно.
«Я так и сделал, трудно представить, что такой молодой парень может делать все то, о чем говорят люди».
«Никогда не недооценивайте молодого принца Оберина, он каждый раз будет вас удивлять», — смеясь, сказал Ричард.
Оберин не мог не согласиться, что его собственные девочки были идеальными примерами этого, он попытался представить себе молодого парня, но обнаружил, что не видел его так хорошо, просто мальчиком возле тележки, в которой лежал мертвец. Возможно, он увидит парня, пока он знал, что Эллария будет рада видеть, как один из ее братьев преуспевает. Не успел он подумать о своей возлюбленной, как почувствовал, что напрягся, даже после всех этих лет, всех их приключений, никто не держал его сердце или все остальное в своих ладонях, как она.
«Затерялся в воспоминаниях, мой принц?»
«Будущие приключения, Ричард, будущие приключения», — сказал он, смеясь.
«Тогда я попрощаюсь с тобой и отпущу тебя на поиски приключений, мы должны отправиться в путь, как только свадьба закончится. Ты отомстишь в течение недели», — сказал Ричард, и Оберин улыбнулся.
Час спустя ему пришла записка с приглашением в Утес Кастерли встретиться с Джейме Ланнистером, когда ему будет удобно, и когда вошла Эллария и они удовлетворили одну потребность, он обнаружил, что хочет удовлетворить другую.
«Любовь моя, я думаю, пришло время нам выразить Ланнистеру и его невесте наши самые лучшие намерения.
«Правда, Оберин, мне комфортно, не могли бы мы сделать это в другой раз?» — сказала она, нежно покусывая его мочку уха.
«Мы всегда можем сделать это в другой раз, идем, любовь моя, посетим Логово Льва».
Одевшись и обнаружив, что его девочек нигде не видно, он, Эллария и его стража отправились в путь к Утесу Кастерли. Оберин не мог сдержать улыбку на лице, пока они ехали туда. Он знал, что они не будут его ждать, и что они также будут заняты, помогая Тиреллам обустроиться, и поэтому он будет им мешать. Он знал, что это было по-детски, но он обнаружил, что это только делало это еще более забавным, он был милым до определенной степени, когда это было необходимо, но быть милым было скучно.
«Кажется, ты слишком этим наслаждаешься, любовь моя».
«Толкать львов — это весело».
«Пока они не укусят мою любовь», — обеспокоенно сказала Эллария.
«Цареубийца — не его отец, у него нет безжалостности старого льва, он в лучшем случае попытается зарычать», — усмехнулся Оберин.
Достигнув ворот Утеса Кастерли, он не мог не вспомнить о том, как в последний раз, когда он был здесь, его мать желала помолвки, и если бы Джоанна Ланнистер была жива, то сейчас он был бы женат на Серсее, а Элия была бы женой Джейме. Как бы ни была ему противна эта идея, как бы он ни любил женщину рядом с собой, часть его отдала бы все, чтобы это произошло, если бы это означало, что его сестра все еще здесь сегодня.
«Любовь моя?» — голос Элларии был полон беспокойства, когда он почувствовал, как ее пальцы смахивают слезы.
«Это ничего», — сказал он, целуя ее пальцы.
Повеселившись со стражниками и увидев шок на их лицах, он обнаружил, что первым к нему пришел чертенок вместе с его дядей Герионом, человеком, который, не будь он Ланнистером, мог бы понравиться Оберину.
«Мой принц, что привело вас сюда?» — сказал Тирион.
«В вашей записке сказано, что вы должны прислать ее мне, когда мне будет удобно. Я нахожу это удобным, не правда ли, милорд?» — сказал он с ухмылкой.
«Это мой принц, если вы последуете за мной, я отведу вас к моему брату. Леди Эллария, как всегда, очень рада», — сказал он, целуя руку Элларии.
Он повел их на лифте в то, что он помнил как семейное крыло, проведя их обоих по коридору в солярий Лорда, внутри которого стоял Цареубийца со своей новой невестой. Она была поразительной женщиной, и Оберин почувствовал, как Эллария напряглась рядом с ним, изучая ее форму, что он делал бы тоже, если бы не мужчина перед ним. Где он был, когда убивали его сестру? Почему он не выполнил свой долг и не защитил их?
«Принц Оберин, позвольте представить вам мою жену леди Дейси», — сказал Цареубийца.
«Милорд, леди Ланнистер, это честь для вас», — сказал он, целуя ей руку. «Могу ли я представить вам мою возлюбленную Элларию Сэнд», — сказал он и стал ждать, как ее встретят.
«Моя госпожа, это поистине честь», — сказал Цареубийца, и оба, и она, были удивлены теплотой его голоса и сказанными им словами.
«Леди Эллария, возможно, вы предпочтете присоединиться ко мне, я уверена, что есть более приятные вещи, которыми мы могли бы заняться», — сказала леди Дейси, и Оберин ухмыльнулся ответу Элларии.
«В этом я не сомневаюсь, ведь есть столько приятных вещей, которыми мы могли бы заняться вместе», — сказал его возлюбленный, и Оберин удивился, что Дейси просто посмеялась над этим.
Заняв свое место, он был удивлен Дорнийским Красным, которое было налито для него, но не тем фактом, что Тирион и Герион тоже остались. Бес, занявший место рядом с ним, в то время как Герион сидел позади него, готовый на всякий случай, не то чтобы ему было о чем беспокоиться прямо сейчас.
«Похоже, вы рассказали моему брату историю о том, что хотели обсудить торговлю».
«История? Разве торговля не была причиной моего прихода?» — сказал Оберин, глядя прямо в глаза Цареубийце.
«Мы оба знаем настоящую причину твоего пребывания здесь, Оберин, давай не будем тратить время на глупые идеи».
«Дорн недостаточно хорош, чтобы им торговать, вы, Ланнистеры, предпочитаете оставить его в семье, так сказать».
«Если Дорн захочет торговаться, мы можем торговаться, но мы оба знаем, что вы с братом скорее отрубите себе руки, чем примете хоть одну монету от Ланнистера», — сказал Цареубийца, и Оберин рассмеялся.
«Головы, мы бы отрубили головы Цареубийце».
«Действительно, так что же, к нашему настоящему делу?»
«Да будет так».
«Тебе нужна Гора, он твой, однако он знает, что ты здесь, так что заполучить его будет сложно».
«Откуда он знает, что я здесь?» — спросил Оберин.
«Мой принц, все знают, что ты здесь», — сказал чертенок и рассмеялся.
«Итак, у тебя есть план?»
«Мы ожидаем, что Клиган предпримет попытку захватить одну из наших партий золота, и мы все устроили так, что когда он это сделает, его может ждать неприятный сюрприз», — раздался из-за его спины Герион.
«Какой сюрприз?» — спросил Оберин.
«Змея в траве», — ответил Герион, и Оберин кивнул.
«Но есть одна проблема», — сказал Цареубийца, глядя на него.
«Что именно?» — сказал он, им лучше не пытаться отнять это у него, он посмотрел на Ланнистера, ожидая услышать, что он скажет.
«Если ты сделаешь что-то неправильно, это будет стоить тебе жизни».
«Ты считаешь, что моя жизнь так драгоценна для меня, какова цена моей жизни по сравнению с жизнью моей сестры или ее детей, Цареубийца, какова цена моей жизни по сравнению с их жизнями?» — сказал он, и каждое слово было искренним.
«Мой брат сказал, что вы очень любите своих детей, принц Оберин, и что некоторые из них у вас еще совсем младенцы?»
«Я согласен», — сказал он, думая о маленьких Дорее и Лорезе, их младшая дочь все еще находилась на грудном вскармливании, и ее мать не хотела оставлять ее, но в конце концов неохотно сделала это.
«Тогда я хотел бы увидеть, как ты стареешь, и увидеть, как они растут».
«Как же ты предлагаешь защитить меня от самой жизни, Цареубийца? Ничто не удержит меня от надвигающейся чудовищности, ничто, даже упоминание о моих девочках, не остановит меня теперь, когда я зашел так далеко», — решительно сказал он.
«Да, я знаю, я просто хочу сделать предложение, если вы выслушаете».
«Очень хорошо», — пренебрежительно сказал он.
«Убей его, не играй с ним, убей его, и пусть это закончится».
«Я обдумаю твои слова».
Они говорили о несущественных вещах, Оберин время от времени поглядывал на лицо Цареубийцы, он хотел тащить мужчину через стол, бить его, пока он не объяснит, почему он не с сестрой. Но он не мог рисковать изгнанием, просьбой уйти, он просил своих девушек вести себя хорошо, и они смогли, что сказать о нем, если он не будет соответствовать этому. В конце концов он захотел вернуться туда, где они остановились, и отказался, когда его попросили остаться на ужин, к их большому облегчению.
Эллария и Дейси вернулись, когда они шли по коридору, улыбка его возлюбленной была одной из ее настоящих, так что ей, должно быть, понравилась эта женщина, он поговорит с ней позже, чтобы узнать. Взяв ее за руку, он полностью поцеловал ее губы, наслаждаясь ощущением ее в своих объятиях и взглядами тех, кто его окружал, ханжи из них всех. Краем глаза он увидел рыжеволосую девушку, идущую с маленьким щенком, в то время как блондинка возбужденно разговаривала с ней.
«Никакой Баллон, не подходи сюда», — сказала она кому-то, и он оглянулся, чтобы увидеть, не щенок ли это.
«Баллон, не надо», — теперь уже громче сказала девушка, и он понял, к кому она зовет.
«Демон-кот», — услышал он бормотание чертенка.
Черный кот уставился на него, и его сердце остановилось, этого не могло быть, он наклонился и увидел его сильно порванное ухо, его глаза, хотя он знал эти глаза, вокруг него голоса предупреждали его быть осторожным. Маленькая девочка звала Баллона, Баллона, но в его голове имя, как у девочки, было другим.
« Никакой Балерион сюда не придет».
» Балерион не»
« Прости, дядя Оби».
« Это всего лишь царапина, Рэй».
Он не чувствовал царапанья кошки ни тогда, ни сейчас, даже не осознавал, что это не Водные Сады, где он играет со своей племянницей и ее кошкой, не слышал голосов, когда они говорили с ним, или беспокойства Элларии. Когда он смотрел на темноволосую девушку, уходящую с кошкой, он протянул руку, наблюдая, как она исчезает, но он не чувствовал ее, когда его руки сжимали ее, однако он чувствовал слезы, когда они текли.
Артур.
План был готов, Ричард и его люди были готовы, девушке хорошо заплатили, и все было в порядке, когда он их увидел. Дорнийская девушка и мужчина сидели в таверне, наблюдая за своей добычей. Ричард тоже их увидел, и пока они ждали прибытия Лорха, он начал беспокоиться, что им нужно что-то другое. К счастью, они ушли, как только прибыл мужчина, и когда он увидел толстого человека с лицом свиньи, он возненавидел, что это было последнее зрелище, которое Рейенис когда-либо видела.
Что принцесса, которая видела свет в тенях, которая даже видела доброту в своем сумасшедшем дедушке и смеялась, считая его забавным, когда он оскорблял ее или ее мать, должна была увидеть это лицо, когда ее жизнь угасала. Что бы Джей ни запланировал для него, этого человека было бы недостаточно, этому человеку нужно было страдать и страдать ужасно. Часть Артура чувствовала, что они должны передать его Оберину, что он сделает с этим человеком, он мог только вообразить.
Но это решение примет его король, а не он, поэтому он наблюдал, как мужчина пьет и ест, и когда девушка направилась к нему, он подождал. То, что им нужно было заставить девушку выглядеть намного моложе, чем она, только укрепило то, как сильно этому человеку нужно было умереть. Девушка, хотя ей было десять и девять дней от роду, выглядела не старше десяти и двух, и он наблюдал, как Лорх провел своими свиными руками по всей ее поверхности. Даже большой мешок монет, который они ей заплатили, был недостаточен, чувствовал Артур, наблюдая, как они идут в комнаты наверху, девушка схватила кувшин у одного из людей Ричарда.
«Когда?» — спросил он у сидевшего рядом с ним мужчины.
«Скоро сэр проверит и даст нам знать».
«Тележка готова».
«Да, ты же сам проверил. Мы ведь не в первый раз это делаем, ты же знаешь», — сказал мужчина немного раздраженно.
«Я знаю, просто хочу убедиться, что этот конкретный человек не уйдет».
«Ха, не беспокойся об этом, когда сир хочет, чтобы это было сделано, это будет сделано».
Он увидел, как Ричард поднялся наверх и вернулся через мгновение с девушкой, которая быстро ушла, Ричард сделал ему знак, и он и другой мужчина двинулись только для того, чтобы увидеть, как дорнийец вернулся с тремя другими дорнийскими женщинами. Не утруждая себя ожиданием, он последовал за Ричардом вверх по лестнице и в комнату, обнаружив Лорха, лежащего без сознания на кровати.
«Я думаю, они дочери Оберина», — сказал Ричард.
«Что они здесь делают?»
«Скорее всего, то же самое, что и мы, к счастью, мы добрались сюда первыми»
«Нам лучше поторопиться на всякий случай», — сказал Артур, а Ричард только улыбнулся.
«Не волнуйся, мой друг, мы это уже делали».
«Варис?»
«Да».
Он наблюдал, как двое людей Ричарда завернули Лорха в какие-то одеяла, покрыв его с головы до ног, после чего они быстро спустились по лестнице, повернули налево и вышли из задней части таверны. Они посадили Лорха в телегу, а Ричард вскочил на лошадь, остановив его, прежде чем он ускакал.
«Я дам знать королю, заберу его обратно и буду держать его крепко. У меня такое чувство, что он недолго пробудет в этом мире».
«Как ты думаешь, Ричард, что он собирается с ним делать?»
«Ничего хорошего, Артур», — сказал он, смеясь, и уехал.
Было время, когда он мог найти что-то бесчестное в том, что он делал, время, когда он мог усомниться в этом, но он обнаружил, что это время давно прошло. В правосудии не было бесчестия, и это было в ожидании десять лет, ничто из того, что они могли сделать с Эмори Лорчем, не было бы более бесчестным, чем то, что этот человек сделал сам.
Когда они вернулись в дом, Артур заковал Лорха в цепи, если он проснется, то не сможет сбежать, не только из-за цепей, но и из-за Артура, люди Ричарда были готовы, даже сам Смелый не смог бы спасти Лорха. Он улыбнулся, представив своего старого друга, поднимающегося в Сумеречный Дол, чтобы спасти короля, то, что он делал здесь, было совсем другим, хотя мысль за этим была той же — служить королю.
«Мы должны ехать на Артуре», — услышал он голос Ричарда и проклял себя за то, что задремал.
«Ехал. Он, пленник».
«Нет, он у нас, Артур. Похоже, справедливость восторжествует гораздо раньше, чем мы думали. Король желает, чтобы его доставили в Утес Кастерли сегодня вечером».
«Сегодня вечером?»
«Да».
«Который сейчас час?»
«Час летучей мыши, мы должны прибыть до того, как король скажет, что он ему нужен там».
«Когда?
«Час волка, конечно же», — Ричард грустно рассмеялся.
Джон.
Маргери осталась в замешательстве от того, что он ей показал, он беспокоился, что это было слишком много, но ей нужно было знать и знать все. Проблема была в том, что было так много всего, так много того, что нужно было рассказать, и он пытался, и это подавляло ее, им нужно было так много всего обсудить, так много всего даже охватить. Он не рассказал ей о нападении или о своих планах на будущее, едва начал объяснять магию и силы, которыми он, казалось, обладал.
Кое-что из этого она уже сама поняла, хотя он никогда не говорил, что идет за короной, письмо от его матери довольно точно это изложило, хотя он не сказал ей, что обладает другими дарами, стеклянные свечи допускали это. Он был рад, что она не рассердилась на него, но, возможно, сначала будет шок, может быть, гнев придет, он не знал. Но она согласилась ничего не говорить, поговорить с ним еще раз завтра, а потом решить, что делать.
«Ты идёшь или как?» — сказал Лорас, входя в комнату.
«Приходящий?»
«Ужин, Джон, они уже начались».
«Что? Они не могут, это…» он посмотрел в окно, чтобы увидеть, что снаружи темно. Оглядев комнату, он увидел, что стеклянные свечи все еще стоят на столе, фотографии все еще лежат на кровати.
«Мне нужно прояснить ситуацию, ты поможешь?» — спросил он, и Лорас кивнул.
Он и Лорас довольно быстро убрались, и он был рад, что был одет соответствующим образом и ему не нужно было переодеваться к ужину. Они оба поспешили, и когда он прибыл, он немедленно извинился перед Тиреллами и Джейме и Дейси как перед хозяевами, прежде чем занять свое место рядом с Джой и сестрой. Когда Джейме посмотрела на него, он кивнул, а затем наблюдал, как он повернулся, чтобы поговорить с Гарланом и девушкой, сидевшей с ним.
Маргери рассказала ему о помолвке своего брата, и он улыбнулся, когда повернулся, чтобы увидеть ее, но обнаружил, что ее здесь нет.
«Леди Маргери не присоединится к нам?» — спросил он Лораса.
«Моя сестра нездорова», — сказал Лорас, и Джон понял по выражению его лица, что он не обеспокоен и не расстроен.
«Жаль», — сказал он и увидел, что его сестра согласилась.
«Маргери, Лорас, ой?»
«Нет, Джой, она просто сонная».
«Хочешь спать? Но еще так рано», — хихикнула Джой.
«Она такая же, как ты, Джой, когда мы вернулись от рыбок», — сказал Джон, и Джой театрально зевнула, заставив его рассмеяться.
«Я была такой сонной, Санса, такой сонной», — повернулась она к его сестре, и он был рад видеть, что они ладят.
«Я знаю, когда куда-то идешь, то можешь уснуть», — сказала Санса, и Джой кивнула, прежде чем съесть еще.
Ужин продолжался еще некоторое время, и Джон сказал Сансе, что он поговорил с семьей Лораса, и они невероятно рады видеть ее приемной с ними и с нетерпением ждут возможности показать ей Хайгарден и все его прелести. Что-то, что заставило ее разочарование от того, что она не увидела Маргери сегодня вечером, почти исчезнуть, когда пришло время уносить Джой спать, маленькая девочка схватила Сансу за руку, сказав, что не хочет, чтобы та пропустила время сказок.
Закончив рассказывать им обоим историю о двух принцессах и больших замках, которые они посетили, и добавив деталей, чтобы было ясно, что речь идет о Джой и Сансе, Джон был вызван слугой к посетителю. Пробираясь к воротам, он обнаружил Ричарда, ожидающего его, и задался вопросом, что привело его сюда в такой час.
«Он наш король?»
«Лорх?»
«Да, он приехал на свадьбу, он у нас».
«Приведи его сюда, Ричард, сейчас же, он мне нужен к часу волка, не позже».
«Почему мой король?»
«Пришло время ему предстать перед правосудием, которого он так долго избегал, Ричард».
После того, как Ричард ушел, он поспешил обратно на главный этаж, помчался в свою комнату, написал небольшую записку для Джейме и подождал, пока Йорс побежал ее доставить. Он подошел к сундуку и вынул белое яйцо, время почти настало. Он сидел там, ожидая Джейме, и когда он пришел, он объяснил, что ему нужно, Джейме даже не задал ему вопросов, просто повернулся, чтобы увидеть, как это делается.
«Джейме, Артур, скорее всего, будет с Ричардом».
«Да, я знаю».
«Ты готов встретиться с ним лицом к лицу?»
«Нет», — нервно рассмеялся он.
«Джейме, для меня нет выбора, это не ты против него, это ты, так что если ты не можешь работать с ним, если ты не можешь разрешить свои разногласия, то я выбираю тебя», — сказал он, и Джейме кивнул.
«Мы решим их, пора ему узнать правду», — сказал Джейме, поворачиваясь, чтобы уйти.
«Ты лучший мужчина, которого я знаю, Джейме, не позволяй никому убедить тебя в обратном».
Спустя несколько часов, когда все было готово, Джорс нес сундук с яйцами, а Джон нес Темную Сестру, они спустились через хранилища к тому, которое открывалось в маленькую бухту, и дальше через большую стальную дверь, которая закрывала бухту изнутри. Когда он рассказал Джейме об этом месте, он был ошеломлен, он никогда не знал о нем. Джон нашел его, когда был превращен в мышь, маленькое животное, снующее между мельчайшими трещинами в камне. На протяжении многих лет он приходил сюда время от времени, во сне как что-то маленькое, даже не подозревая, что он был превращен в варга.
С тех пор, как он вернулся, он искал его и теперь знал, что это был один из источников грома, которым славилась Скала. Именно сюда пробрался Ланн, найдя бухту во время купания, спустя годы он закрыл это место, большая стальная дверь остановила всех непрошеных гостей. Дверь можно было открыть только изнутри, поэтому Уолдер остался позади, пока Йорс шел за ним, неся сундук, когда они достигли бухты, он увидел его привязанным к столбу.
«Ты уверен в этом, Джон?» — спросил Джейме, прежде чем взглянуть на Артура, который пристально смотрел на него.
«Я, но сначала». Он закрыл глаза и пошел на поиски, обнаружив, что дверь открыта и приветлива. «Рейенис», — прошептал он и почувствовал настойчивость в ответе. «Он идет».
«ВОЗ?»
«Балерион, он должен это увидеть».
Он попросил Йорса вынуть яйца и положил их под Лорха, а затем, когда тот двинулся вперед, он остановился и сказал Йорсу убрать бронзовое. Артура он попросил развести небольшой костер, что рыцарь немедленно и сделал, он стоял и смотрел, как Лорх просыпается, его глаза были в отчаянии, когда он боролся со своими связями.
Они стояли там, пока час совы подходил к концу, и как раз перед этим прибыл Балерион, если и были какие-либо сомнения, что Лорх был тем человеком, которого он видел, когда был связан с кошкой, то они исчезли, когда кошка напала на связанного человека. Царапая лицо и пуская кровь, Джон позволил кошке отомстить, он тоже потерял кого-то, кого любил. Через несколько мгновений он закрыл глаза и прошептал «Пора» Балериону, который отошел от Лорха, лицо человека было сильно поцарапано, а в глазах был ужас.
«То, что я собираюсь сделать, может вас всех шокировать, но это необходимо, я прошу вас верить хотя бы в это», — сказал Джон, обращаясь к Ричарду, Йорсу, Артуру и, наконец, к Джейме. Каждый из них кивнул, взял свой меч, подошел к Лорху и, опустившись на колени, коснулся яйца, прежде чем встать.
«Ты забрал ее у меня, девочку, беззащитную девочку, мою сестру, ты забрал ее у меня. Забрал все, чем она могла бы стать, все мечты моего отца и ее матери о ней. Ее будущее, будущее ее детей, все это ушло из-за тебя. Она должна была быть здесь сегодня, она должна была танцевать на балах и смеяться над мальчиками, она должна была быть здесь со своим братом, который любит ее, но из-за тебя ее здесь нет. Я проклинаю тебя на семь кругов ада, проклинаю тебя страдать в вечных муках за то, что ты отняла у меня», — сказал Джон, и слезы катились по его щекам.
«Я, Джейхейрис Таргариен, третий по имени, законный король андалов, ройнаров и Первых людей, владыка Семи Королевств и лорд-протектор королевства, приговариваю тебя к смерти», — сказал он, поднимая Темную Сестру.
«Какие бы последние слова ты ни сказал, оставь их при себе, мне все равно», — сказал он, медленно вонзая меч в живот мужчины.
Он смотрел в глаза Лорха, когда тот делал это снова и снова, каждый раз проникая немного глубже, он никогда не бушевал, никогда не ругался, никогда не менял выражения лица. Просто наносил ему удары снова и снова, полсотни раз этот человек наносил удары его сестре, полсотни он получит в ответ. Когда он дошел до девяти и сорока, он увидел меч, покрытый кровью, увидел, что Лорх почти потерял сознание, но все еще не убил его. Наклонившись ближе, он в последний раз вонзил меч, поворачивая его, двигая из стороны в сторону, пока человек кричал сквозь кляп.
«За Рейенис», — сказал он, наблюдая, как свет в его глазах угасает.
Он наклонился, чтобы поднять окровавленное яйцо, уронив Темную Сестру на землю, когда он это сделал, он увидел, как Йорс двинулся вперед, чтобы помочь ему, но он отмахнулся от него. Он не смотрел, чтобы увидеть выражения на чьих-либо лицах, если бы он это сделал, он увидел бы, что Артур и Джейме смотрят на него с беспокойством, он увидел бы, что Ричард смотрит на него с одобрением. Он не получил никакого удовольствия от убийства Лорха, он наслаждался тем, что человек страдал, но это не принесло ему утешения, то, что он собирался сделать сейчас, позаботится об этом.
Он положил яйцо на маленький костер и кивнул Джорсу, чтобы тот схватил факел и принес его ему, встав на колени, он закрыл глаза и помолился, прежде чем он взял факел и зажег костер. Он взял свой нож и порезал руку, когда пламя поднялось выше, и, позволив крови стечь в его ладонь, он подошел ближе и бросил ее в них. Они поднялись еще выше и выше, и когда он огляделся, он уже не был на маленьком пляже в бухте.
Это был Красный замок, это был Драконий камень, это был Летний зал и, наконец, это была Башня Радости, и снова и снова летал Белый дракон, он видел его на скалах над Кастерли Рок, пикирующим и врезающимся в пламя. Он чувствовал, как они поглощают его, чувствовал, как горит одежда на его спине, чувствовал, как дракон обвивается вокруг него, его крылья полностью покрывают его. Когда он открыл глаза, он почувствовал ее на своем голом плече, почувствовал, как ее чешуя касается его, он посмотрел, чтобы увидеть Джейме, Ричарда и Артура, стоящих на коленях, и Джорса, смотрящего на дракона с благоговением,
Когда она радостно щебетала у его уха, он услышал ее в своей голове.
«Ты разбудил моего младшего брата, ты разбудил дракона».
«Рейникс», — сказал он, и дракон радостно защебетал.
Размер шрифта:
Подписаться
авторизуйтесь
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев



