Детёныш дракона

Размер шрифта:

Часть 66

Солнечное Копье 294 г. до н.э.
Арианна.
Пир был в самом разгаре, празднование с Ланнистером не было чем-то, что мужчины и женщины Дорна когда-либо могли себе представить, и, конечно, не тем, что она когда-либо считала таковым. Однако Тирион оказался совсем не таким, каким она его себе представляла, карлик был остроумен, обаятелен, когда хотел, и, что самое важное, он был веселым.
Она нашла слишком много мужчин, чтобы быть скучными, слишком много, чтобы желать говорить только об одной теме, будь то оружие и боевые искусства, как у Деймона, или власть, как у Дрея. Тирион, однако, не ограничивал себя, его интересы охватывали почти все, будь то вино или торговля, политика или знания, ни одна тема, казалось, не была ему чужда. Она обнаружила, что ей очень нравится их беседа, настолько, что Квентин, несмотря на их предыдущий разговор, все еще смотрел на нее, когда она смеялась, когда Тирион говорил что-то смешное.
« Он Ланнистер и карлик, почему мы должны устраивать ему пир?»
« Он гость нашего дяди, его семья — причина, по которой Гора, которая едет верхом, больше не едет, причина, по которой Амори Лорх больше не дышит, они помогли отомстить за Элию, помогли отомстить за Эйгона и Рейнис».
« Именно они стояли за этим в первую очередь», — сказал Квентин, повысив голос.
« Ты винишь в этом ребенка, ты отвечаешь за все, что делает отец, не так ли?»
« Это не одно и то же, отец не приказывает убивать детей».
« Ты будешь относиться к нашему гостю с уважением, Квентин, или я отправлю тебя обратно в Айронвуд с позором, или, что еще лучше, Оберин покажет тебе, что на самом деле значит быть Мартеллом».
Но, похоже, их разговор не удался, Квентин все тот же капризный и инфантильный мальчик, каким он всегда был. Она бы его пристыдила, если бы он заговорил, и он это знал, поэтому он придержал язык, чего она не могла сказать о Тирионе, который в данный момент рассказывал восхитительно грубую историю о Чудаке и Медовых сотах. Какой у него злой язык, подумала она с улыбкой, задаваясь вопросом, знает ли он, как использовать его по-другому.
«Лорд Тирион, может быть, вы присоединитесь ко мне и подышете воздухом?» — ухмыльнулась она, когда Оберин покусывал ухо Элларии.
«Я был бы удостоен чести, принцесса», — сказал он и поднялся на ноги.
Они вышли из зала на балкон, другие пары сидели вокруг, пили и наслаждались прохладным ветерком. Дорнийские пиры были гораздо менее формальными, чем в остальных семи королевствах, как только еда была подана, главный стол становился менее важным. Вместо этого люди танцевали, больше двигались, только политика и важные дела удерживали людей за главным столом.
Обернувшись в комнату, она увидела, что Дрей и некоторые другие с тоской смотрят на нее, она сосредоточила свое внимание почти исключительно на Тирионе этой ночью, сосредоточила свой разговор в основном на нем и ее дяде. Вместо того, чтобы работать с комнатой, она работала с мужчиной, пытаясь выяснить, было ли это краткое мимолетное вожделение, которое она чувствовала к запретным мыслям о том, чтобы быть с карликом, или в мужчине было что-то большее, чем его размер.
«Это не то, чего я ожидал, принцесса», — сказал Тирион, отпивая вино.
«Арианна», — сказала она, присев на невысокую стену и распахнув платье, обнажив ноги.
«Арианна, дорнийский пир совсем не такой, как я ожидал».
«В Дорне мы любим смаковать все, Тирион, наслаждаемся каждым блюдом так, словно оно последнее, наслаждаемся специями, вкусом, каждым глотком, разве ты не тот мужчина, который наслаждается каждым глотком?» — сказала она, скрестив ноги, и ее платье открыло их еще больше.
«Я Арианна, и хотя мы привыкли есть в спешке, чтобы успеть насладиться сладким вкусом десертов, я обнаруживаю, что мне гораздо приятнее есть медленнее».
«Неспешность может быть хорошей, Тирион, хотя есть время и для скорости, ты не согласен?» — сказала она, облизывая губы.
«Вариация, Арианна, я считаю, что вариация — это ключ», — сказал он, улыбаясь ей, его разноцветные глаза сверкали в ночном небе.
Арианна наслаждалась флиртом, она наслаждалась тем, что заставляла мужчину терять себя, мужчину, жаждущего ее, и она видела, что Тирион определенно хотел ее. Но либо он был гораздо лучше в этой игре, либо что-то его сдерживало, что бы это ни было, это интриговало ее, возбуждало ее, избавляло от скуки. Она собиралась сказать что-то еще более прямолинейное, когда Оберин и Эллария вышли, Обара, Ним и Тиена тоже.
«А, вот и моя племянница, показывает Тириону достопримечательности, Ари?» — сказал Оберин с полуухмылкой на лице.
«Просто показываю ему, какие прелести может предложить Дорн, дядя», — сказала она и ухмыльнулась, когда Тирион сглотнул.
Хорошо, было приятно узнать, что он действительно заинтересован, а не просто флиртует ради интереса. Она встала и подошла к дяде, поцеловав его в щеку.
«Хорошо, что ты вернулся, дядя, хотя я и расстроен, что ты не останешься надолго».
«Мы уезжаем завтра, Ари, нам нужно поговорить с Дораном, а затем отправиться в путь», — сказал Оберин, и она увидела на лице Тириона легкое разочарование, которое совпадало с ее собственным.
«Тогда мы должны максимально эффективно использовать эту ночь, ты не согласен, Тирион?» — сказала она и увидела улыбку карлика.
Они провели еще некоторое время на балконе, пока прохладный воздух не стал слишком холодным, затем после танцев, в которых Тирион не принимал участия, как и она, поскольку он был тем, с кем она хотела танцевать, ночь пошла на спад. Тирион, несмотря на то, что выглядел так, будто он пил столько же, сколько и все остальные, был практически трезв, и она ухмыльнулась, заметив его трюк, всегда держа наполовину полный стакан, всегда выглядя так, будто только что осушил свой собственный.
Пожелав всем спокойной ночи и вернувшись в свою комнату, она быстро переоделась во что-то гораздо более откровенное. Окинув стражников взглядом, что было не ново, она направилась в комнату Тириона и постучала в дверь. Взгляд, которым он ее одарил, когда открыл ее, подстегнул ее возбуждение, она ничего не сказала, просто вошла и закрыла за собой дверь.
«Принцесса я…» — очаровательно заикался он.
«Добро пожаловать в Дорн», — сказала она с улыбкой, расстегивая бретельки, и ее платье упало на пол.
Когда она стояла у ворот, махая им рукой много часов спустя, она улыбнулась, следы, которые он оставил на ней, были скрыты на данный момент, хотя она с удовольствием увидит их позже. Она попросила его укусить ее, и он укусил, попросила его порадовать ее, и он угодил, попросила его удовлетворить ее, и она была более чем удовлетворена. Улыбаясь, она повернулась и пошла обратно к Старому Дворцу, она попросила его вернуться, и он обещал, что вернется, и она обнаружила, что гораздо больше жаждет его, чем кого-либо еще до сих пор.
Речные земли/Королевская Гавань 294 AC.
Сир Ричард.
Он и Дариус оба остались в хижине и повернули, чтобы пойти в маленькую деревню, он чувствовал себя здесь в некотором роде потерянным, отрезанным от остальных своих губ, и поэтому у него не было желания оставаться слишком долго. Новость, которую принес ему Дариус о смерти Хостера, изменила все, Ричард мог честно сказать, что было мало людей, которых он ненавидел так же сильно, как Хостер Талли, мало тех, кого он хотел бы видеть страдающими больше, чем его.
Но с его уходом это означало, что Эдмур теперь был Верховным Лордом Трезубца, теперь Лордом Риверрана, и поэтому он начал думать, что это будет означать для его короля. С одной стороны, он был бы ужасным Лордом, разломы в Речных Землях могли бы быть использованы, даже больше. Они могли бы как воспользоваться преимуществом, так и ослабить любую потенциальную силу, которую Роберт мог бы призвать против них.
С другой стороны, быть лордом было совсем не то же самое, что быть наследником, у лорда был больший доступ к средствам, больше людей, которыми можно было командовать, учитывая, что он считал, что Эдмар пытался убить его короля однажды, будет ли это означать, что он попытается сделать это с большими усилиями? Ему нужно было поговорить с девушкой, которую Дариус держал внутри, нужно было узнать больше о вещах, поэтому он попросил Дариуса организовать встречу и подождал до утра, когда она появится.
«Где она, Дариус?» — нетерпеливо спросил он на следующее утро.
«Она будет здесь, ей нужно время, чтобы уйти, и мы обычно встречаемся ближе к замку».
«Найди ее, проводи ее сюда и обратно, если понадобится», — сказал он, и Дариус кивнул.
Они прибыли примерно через час, и молодая девушка казалась невероятно нервной, сам факт встречи с ним, по-видимому, немного напугал ее.
«Перл, это Алейн, он мой друг, можешь рассказать ему все, я буду снаружи», — сказал Дариус, кивнув ему и выйдя наружу.
«Милорд», — сказала она, и он покачал головой.
«Не лорд Перл, просто Алейн, садись, ты поел?» — спросил он, и она покачала головой.
Он отдал ей остатки своей пищи, которой разговлялся. Оленина, хотя и холодная, была все еще вкусной, а хлеб был свежим. Сначала она съела лишь немного, но вскоре закончила трапезу.
«Дариус сказал мне, что у тебя были гости, Перл?»
«Милорд, сестра и дядя лорда приехали и помогли с похоронами лорда Хостера».
«А какие они, эти посетители?»
«Дядя милый, милорд, он хорошо к нам относится, а вот эта леди злая, она нас за все ругает, следит за тем, чтобы мы были одеты и выглядели правильно, следит, чтобы мы не стояли без дела, как она это называет».
«Как у них дела? Как они ладят?»
«Дама и лорд — да, дядя — не очень, он не проводит с ними много времени, но эти двое, которые всегда шепчутся, всегда говорят между собой».
Ричард внимательно посмотрел на девушку, он видел, что она не лжет, но могла ли она ошибаться, возможно, она просто не видела их всех вместе? Он собирался спросить ее, но она заговорила о похоронах.
«Дядя милорд, он был недоволен, когда лорд промахнулся, он был совсем недоволен. Я обслуживал его позже, и он ворчал с некоторыми другими лордами, и никто из них, как мне показалось, не был доволен».
«О смерти лорда?» — спросил он.
«Об этом и о новом лорде, милорд».
«Что вы слышали о новом лорде?»
«Не так уж много, что-то про бастарда, Королевскую Гавань и бандитов, но я не все расслышала, только то, что один из них сказал что-то забавное про Фреев», — хихикнула девушка.
«Что они сказали?»
«Что они были не большими бандитами, чем он был милордом Фреем».
«А смерть Господа?»
«Это было ужасно быстро, милорд, только что он был на ногах, а в следующую минуту лежал на полу в комнате своего сына».
«Его нашли в комнате сына?» — спросил он, и девушка кивнула.
«Что-нибудь еще?»
«Дядя не был счастлив, милорд, и леди тоже, но лорд был счастлив, он улыбался каждый раз, когда я приносил ему выпивку, милорд».
«Благодарю тебя, это именно то, что мне нужно. Дариус обещал тебе золотого дракона, не так ли?» — сказал он, и девушка посмотрела на него, как на сумасшедшего.
«Он это сделал, милорд, но я ничего не узнала», — грустно сказала она.
«Ты узнала достаточно, все здесь», — сказал он, протягивая ей мешочек, полный монет; дать ей золотого дракона само по себе вызвало бы слишком много проблем. «Трать его нужно с умом, а если тебе нужно будет уйти, поговори с Дариусом, я что-нибудь для тебя найду».
«Спасибо, милорд, спасибо», — сказала девушка, с благоговением глядя на мешочек.
Когда она встала, чтобы уйти, она обернулась.
«Милорд, есть еще кое-что. Думаю, лорд и леди планируют поездку или что-то в этом роде. Один из стражников и я. Мы встретились, чтобы покувыркаться, и он сказал, что они направляются в Королевскую Гавань». — сказала она, и он кивнул, ожидая, когда она уйдет.
Он сидел там, пока Дариус вел девушку обратно ближе к замку, пытаясь разобраться в происходящем в своей голове, смерть Хостера была внезапной и случилась она в комнате его сына, Черная Рыба, по-видимому, не в ладах с племянницей и племянником, а теперь и поездка в столицу. Что, черт возьми, задумали рыбы?. Когда Дариус вернулся, он поговорил с ним о девушке, сказав ему оставить ее в качестве контакта, чтобы отговорить ее от ухода на данный момент.
Два дня спустя.
Информация от девушки была верной, Эдмур и Кейтилин вместе с приличным эскортом направлялись в Королевскую Гавань, попрощавшись с Дариусом, он поскакал вперед, ему нужно было быть там раньше них. Он быстро поскакал к Дарри, зная, что там он получит больше информации и смену лошадей. Ему потребовалось почти десять дней, чтобы добраться до крепости, и когда он это сделал, он был раздражен, обнаружив, что Реймуна нет в замке. Однако он смог сменить лошадей и нашел несколько сообщений, ожидающих его, хотя ничего действительно интересного или важного. Он остался на ночь и ушел, разговевшись на следующее утро.
Он устал, седло ныло, и он промок, так как в течение предыдущих трех дней лил дождь, к тому времени, как он прибыл в Королевскую Гавань, он не мог дождаться, чтобы слезть с лошади. Пробираясь к своему зданию, он был рад оказаться дома, несмотря на все, что произошло в этом городе, несмотря на все, что он потерял, Королевская Гавань была его домом.
«Алейн», — услышал он голос Тобиаса, спешиваясь.
«Не сейчас, Тобиас, мне нужна теплая ванна, горячая еда и отдых, что бы это ни было, это может подождать до завтра».
«Я как раз собирался поприветствовать тебя дома, но это может подождать», — сказал Тобиас со смехом.
В конце концов он принял ванну, поел, выпил немного эля, но сон не шел к нему, поэтому, сидя за столом, он просматривал доклады, передаваемые с губ, читал шепот и сообщения.
На севере дела идут хорошо, лорд вносит изменения в город зимы, однако за ним по пятам следует кальмар, которого нигде не видно.
Мальчик-волк путешествует за границу, плавая с водяным.
Он прочитал следующие отрывки из «Предела».
Приземлилась рыжая волчица, которая хорошо усвоила уроки, прекрасно устроилась и устроила себе логово.
Колючки колючие, сокол пытается свить гнездо в их кустах.
Из Дорна.
Подарки принимались, приветствовались и относились к ним с заслуженным уважением.
Скоро в траве появятся маленький лев и змея.
Из долины.
Гордые лорды вооружились, когда львы начали рычать, цены поднялись и раздались крики.
Наследник сокола становится все слабее.
Из Штормовых земель.
Маленький олень путешествует далеко от дома, ища что-то в розовом саду,
Лорд стал слишком дружелюбен с человеком красного цвета, вера недовольна.
С востока он открыл письмо, размышляя о том, как поживают Клиган.
Мальчик упал, я ничего не мог поделать, это была девочка, о которой ты все равно заботился.
Ее ищут люди, местные жители. Я сейчас в пути, это, похоже, самое безопасное место на данный момент.
Девочки хорошие, умные и сообразительные, храбрые тоже, у нас все будет хорошо.
Так что считайте это моей отставкой, а ваши планы меня не волнуют,
Я не позволю, чтобы ее использовали, ни они, ни ты.
Ричард не мог не ухмыльнуться, король был прав, Сандор был правильным человеком. Хотя его беспокоило, что он не получит больше новостей, он мог найти их, если понадобится, знать, что она в безопасности, было гораздо важнее, чем знать, где она. Он открыл письмо с запада, жаждая услышать от своего короля.
Ричард,
Многое произошло, а й ф р и д о м о многом вы, возможно, не знаете, но многое вы, несомненно, уже будете знать к тому времени, как прочтете это.
Тирион и Оберин отправились в Старомест, им нужно будет встретиться с Марвином, чтобы узнать больше, но, похоже, мейстеры были гораздо более вовлечены. Крейлен немного поговорил, и мы узнали больше, но мы ищем в темноте, Ричард, не доверяй никому, кроме имен, которые мы тебе даём, в любом случае ты бы так не поступил.
Будьте в безопасности, будьте здоровы,
Джей.
Он просмотрел другие сообщения, с нетерпением ожидая увидеть, есть ли еще, из его уст пришло подтверждение, что Тирион и Оберин прибыли в Старомест и встретились с мейстером, что они уже ушли, но его дорнийские губы подтвердили это. Закончив, он начал писать, рассылая свои приказы, затем, когда он был готов, он готовился к рыбам. Скоро он встретится с Барристаном и посмотрит, есть ли что-то еще, что ему нужно знать, получить другую точку зрения, если это ему понадобится.
Хайгарден 294 AC.
Маргери.
Она посмотрела на коробку, почти горя желанием открыть ее, горя желанием узнать, что именно подарил ей Джон, но она хотела подождать, она откроет ее на пиру, поэтому она положила ее в карман и направилась в большой зал. Ее семья, ее друзья, Санса, даже Фанг были там, ожидая ее, когда она вошла, она услышала их приветственные крики и немного покраснела, когда она пошла к своему месту.
Ее отец улыбнулся ей, затем встал и начал говорить.
«Милорды и леди, я приветствую вас всех на этом празднике по случаю именин моей любимой дочери. Поднимите, пожалуйста, бокалы за Маргери. С днем ​​именин.
«Счастливого именинника», — услышала она голоса и раздались радостные возгласы.
Сев на свое место, она повернулась к Сансе, которая сидела рядом с ней, Уилласу, сидевшему рядом с ее подругой, она улыбнулась, и еда начала прибывать. Угощение представляло собой смесь как обычных блюд пиршества, так и некоторых из ее любимых, но на этот раз именно она решала, кому их отправить. Увидев лорда Ренли за его столом, она послала ему первое блюдо, лорд одарил ее приветливой улыбкой.
Когда они пришли во второй раз, она послала их своим кузенам, затем лорду Тарли, затем в том порядке, который они с бабушкой решили. Она ела те, которые ей понравились, пробовала те, которые ей не понравились, как было принято, и с нетерпением ждала сладостей и десертов. Когда они прибыли, и она поела, пришло время подарков, она улыбнулась, когда ее отец повернулся к ней первым, он и ее мать встали, чтобы вручить ей свои.
«Для моей прекрасной дочери», — сказал ее отец, и она открыла коробку, чтобы увидеть прекрасное ожерелье с безупречными драгоценностями.
Гарлан и Леонетт дали ей немного тканей, другие дали ей больше, несколько красивых платьев от ее дедушки, хотя она не сомневалась, что это ее тети их выбрали. Ее бабушка дала ей прекрасную книгу, ее иллюстрации невероятны, то, что это была история Таргариенов, не было большим сюрпризом.
«Леди Маргери», — услышала она голос Сансы, шагнув вперед; шаль, которую она несла в руках, была красивой и изящной. «Надеюсь, она вам понравится», — сказала она, вручая ее ей.
Он был белоснежным, с вышитыми на нем золотыми розами, но если присмотреться, среди белого были маленькие красные точки, ей потребовалось мгновение, чтобы разглядеть их ясно, но каким-то образом Сансе удалось спрятать очертания Призрака среди узоров. Белый волк защищал и охранял золотые розы, Маргери чуть не заплакала от счастья, вместо этого поцеловав Сансу в щеку.
«Миледи, мне сказали, что вы любите охотиться на ястребов, и хотя я знаю, что ваш брат разводит, пожалуй, лучших птиц, возможно, вы примете их в знак моей привязанности», — сказал лорд Ренли, и его слова смутили ее, хотя она и нашла маленьких птенцов ястреба невероятно красивыми.
«Благодарю вас, милорд, ваш дар весьма любезен, и я с радостью его принимаю», — сказала она, улыбаясь, когда он поклонился, прежде чем уйти.
По мере того, как приходили все новые и новые подарки, еще одна книга от Сэмвелла Тарли, к большому раздражению его отца и удовольствию ее бабушки, она сидела, положив руку на коробку, размышляя, стоит ли ей открыть ее сейчас. В конце концов, ее любопытство должно было быть удовлетворено, ей нужно было знать, поэтому она достала ее и осторожно развернула.
«Кто это из милашек?» — услышала она голос матери.
«Джон», — сказала она, улыбаясь, открывая его.
«Сир Джон прислал тебе подарок?» — спросил ее отец, думая, что это кто-то другой, возможно, Фоссовей.
«Нет, просто Джон», — сказала она, и ее улыбка сияла, когда она наконец развернула его.
Сначала она была в замешательстве, когда заглянула внутрь, это был, казалось, пергамент, маленькие кусочки пергамента, хотя, когда она коснулась их, она обнаружила что-то твердое на дне. Протянув руку, она достала один из них, посмотрела на него и почувствовала, как ее сердце почти остановилось. Это была ее бабушка, нарисованная такой маленькой, что она легко поместилась в коробке, но цвета, то, как это выглядело, это была она, было так, как будто она держала ее в своей руке.
Просматривая остальные, она чувствовала себя ошеломленной, Гарлан, Виллас, Лорас, Ее мать и Отец, Джой, Призрак, Винтер, Рейникс тоже, которую она быстро положила в карман, хотя последняя заставила ее затаить дыхание, и слезы счастья полились из ее глаз. Он поместил ее в небольшой чехол, что-то, чего она раньше не видела, что-то, что можно было бы положить на стол или парту.
Глядя на фотографию, на которой они с Джоном, казалось бы, танцуют, а ее пальцы касаются стекла, закрывающего их, она вытерла глаза и посмотрела на бабушку и отца, которые с беспокойством смотрели на нее.
«Джон нарисовал мне несколько рисунков», — сказала она и раздала рисунки своей семьи, а сама пошла показать бабушке тот, который он нарисовал для нее.
Она положила в карман картинку с изображением Джона и себя, рядом с Рейниксом, пока члены семьи рассматривали нарисованные им изображения.
«Они невероятные, смотри, Гарлан, это ты», — сказала Леонетт.
«Лорас, мой милый Лорас», — сказала ее мать, в то время как отец смотрел на свое собственное изображение, как будто оно было чем-то волшебным.
«Он действительно очень талантливый молодой человек», — сказала ее бабушка и улыбнулась, глядя на своего ребенка.
Показав их еще нескольким людям, она собрала их, Санса показала рисунок Призрака Фанг, которая заскулила и потянулась, чтобы облизать его, Санса быстро убрала его от нее и сказала ей нет. Маргери положила рисунки обратно в коробку, положив туда же рисунок Рейникса и Джона с собой, прежде чем положить коробку обратно в карман. Закончив, она села обратно и надеялась, что не слишком много парней будут приглашать ее на танец сегодня вечером.
Это была неизбежно безнадежная надежда, не только потому, что это был ее день именин, это означало, что она будет почти обязана танцевать, но по какой-то причине ее мать или отец, казалось, пригласили почти всех мальчиков, которых могли, на этот пир. Даже лорд Ренли пригласил ее танцевать, и она нашла очень странным танцевать с мужчиной, который намного старше ее. Он был хорошим танцором, даже если она едва думала о нем, когда они это делали.
«Кажется, вы отвлеклись, моя леди», — сказал Ренли.
«Прошу прощения, милорд, но, похоже, я слишком много танцевала», — сказала она, и, к счастью, он воспринял ее слова именно так, как они подразумевались, а не как что-то, относящееся к нему.
«Вы бы предпочли сесть и поговорить, моя леди? Если вы позволите, я сочту за честь».
«Я бы с радостью, мой господин, благодарю вас».
Она нашла его очаровательным и остроумным, хотя и его интерес к ней, и, кажется, к мальчику, сидящему позади нее, временами ее смущал. К тому времени, как она попрощалась с ним и подошла к высокому столу, она обнаружила, что ее отец улыбается ей и кивает лорду, а Санса яростно смотрит на нее. Сев рядом со своей подругой, она почувствовала, что лучше сначала разобраться с этим, а потом поговорить с бабушкой с другой стороны.
«Санса?» — тихо сказала она, не получив ответа. «Санса», — снова сказала она, не получив ответа, а затем чуть громче. «Санс», — сказала она и получила смешок от девочки.
«Я думала, Джой все еще на Скале», — ухмыльнулась Санса, и они обе рассмеялись.
«Ну, она всегда умеет привлекать внимание людей, я подумал, что стоит попробовать».
«Извини, Мардж, я просто разозлился».
«На кого?» — спросила она теперь сама, с любопытством.
«Мальчики», — сказала Санса, глядя на стол под ними.
Маргери посмотрела, кто там сидит, Дикон Тарли, Хорас и Хоббер, пара парней из Штормленда, которых она не узнала, и несколько других парней из Простора. Она танцевала почти с половиной из них, в то время как она знала, что Санса танцевала с еще большим количеством, любопытно, она повернулась, чтобы посмотреть, что они сделали или сказали, чтобы разозлить ее друга.
«Что они сделали?»
«Что, да ничего, просто они думают, что мы глупые, простые маленькие девочки, которые падают в обморок у их ног», — сказала Санса, и Маргери улыбнулась, она сказала те же самые слова Сансе не больше недели назад.
«Ну, не все мальчики такие, как они», — сказала Маргери, думая об одном конкретном.
«Хм, интересно, о каком мальчике ты говоришь?» — сказала Санса, и Маргери покраснела.
«Братья мои», — быстро сказала она и увидела легкий взгляд, брошенный Сансой на Вилласа.
«Не мое?» — спросила Санса, приподняв бровь.
«Санса», — сказала она с притворным возмущением.
«Маргери», — сказала Санса, и они обе рассмеялись.
«Я знаю только одного из твоих братьев».
«Тогда хорошо, что он не такой, как другие мальчики, не так ли?» — самодовольно сказала Санса.
«Да, это так», — тихо ответила она.
Когда пир наконец стих, она попрощалась и вместе с Сансой и Фанг отправилась в свои комнаты, она попрощалась с подругой и пошла в свою комнату, разделась и вынула из кармана коробку. Открыв ящик, она достала коробку с письмами от Джона, положив внутрь рисунки, взяла накрытый один из них и забралась в кровать.
Улыбнувшись, она поставила его на прикроватный столик, повернула его лицом к месту, где спала, задула свечи и улыбнулась во сне, мечтая о танцах с темноволосым парнем, его лицо улыбалось, а его серые глаза смотрели в ее карие глаза.
Водные сады 294 AC.
Доран.
Если получение Вариса было сюрпризом, то получение тела Амори Лорха было шоком, зная, что Оберин отправился заставить Гору заплатить, его первым инстинктом было, что его брат тоже расправился с Лорхом. Но время было неподходящим, он мог бы это сделать, но рискнул ли Оберин иметь дело с Лорхом, когда он искал Гору.
Его брат был безрассуден, это правда, хотя он также был полон решимости, Лорх был бы у него на уме, но вторично, ему нужно было бы слишком удобно убить этого человека. Чтение письма, которое пришло с телом, также подтвердило, что это было похоже на Вариса, не Мартелла, который совершил эту месть, но как и в случае с Варисом, кто-то, кто искал их благосклонности.
Для Рейенис .
Два слова, вот и все, два слова, которые говорили так много, глядя на тело, он улыбался, видя ножевые раны, которые получил этот человек, полсотни он насчитал собственной рукой, что это значило, он не знал, но он боялся этого, плюнув на труп человека, он очень боялся этого.
Прошла почти луна, когда его племянницы и сир Деймон вернулись, привезя с собой чудовищность, которая едет на теле. Улицы Солнечного Копья, Водные Сады, от Соленого Берега до Горы, Дорн праздновал, Дорн приветствовал новость о падении Горы. На пиру, где он поместил голову Клигана рядом с головой Лорха, где он поместил их мужское достоинство им в рот, его подагра, казалось, отступила, хотя и ненадолго, позволив ему встать и обратиться к присутствующим.
« Милорды и леди Дорна, посмотрите и увидьте лица Горы, Амори Лорха и Вариса, людей, ответственных за изнасилование и убийство моей сестры, людей, ответственных за убийство моей племянницы, убийство моего племянника. Посмотрите и увидьте, что Дорн думает об этих людях, какую месть мы им совершили.
Гора, убитая руками моего брата, убитая твоим принцем, Оберином», — закричал он.
« Оберин».
« Тем, кто осмелится, я скажу: мы — дорнийцы, мы никогда не забываем, мы никогда не прощаем, обидьте нас, и мы будем искать мести, мы будем искать справедливости», — сказал Доран.
» Месть.»
» Справедливость.
« За Элию, за Рейенис, за Эйгона».
« Элия».
« Рейнис».
« Эйгон».
Но это было тогда, а это было сейчас, и пока Арео стоял позади него, он сидел и ждал, Оберин скоро будет здесь, и он приведет с собой чертенка из Утеса Кастерли. Его брат отсутствовал слишком долго, он отправился в Старомест, чтобы узнать что-то о мейстерах. Зачем? Доран не знал, его племянницы отказались ему рассказать, заявив, что только их отец будет говорить о Ланниспорте, Утесе Кастерли и о том, что они видели по его возвращении.
« Сир Деймон, я хочу, чтобы вы рассказали мне, что вы видели на западе».
« Я не могу, мой принц».
« Я правитель Дорна, сир Деймон, вы присягнули моему дому, не так ли?»
« У меня есть мой принц, я бы умер за дом Мартеллов, но принц Оберин заставил меня поклясться на крови, мой принц, он хочет поговорить с тобой сам, и я не нарушу своей клятвы ему».
В другой раз он бы восхитился его преданностью, однако в тот раз он был раздражен и расстроен. Сиру Деймону повезло, что он не был зол, и поэтому его просто удалили из его присутствия.
«Мой принц, они прибыли».
Он подождал, и вот они вошли: его брат и его возлюбленная, дочери его брата, за исключением Тиены и Сареллы, и чертенок.
«Брат, рад видеть тебя в добром здравии», — сказал Оберин, улыбаясь ему.
«Ты тоже, брат, рад видеть тебя в безопасности», — сказал он, и тогда Эллария шагнула вперед.
«Мой принц», — сказала она, целуя его руку.
«Эллария, твои дети купаются в летнем бассейне. Я не сомневаюсь, что, несмотря на всю прелесть моей компании, тебе гораздо больше понравится проводить время с ними», — сказал он, улыбаясь, и женщина улыбнулась ему в ответ, прежде чем быстро уйти.
Он не отвергал ее и Оберина, и у него не было проблем с тем, что она знала некоторые из их планов, но он был отцом и знал, каково это — быть разлученным со своими детьми, и он мог только представить, насколько это было хуже для матери.
«Мой принц», — сказал Бес, шагнув вперед.
«Лорд Тирион, рад приветствовать вас в моем доме», — сказал он, наполовину солгав.
Послав за закусками, они сели на свои места, и он посмотрел на Оберина, ожидая, что тот либо отпустит Ланнистера, либо начнет говорить; похоже, что последнее было последним, поскольку Оберин посмотрел на Тириона и кивнул.
«Я многому научился на Западе, брат, многому удивительному, но прежде чем я доберусь до этого, мне нужно, чтобы ты это прочитал», — сказал Оберин, протягивая ему письмо.
Доран взял его и взглянул на надпись, и он почувствовал, как его грудь сжалась.
«Это, это почерк Элии».
«Это брат, прочитай».
Слезы текли посередине, к концу они лились свободно, его сестра, его милая сестра, этого не может быть, скрытый дракон, скрытый король, где, где он прячется? Когда он поднял глаза, все стало обретать смысл, оруженосец Джейме Ланнистера над мальчиком, то, что он мог сделать, история, которую рассказал Старк, всегда раздражали его, но, как и многие другие, он верил в честь этого человека.
«Джон… Джон Сноу?» — сказал он, и Оберин улыбнулся.
«Наш племянник, брат, наш племянник жив».
Племянник, что он имел в виду, племянник, этот мальчик не был его кровинкой, что бы ни говорилось в письме Элии, он посмотрел на Оберина, который все еще улыбался, на Тириона, который внимательно наблюдал.
«Ты встречался с мальчиком?» — спросил он брата.
«У меня есть, это благодаря ему Гора и Лорх мертвы, благодаря ему я нет, но есть еще брат, у него есть брат-дракон, один из них… один из них — наша племянница».
«Что?» — спросил он, не будучи уверенным, произошло ли это из-за того, что Оберин сказал, что у мальчика есть драконы, или потому, что он сказал, что одна из них — их племянница.
Оберин объяснил, и чем больше он это делал, тем фантастичнее становилась история, драконы, один с духом Рейнис каким-то образом внутри, его племянница, живая как дракон, это казалось ему безумием. Но Оберин, а затем и гном оба подтвердили это, мальчик будет претендовать на трон, Запад, Север и Предел уже позади него, с драконами он неизбежно победит.
Дорану нужно было подумать, ему нужно было осмыслить, но прежде чем он получил шанс, его поразили новые откровения. Когда Оберин попросил о встрече с Каэлоттой, он приказал привести к нему мейстера, наблюдая, как его брат встал на ноги, смеясь и подшучивая над Тирионом, пока тот приближался к мейстеру. Когда он поймал человека ударом по затылку, он и Арео двинулись, копье его стражника было направлено на его брата, в то время как он крутился на своем стуле.
«Что все это значит, Оберин? Что ты делаешь?»
«Этот человек — предатель, брат, предатель нашего дома, предатель Дорна и предатель тебя».
Он начал объяснять ему Заговор Мейстера, как они пытались уничтожить драконов, пытались ослабить Дом Таргариенов и, соответственно, всех, кто был близок к ним. Когда он рассказал ему о болезнях Элии, о том, что Мейстеры сделали с Рейллой, о том, что Каэлотта могла сделать с ним, Доран почувствовал, как его гнев растет.
«Отведите его в темницу», — приказал он своим охранникам.
Уйдя, он позволил Тириону и Оберину пойти в покои мейстера, позволил им проверить то, что они считали таким важным, они отсутствовали некоторое время, но это позволило ему подумать. Скрытый король представлял как возможности, так и проблемы, то, что Оберин видел в мальчике племянника, беспокоило, но если мальчик чувствовал то же самое, это держало его рядом, что было хорошо.
Зная Оленну и его собственные амбиции, она, без сомнения, искала брака для своей поддержки, тот факт, что она уже дала его, скорее всего, означал, что она уже получила эти гарантии. Но Доран желал крови Мартеллов на троне, и, несмотря на чувства Оберина, этот мальчик не был их крови.
Нет, королевой будет Арианна, а не Тирелл, и если этот мальчик не захочет дать ему помолвку, то ему просто нужно будет придерживаться той, на которую он уже согласился. Когда Оберин и Тирион вернулись через несколько минут, они несли какие-то книги, одна из которых, как оказалось, особенно заинтересовала карлика. Он подождал, пока его брат не сядет, подождал, пока карлик полностью не увлечется, знание — сила, он знал это лучше, чем большинство, пришло время ему получить еще немного своих собственных.
«Расскажи мне о моем племяннике», — сказал он с улыбкой на лице.
Королевская Гавань, 294 г. до н.э.
Барристан.
С возвращением Ричарда в город Барристан чувствовал себя еще более взволнованным, направляясь в таверну, чем обычно, теперь он получит даже больше актуальной информации, чем обычно. Без Мастера Шепчущихся, казалось, ему говорили простые повседневные вещи, что король здоров или что дела продвигаются, но никогда не говорили того, о чем он больше всего хотел знать.
Ричард, будучи и его другом, и одним из самых верных людей короля, всегда рассказывал ему больше, поэтому, когда он вошел в таверну и увидел его сидящим там, он почувствовал себя гораздо более молодым человеком, жаждущим услышать новости своего друга. Учитывая его собственные новости, которые он должен был сообщить этому человеку, это была самая удачная встреча, он сел на свое место, они поели и наблюдали за любезностями, хотя, опять же, с Ричардом они всегда были гораздо более искренними.
«Пойдем, мой друг, нам нужно многое обсудить», — сказал Ричард, ведя его вверх по лестнице.
Когда они вошли, он сел, радуясь, что Ричард сделает то же самое: эта встреча обещала быть гораздо более продолжительной, чем обычно.
«Я начну первым. Не сомневаюсь, что вам не терпится услышать то, что я вам сейчас расскажу», — сказал Ричард.
«Очень нетерпеливый, мой друг».
«Король здоров, Барристан, и у него есть еще один дракон», — сказал Ричард с улыбкой.
«Еще один?»
«Да, два, можешь ли ты в это поверить, старый друг, два дракона, если бы Рейегар был здесь и увидел это сам», — улыбаясь, сказал Ричард.
Барристан покачал головой: два дракона, его принц был бы в восторге, если бы это был его сын, который вернул их, тем более.
«Но это не все хорошие новости, мой друг, похоже, мейстеры были гораздо более коварны, чем мы даже думали, все больше и больше из них желали увидеть падение дракона, но наш король идет по их следу. Принц Оберин и Тирион отправились в Старомест и обсуждали многое и многое другое, достаточно сказать, что Пицель не заслуживает доверия, но на данный момент они все тоже не заслуживают доверия».
«Знаете кого?»
«Некоторые имена да, но сомнений нет, мы найдем их, Барристан, пока Оберин, Тирион и мейстер будут искать свой путь, мои уста скажут правду, мы найдем их всех, и они заплатят, в этом я клянусь».
«У нас есть другие вопросы, мой друг, Роберт говорил с леди Кейтилин, они хотят обручить сестру короля с Джоффри», — сказал Барристан, и Ричард посмотрел на него.
«Мы ожидали этого, Барристан, это не проблема».
«Нет, они согласились на это, Ричард».
«Что, без совета Старка?»
«О, они прикрыли это обещанием, и леди говорит, что поговорит с самим лордом Старком, но я знаю холостяка Ричарда, он скоро объявит об этом», — сказал он и посмотрел на своего друга, который качал головой.
«Какой еще старый друг?» — спросил Ричард.
«Дама проводит много времени с Мизинцем. Мне не удалось услышать, о чем они говорят, но она здесь уже почти неделю, и они проводят вместе больше времени, чем она проводит с кем-либо еще».
«О, я знаю, о чем говорит эта леди, поверьте мне, все под контролем», — сказал Ричард.
«Что случилось, Ричард?» — спросил он, и Ричард посмотрел на него, прежде чем кивнуть.
«Они хотят убить нашего короля и наняли для этого человека».
«Почему они все еще ходят, Ричард, почему они все еще дышат?»
«Потому что именно король должен вершить правосудие, Барристан, а не ты или я», — сказал Ричард и покачал головой.
«Они хотят, чтобы мой король навредил Ричарду. Как член Королевской гвардии, я обязан защищать его. Разве не лучше всего будет предать их обоих земле?»
«В деле участвуют не только они двое, в нем замешан еще и брат, а может, даже и дядя».
«Бринден? Он не поверит, Ричард, нет, я в это не поверю», — сердито сказал он.
«Он их родственник, разве он не встанет на их сторону?»
«Ты знаешь его почти так же хорошо, как и я. Как ты думаешь, Бринден Талли способен на такое?» — спросил Барристан.
«Нет, ты прав, мне, возможно, придется поговорить с ним, я подожду ответа короля».
«Убийца?»
«Один из моих барристанов, он выполнит приказ, потерпит неудачу и больше здесь не появится».
«Ты убьешь одного из своих?» — потрясенно спросил Барристан.
«Если понадобится, я бы это сделал, да, но мне это не нужно, не для этого, Бронн слишком хороший человек для этого».
«Бронн, головорез?»
«Хорошее прикрытие, не правда ли? О, не поймите меня неправильно, когда я его нашел, он был человеком, который перережет вам глотку за деньги и не будет об этом думать, но он хороший человек, Барристан. Иначе я бы ему не доверял».
«Где он сейчас?»
«Забирая свое золото у одного из содержателей борделя, мужчина в конце концов тоже должен получить деньги», — сказал Ричард со смехом.
«Слава богам, что я на тебя наткнулся», — сказал Барристан, улыбаясь.
«О, ты пробежался, да?» — сказал Ричард со смехом, который вскоре перешел в их общий смех.
Закончив говорить, он и Ричард попрощались, он отправился выполнять свой долг, в то время как Ричард, без сомнения, отправился выполнять свой. Он вернулся в Красный замок, размышляя о том, что было сказано, убийцы, заговоры, это было его будущее, это была жизнь сейчас, и он был рад этому. Прибыв в Башню Белого Меча, он обнаружил сира Ричарда Хорпа, возвращающегося со своего долга, человек хмурился, как будто он не делал этого уже довольно давно.
«Сир Ричард?» — спросил он, глядя на своих товарищей по Королевской гвардии.
«Сир Барристан, на пару слов, пожалуйста».
Сев на свое место, он подождал, пока сэр Ричард не начал говорить, обнаружив к своему ужасу причину гнева брата. Наследный принц ударил брата без причины, дернул сестру за волосы, когда она заступилась за мальчика, и это зашло бы еще дальше, если бы не вмешались сэр Ричард и сэр Арис, сэр Ричард сказал принцу, что его мать желает его видеть.
Теперь его товарищи по Королевской гвардии боялись того, что случится, когда королева поймет, что он использовал ее имя, когда станет ясно, что он солгал принцу. Для человека, который, увидев, во что превратился этот приказ, почти желал быть уволенным, теперь так переживать из-за этого увольнения, доказывало, насколько он был прав. Сир Ричард обожал принцессу, помогал ей в ее маленьком садике, держал ее и ее брата так далеко от Джоффри, как только мог.
Если бы дошло до этого, сэр Ричард, как и сэр Джейме до него, Барристан не сомневался, ударил бы короля в спину, определенно, тип короля, который был бы Джоффри. Он успокоил его и пошел к Башне Десницы, застав лорда Эдмара и леди Кейтилин, разговаривающих с Джоном Арреном. Он подождал, пока они не ушли, леди, казалось, была раздражена, хотя он не знал, чем, вместо этого, как только они ушли, он вошел.
«Лорд Десница, мы должны обсудить наследного принца».
«Не сейчас, сир Барристан».
«Нет, мой лорд-десница, теперь так и должно быть, он снова ударил своего брата, свою сестру тоже, это должно быть доведено до сведения короля, если не вами, то мной», — сказал он, глядя на десницу короля.
Джон Аррен посмотрел на него почти сердито, но затем выражение его лица изменилось, в нем начало формироваться что-то более расчетливое, это сильно беспокоило Барристана. Хотя, если его уволят, у него есть собственный король, которого нужно поддерживать, так что он позволит этому разыграться.
«Пойдем со мной, сир, подтверди то, что я сказал», — сказал Джон Аррен, посмотрел на мужчину и кивнул.
Когда они добрались до покоев короля, то, как ни странно, обнаружили его трезвым, но что еще более удивительно, он был рад их видеть.
«Джон, сир Барристан, входите, я как раз писал Неду», — сказал Роберт, и они увидели кого-то, сидящего в углу с пером и пергаментом в руках.
«Скажите им, чтобы они ушли, ваша светлость, нам нужно кое-что обсудить», — сказал Джон Аррен, и Роберт надулся, прежде чем отослать девушку.
«Что самое важное, я хочу сообщить Неду хорошие новости, Джон», — сказал Роберт, садясь.
«Речь идет об этом, Роберт, мы не можем женить Джоффри на леди Сансе», — сказал Джон Аррен.
«Я больше не буду говорить об этом, Джон, я не отдам мальчика розам, он женится на девушке Неда, и это конец».
«Сир Барристан, почему бы вам не рассказать королю то, что вы рассказали мне?»
Стоя у покоев королевы той ночью, Барристан почувствовал острую необходимость в ванне, он на самом деле чувствовал себя нечистым. Джон Аррен не заботился ни о принце, ни о принцессе, вместо этого он желал монеты. Готовый приговорить розу Тиреллов к жизни в нищете с жестоким принцем, и все это ради того, чтобы заполучить их золото. К счастью, Роберт был слишком погружен в свои фантазии, чтобы что-либо увидеть, слишком жаждал присоединиться к Старкам.
Поэтому он отказался разорвать помолвку по любой причине, хотя у него не было соглашения с отцом девушки, однако он согласился позволить леди Кейтилин обсудить это с его другом, прежде чем он объявит об этом. Что касается Джоффри, ну, мальчики есть мальчики, ответил он королю, он поговорит с ним, разъяснит ему, как будто это сработает. По крайней мере, он согласился, что Королевская гвардия может забрать принца и принцессу у их брата, если посчитает это необходимым, этого на данный момент должно быть достаточно.
Барристан чувствовал, что устает все больше и больше: как долго ему еще придется здесь находиться, как долго ему придется ждать, как долго королевство будет терпеть этих людей.
Утес Кастерли, 294 г. до н.э.
Джон.
И Рейникс, и Лигарон становились слишком большими для его комнаты, очень скоро их придется отсюда переселять, его сестре особенно нужно было расправить крылья. Поэтому после того, как он проснулся и покончил с постом, проведя некоторое время с Джой, он, Лорас, Креган и Сарелла, Призрак, Сумрак и его стража спустились в хранилища.
Йорс и Уолдер займутся дверями, а Артур присоединится к ним, и клетку будут нести все. Когда они войдут в двери и в бухту, он услышит, как Лигарон громко чирикает, бронзовый дракон жаждет своей первой свободы. Однако его сестра была гораздо тише, гораздо более сдержанной, хотя Джон тоже чувствовал ее рвение.
«Держи его поближе, Рейникс, это всего лишь пробный запуск?» — сказал он, и его сестра рассмеялась.
«Конечно, братишка, я буду держать его рядом», — сказала она, и оба дракона защебетали, когда клетка открылась.
Наблюдая за полетом двух драконов, за волками, бегущими по песку, слыша радостные вопли Даска, радостное щебетание обоих драконов, он знал, что ему нужно сделать. Попросив Сареллу присмотреть за ними, он сказал им, что вернется через некоторое время, прежде чем повернуться и пойти обратно внутрь. Хранилища были огромными, большими темными комнатами, некоторые светлее других, но их было много и они были лабиринтными, поэтому он переходил из одного в другой, пытаясь увидеть закономерность.
«Артур, что ты думаешь?»
«Мой король?»
«Можем ли мы остаться здесь?»
«Джон, ты же не собираешься этого делать?» — сказал Лорас, покачав головой.
«Она становится слишком большой, ей нужно пространство, чтобы расти, пространство, чтобы увидеть мир, Лигарон тоже, и я не могу их оставить, я не могу быть вдали от них», — сказал он, видя, что его друг понимает.
«Подожди, ты переезжаешь сюда?» — сказал Креган, поняв, о чем они говорят.
«Да, если Артур думает, что это возможно?» — сказал он, глядя на своего рыцаря.
«Это можно сделать, в каком-то смысле, это даже может быть лучше, хотя вам также придется поддерживать внешний вид на высоте».
«Королевская гвардия?» — спросил он.
«Иди туда, куда идет король», — сказал Артур и кивнул головой.
Они пошли обратно по коридорам, Артур отмечал некоторые комнаты как хорошие, другие как не очень, некоторые двери он запирал, некоторые открывал. В конце концов он обнаружил, что раз он спускался сюда, Криган тоже хотел этого, как и Лорас, но он сказал своему другу, что, как и сказал Артур, им нужно поддерживать видимость на высоте, по крайней мере сейчас. Бриенна все еще не знала правды, и Джон ежедневно боролся с собой, размышляя, когда и как ей рассказать.
Приняв решение, в течение следующих нескольких дней они начали готовить хранилища, комната Джона была на самом деле не так уж плоха, Сарелла рядом с ней, а Артур напротив. Йорс и Уолдер, если захотят, тоже будут иметь свои комнаты, в какой-то момент будет место для Лораса и Бриенны, комната для встреч и несколько других, которые они могли бы использовать для хранения и других вещей.
Говоря об этом с Джейме, ему сказали, что примерно так и образовалась Скала, что хотя Джон мог бы остаться там, ему также нужно было бы остаться в комнатах в семейном крыле, что внешность не может быть просто такой, с чем он тоже согласился. Рейникс был вне себя от радости, Лигарон тоже, у них будет возможность летать, быть свободнее, конечно, будут ограничения, но его сестра все равно была счастлива, и для Джона это было все, что имело значение.
Несколько дней спустя.
«Двигайся, не быстрее!» — крикнул Артур, когда Джон попытался увернуться от двух мужчин.
«Налево, Джон, налево», — крикнул Джейме, и Джон двинулся туда, прежде чем увидел брешь.
Он сделал выпад и развернулся, поймав человека поперек бедра, уклонившись от ответного удара. Другой человек поймал его, и Джон почувствовал боль от удара, в следующий раз он усвоит этот урок быстрее. Он ответил быстрой серией ударов, заставив человека отступить, прежде чем его ноги были сбиты с ног, и он сдался, когда меч был направлен ему в шею.
«Молодец, мой принц, сегодня ты выступил лучше».
«Но недостаточно хорошо», — сказал он, ухмыляясь.
«Возможно, завтра», — сказал другой мужчина и кивнул, прежде чем повернуться и увидеть улыбающуюся ему Мелисандру.
Она предложила сражаться со стражниками Мелисандры, сначала Артур и Джейме не согласились, но в конце концов они позволили ему сражаться с ними один на один, хотя теперь он перешел к битве с ними обоими вместе. Он еще не одержал победу, сражаясь с одним или с обоими, но он становился лучше, он чувствовал это, чувствовал, что это близко, видя улыбки Мелисандры, он был уверен, что она тоже так думает.
«Ты молодец, они сражаются совсем не так, как мы, но ты сражаешься, как они», — сказал Артур.
«Я не понимаю как?» — сказал он, и Джейме кивнул.
«У всех нас есть свои стили: Джон, Артур, я, Барристан, — все мы сражаемся определенным образом, который является нашим собственным способом, вы увидите влияние, меня тренировал Артур, тебя — я, они есть, но у каждого из нас есть и своя собственная уникальность», — сказал Джейме.
«Джейме прав, Джон, прими это, не сопротивляйся, когда будешь готов, никто не будет даже близко».
«За исключением вас двоих», — сказал Джон, улыбаясь.
«Даже мы», — сказал Артур, и Джон покачал головой.
Луну спустя.
Они переехали сюда пару недель назад, Мелисандра и ее стражники, Арпал и Даракс, присоединились к ним, кроме Лораса, Бриенны, Джой и Ланнистеров, все, о ком он заботился в Скале, в основном жили здесь. Рейникс и Лигарон процветали и, по словам Сареллы, становились все больше.
Особенно Рейникс, как думал Джон. Его сестра, возможно, была счастливее всех из-за переезда, хотя иногда он не мог спать с ними, она казалась счастливее здесь, чем когда-либо была в его комнате. Часть Джона чувствовала себя виноватой, думая, что он каким-то образом душил ее, держа в своей комнате, но по ее словам и по словам Лигарона, это могло произойти только сейчас, когда они переехали.
«Сейчас самое время, брат, сейчас самое время, ты, должно быть, это почувствовал».
«Да, отец, раньше было бы плохо», — тихо сказал Лигарон в голове.
«Почему, сынок?»
«Это не то, чего они хотели, отец, нам нужно быть готовыми».
«Кто они?» — спросил он, и Лигарон снова замолчал.
«Лигарон», — сказал он и услышал, как чирикнул его дракон, а его сестра защебетала в ответ.
«Он раздражает, нам следовало оставить его в яйце», — сказала Рейникс, и Лигарон прощебетал ей: «Вот видишь, раздражает», — сказала она, и Джон невольно рассмеялся.
Переезд из хранилищ в семейное крыло и обратно был трудным, просто найти подходящее время, чтобы сделать это, не создавая вопросов, в конце концов, он обнаружил, что встает еще раньше по утрам, ложится спать еще позже ночью. Усталость стала чем-то, к чему он привык, чем-то, с чем он бы справился, если бы Дейси не настояла, чтобы он начал спать днем.
«Достаточно того, что я все время устаю и не могу спать из-за дискомфорта, так я еще и с тобой этого терпеть не могу, Джон», — сказала она, когда он зевнул во время их утреннего перерыва на еду.
«Сонный Джон, такой сонный», — сказала Джой, наклонившись к нему во время еды, а он посмотрел на ее преувеличенную зевоту и рассмеялся.
«Правда, ты тоже, после всего, что я для тебя сделал, предатель», — сказал он, ухмыляясь, когда она показала ему язык.
«Тебе нужен твой прекрасный сон, Джон, я имею в виду, ты действительно нуждаешься в нем, посмотри на эти глаза, мы не можем их иметь, я говорю тебе, нет, кровати, я говорю», — сказала Джой, и как бы забавно ни было слышать, как она так хорошо изображает Дженну, еще забавнее было услышать то, что произошло дальше.
«Леди Джой Хилл, как вы смеете, я так не говорю», — сказала Дженна, входя в комнату.
Она посмотрела на него в поисках спасения, он закатил глаза и сделал вид, что отворачивается, но, почувствовав ее руку на своей, вынужден был вмешаться.
«Это была моя вина, леди Дженна, мы играли в игру», — сказал он, и Джой с огромным облегчением вздохнула.
«Вы, молодой человек, слишком стары для игр, а вы, юная леди, не так умны, как вам кажется. Может, вы и умеете водить его за нос, но я знаю ваши игры», — сказала Дженна, и Джону пришлось отдать должное Джой, она хорошо сдерживала смех, даже если он длился только до тех пор, пока Дженна не вышла из комнаты.
«Это был лучший из всех», — сказала она, согнувшись почти пополам, когда Дженна ушла.
Он чувствовал себя странно, ложась спать этой ночью, чувствовал почти потребность пойти, не усталость, а как будто ему нужно было быть в постели, когда он ложился, он посмотрел, чтобы увидеть, как Лигарон смотрит на него, Рейникс уже спит. Он потянулся своим разумом, но дракон не пускал его, закрыв глаза, он поклялся, что дракон пожелал ему сладких снов, но независимо от того, сделал он это или нет, он уснул в считанные мгновения.
Он был в большой комнате, полной книг, круглой комнате, вошли люди в серых мантиях, в цепях, мейстеры, это были мейстеры, что могло означать только одно: это была цитадель. Он почувствовал, как в нем растет гнев, и двинулся к ним, протягивая руку, он наблюдал, как его рука, казалось, прошла сквозь ближайшего человека, словно его там не было.
Они начали хватать книги и бумаги, начали разливать напитки, Джон пытался запомнить их лица, пытался понять, знает ли он кого-нибудь из них, но все они казались ему одинаковыми.
«Какие новости?»
«Похоже, дракон собирается произвести на свет еще одно потомство».
«Как?»
«Какое это имеет значение, мы же не можем позволить этому родиться, не так ли?»
«Нет, пусть этим займется Пицель » .
Голоса смешивались, так что он не мог разглядеть, кто говорит, а кто отвечает, хотя разговор, по-видимому, был ключевым моментом.
«Возможно, здесь не потребуется нашего вмешательства, достаточно будет простого слова».
Он понял, что не все видел, что чего-то не хватает.
«Нет, мы должны быть уверены, ребенок не может жить».
«Мать?»
«Это не имеет значения, хотя если она тоже упадет, все будет к лучшему».
Джон был в ярости: как они смеют так говорить о его бабушке? Он найдет их, он найдет их всех, даже если на это уйдет вся его жизнь, эти люди заплатят.
Он был в здании, слышал крики, он огляделся, драконьи знамена заполнили стены, он двинулся на звуки. Услышал крик женщины.
«Нет, Эйрис, нет, пожалуйста ».
Он двинулся быстрее, увидев двух мужчин перед собой, белые плащи развевались за ними, пока они просто стояли там, пожилой мужчина с седеющими волосами и бородой, другой помоложе, ни одного из них он не узнал. Он двинулся к двери, услышав крик женщины, он посмотрел на мужчин, увидев, что они стоят там, и ни один из них даже не потрудился пошевелиться.
«Пожалуйста, Эйрис, мой муж».
«Мой слуга, какое мне дело до него? Теперь делай, как велит твой царь».
Крики продолжались еще некоторое время, но как он ни старался, он не мог войти, не мог спасти ее, кем бы она ни была.
Он взмыл в воздух, бронзовый дракон взлетел все выше и выше, сидя на его спине, он посмотрел вниз, под ним были земли, которые он хорошо знал, цвета, которые он помнил, он был на Западе, он был дома. Скала возвышалась перед ним, и Джон улыбнулся, дракон приземлился на самой высокой точке, обосновавшись, он сел, и Джон оказался рядом с девушкой, которую он узнал.
«Рэй», — сказал он, улыбаясь сестре. Она была его ровесницей, немного меньше его, но, увидев ее, он почувствовал радость в своем сердце.
«Иди сюда, брат, дракон рождается».
Она провела его по нескольким коридорам, и он понял, где находится: семейное крыло, место, которое он называл домом на протяжении пяти или более лет, комната Джейме. Она вела его в комнату Джейме.
Он услышал плач, когда они приблизились, увидел маленького светловолосого мальчика и девочку, держащихся друг за друга, когда их слезы текли, он увидел, как Крейлен качает головой, увидел, как высокий лысеющий мужчина кричит, глядя на окровавленный труп женщины, лежащий на кровати. Он вошел в комнату, увидел младенца, лежащего в кроватке, его чахлые ноги, его несоответствующие глаза.
«Смотри, Джей — дракон», — услышал он голос Рейнис.

Детёныш дракона

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии