Долг времени

Размер шрифта:

Глава 119. Мы еще посмотрим

Я просто не могу продолжать так жить,Поэтому начиная с этого дня, я собираюсь вырваться из этой клетки.Я встаю, я встану лицом к лицу со своими демонами.Я соберусь с духом и буду прочно держать свои позиции.С меня достаточно, я всем сыт по горло,Самое время собрать свою жизнь в единое целое.Eminem — Not Afraid
6 апреля 1996 года
— Насколько все плохо? — задал вопрос Римус, когда некоторые участники Ордена собрались у большого стола в доме номер двенадцать, Дамблдор сидел на одном конце, Сириус — на другом.
— Я убежден, Корнелиус не отступит и будет настаивать, чтобы мадам Амбридж заняла мое место в Хогвартсе, по крайней мере временно. С сегодняшнего вечера я буду считаться известным беглым преступником, — казалось, Дамблдора это ничуть не волновало, зато остальных членов Ордена мог бы хватить удар.
— Я ведь знала! — сетовала Молли. — Я знала, их этот кружок приведет к неприятностям!
— Не к чему винить детей, Молли. Я горжусь ими и невероятно польщен тем, что они назвали свой отряд в мою честь. По правде говоря, это дало нам интересную возможность. Вместо двадцати исключенных студентов, у нас есть лишь один помешанный старик в бегах.
— Двое, — напомнил ему Сириус. — Хотя я бы не назвал себя старым.
Дамблдор улыбнулся.
— Как Амбридж раскрыла их секрет? — Римус никак не мог понять, как отряд Гарри и Гермионы обнаружили. Когда они с Мией создали похожую группу в школе, он был уверен, что ни один из взрослых не догадывался, что происходило прямо у него под носом.
— Похоже, одного из участников отряда допросили. Девочка не смогла выдать подробности об отряде, за исключением регистрационного листа, который, к несчастью, дорого ей обошелся, — голубые глаза Дамблдора метнулись в сторону Римуса и Сириуса.
— О чем вы? — не понял Артур. — Что с ней случилось?
— Видите ли, когда мисс Эджком привели в мой кабинет, ее кожа была в ужасном состоянии. По всей видимости, на лице бедной девочки появилась россыпь пурпурных прыщей, образовавших слово «ЯБЕДА».
Почти мгновенно, не в силах сдержаться, Сириус и Римус разразились смехом.
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем нагоняй Молли смог остановить их смех из-за какой-то бедной, доверчивой когтевранки, ведь, разумеется, она училась на Когтевране. По итогу Римус и Сириус все же извинились и встали из-за стола, в то время как остальные члены Ордена пытались выяснить, что делать дальше теперь, когда Альбус на некоторое время не будет стоять во главе Хогвартса.
Выйдя в коридор, Сириус протер слезы от смеха с уголков глаз.
— Она возвращается к нам. «Ябеда». Можешь представить?
— Могу вспомнить, — Римус счастливо вздохнул, чувствуя легкий укол вины, ведь он обрадовался за счет молодой девушки. — Мерлин, не могу поверить, как я мог забыть, какой невероятной…
— … слизеринкой она может быть? — закончил предложение Сириус, а затем снова рассмеялся.
— Ох, эта бедная девочка, — Римус хмыкнул и покачал головой. — Думаешь, в Гермионе еще достаточно тех черт Гермионы, чтобы снять сглаз?
— За то, что та сдала Гарри? — Сириус покачал головой. — Девчонке Эджком придется привыкнуть ходить с этими следами всю оставшуюся жизнь. Моя ведьма неумолима, когда дело доходит до защиты тех, кого она любит.
***
27 апреля 1996 года
— Как ты думаешь, пришло время готовиться? — сидя за кухонным столом, Сириус неотрывно смотрел в свою чашку с горячим шоколадом, который, как он уверен, Римус приготовил из дешевого шоколада, хотя у него по всему дому были припасены вкусные сладости в банках.
— Готовиться к чему?
— Миа.
— Гермиона, — по привычке поправил Римус.
— Нет, я хотел сказать «Миа». Через несколько месяцев ей исполнится семнадцать, — Сириус поднял глаза и встретился с пристальным взглядом Римуса. Он зарычал, сразу поняв выражение лица друга, и заложенный смысл вывел его из себя. — Не смотри так. Я же не сказал, что, раз уж она станет совершеннолетней, я тут же накинусь на нее и трахну.
Поморщившись, Римус опустил голову.
— Прости.
— Но она… она возвращается ко мне, верно? — после нескольких мгновений молчания шепотом спросил Сириус, он чувствовал напряжение и уязвимость. — Ты говорил, что видел это.
Римус кивнул.
— Да. На ее девятнадцатый день рождения.
— Ладно, хорошо, — Сириус махнул рукой. — Два года. А у тебя есть Маховик времени? Ты знаешь, как заставить все это работать?
Тяжелый вдох, и Римус провел рукой по волосам. Сириус всегда замечал, когда его друг был напряжен или расстроен.
— Еще задолго до того, как она исчезла, я прочел о магии времени. Она сама выполнила большую часть вычислений, мне лишь нужно выяснить, как применить это к определенному времени и месту. Но поскольку у меня пока нет Маховика времени, — сказал Римус, а Сириус недовольно пробурчал, — я, честно говоря, даже не знаю, с чего начать поиски. Думаю, с Отдела тайн.
— Может, когда разберемся с этим Пророчеством, мы с тобой сходим и…
— Мы ничего не делаем. Ты останешься здесь, — упорствовал Римус, его глаза сверкнули золотом.
Метка на плече отдала жжением, восприняв слова Римуса как команду, Сириус задумался, сделал ли его друг так намеренно.
Несмотря на то, что магия стаи пыталась воздействовать на него, упрямство Сириуса преодолело влияние. Нахождение взаперти на площади Гриммо на протяжении почти года и в компании одного предубежденного домового эльфа не приносило ему никакой пользы. Частота визитов друзей не только резко сократилась, но и связи с Гарри практически не было. Амбридж начала проверять входящую и исходящую почту студентов. Он слишком долго не видел Буклю, и отсутствие новостей выводило его из себя.
— Я устал находиться здесь.
Римус застонал, ущипнув себя за переносицу в явном расстройстве.
— Знаю. Все знают. Ты вел себя, как придурок. Не позволяй Северусу залезать в твою голову, — он поморщился, чувствуя сожаление, когда Сириус бросил в его сторону резкий взгляд. — Не смотри так, ты же знаешь, что я не имею в виду буквально. В том воспоминании был не только ты. Перестань вестись на его провокации и творить безрассудство. Ты не трус, и люди, которые важны для тебя, знают это.
— Ладно, — фыркнул Сириус. — Ну, Отдел тайн. Почему бы тебе не пошарить вокруг, когда ты охраняешь пророчество?
— Это не моя задача, — возразил Римус. — Сейчас важна лишь защита Гарри.
— Да знаю я, — огрызнулся Сириус. — Я просто… переживаю. Ты отправишь ее в прошлое. Ты отправишь ей то дурацкое письмо. Ты увидишь ее воспоминания. А я ни черта не могу сделать для Ордена, не могу защитить Гарри, и я не участвую в возвращении Мии. Я пиздецки бесполезен.
— У нас есть больше двух лет, чтобы вернуть ее, но война все еще продолжается.
Напоминание, однако, вошло в одно ухо и вылетело из другого.
— Война ведь закончится. Она так сказала. Она сказала тебе, да?
— Именно поэтому она ничего не изменила; поэтому Дамблдор не позволил бы ей вмешаться. Война закончилась, в ее времени мы победили.
Сириус заметил, как нахмурился Римус. Уголки его собственного рта опустились. Окончание войны и последующая победа стали причиной многих ужасных событий, произошедших в их прошлом, — и все это было известно Мии и игнорировалось ею же. По этой причине она не спасла Джеймса и Лили. По этой причине она не предотвратила случившееся с Алисой и Фрэнком. По этой причине она позволила Сириусу оказаться в Азкабане, а Петтигрю гулять на свободе.
Лишь это знание давало Сириусу надежду в темные времена этой войны. Воспоминания, которыми Миа поделилась с Римусом, говорили им, что, по крайней мере, он, Тонкс, Гарри, Гермиона и Римус справятся, и война закончится менее чем через два года.
— В письме сказано, что ты найдешь Маховик в Отделе тайн. Я знаю, ты считаешь все это догадками, Лунатик, но в письме говорится…
— Только потому, что в письме…
— Что? — не выдержал Сириус. — Ты что, себе не доверяешь? Там сказано, что ты попадешь в Отдел тайн!
— Чтобы спасти тебя! — повысил голос Римус. — Так написано в письме. Это значит, что в будущем ты сделаешь что-то идиотское, например, уйдешь с площади Гриммо и окажешься в опасности! Мы не можем допустить это, Сириус!
— Это должно случиться, — не унимался Сириус, проигнорировав вспышку Римуса. — Ничто не изменит того, что должно произойти.
— Вы с Мией годами врали друг другу о том, как избежать судьбы, и говорили: «Пошел ты, Римус, у нас должен быть выбор», — насмешливо сказал Римус, передразнивая Сириуса, когда тот показал ему два средних пальца, — а теперь ты цитируешь о том, чему суждено быть? Отдай мне письмо. Я знаю, оно у тебя, — он вытянул руку ладонью вверх.
— Что? Нечего сердиться на меня, это твои слова!
— Ну, так они звучат глупо, когда их произносишь ты. Отдай письмо, Бродяга.
Выражая все свое недовольство, Сириус залез в карман джинсов и вынул пергамент тридцатилетней давности, который трогали, сжимали, складывали и перечитывали столько раз, что казалось, он готов развалиться в любой момент. С явным раздражением Сириус швырнул его в своего друга.
Развернув письмо, Римус попытался распрямить его на столе.
— А теперь иди и жалуйся своему гиппогрифу, какой я мерзкий.
— Вот и пойду, — Сириус встал и громко задвинул свой стул обратно под стол. Когда он повернулся спиной, пробормотал «Придурок» себе под нос. — Но я ухожу не потому, что ты мне так сказал. Я ухожу, потому что никак не могу найти своего эльфа, нужно достать его, прежде чем этот мелкий идиот стащит что-нибудь еще из моих вещей.
— Засранец, — пробормотал Римус, опершись локтями на стол, просматривая выцветшие слова, написанные собственным почерком:
«Когда я был намного моложе, мне дали знания, которые я защищал в течение многих лет. Знания, инструкции и миссию. Теперь эта миссия выполнена, и ты держишь в своих руках плоды моих трудов. Возможно, ты узнаешь Маховик времени в своей руке из Отдела тайн, когда мы спасли Сириуса. Как только я увидел его и узнал, что это такое, я понял, что время почти пришло. Тебе нужно было вернуться».
— Что же мне делать, Миа? Что такого натворит Сириус?
— Сириус! — из камина донесся крик, и Римус подскочил на месте.
Он повернулся к зеленому пламени и несколько раз моргнул, пока не узнал лицо в огне.
— Гарри? Откуда ты… что случилось, с тобой все в порядке?
— Да, — ответил Гарри. — Я просто хотел… то есть я… мне нужно кое о чем поговорить с Сириусом.
— Он наверху, ищет Кикимера. Я позову его, — сказал Римус, поднимаясь на ноги и направляясь к лестнице. — Сириус!
— Отвали!
— Там Гарри!
Свесившись через перила, появился Сириус, его серые глаза были полны паники.
— Что там с Гарри?
— Он в камине! Давай быстрее.
Быстрым ходом Сириус спустился по лестнице, чуть не оттолкнув Римуса с дороги на кухню.
— В чем дело? — взволнованно спросил он, отбрасывая с глаз свои длинные черные волосы и садясь около камина на пол, чтобы оказаться на одном уровне с Гарри. Римус тоже стал на колени, в его глазах светилось беспокойство. — У тебя все нормально? Может, тебе нужна помощь? Дело в Амбридж?
— Нет, — сказал Гарри. — Со мной ничего такого… Я просто хотел поговорить… об отце.
Сириус и Римус обменялись изумленными взглядами.
— Что ты хочешь знать?
— айфри-дом.су Я… у меня было занятие по Окклюменции со Снейпом, и… я…
— Продолжай, Гарри, — подбодрил Римус, опустив руку на плечо Сириуса, когда тот крепко стиснул кулаки при одном лишь упоминании Мастера зелий.
— Возможно, я… случайно… сознательно… вроде как… окунулся в Омут памяти, — Гарри весь сжался, словно ожидал, что кто-нибудь начнет ругаться.
— О, Гарри, — выдохнул Римус. — Что ты видел?
— Да, сынок, что ты видел? — спросил побледневший Сириус.
Римус изо всех сил старался не выдать поднимавшуюся в груди панику. Никто не мог сказать наверняка, что Снейп поместил в Омут памяти, и, учитывая последнюю встречу Сириуса со слизеринцем, его охватил ужас от мысли, что Снейп мог запечатать воспоминания о саде Поттеров. Разумеется, будь это то самое воспоминание, сейчас бы Гарри говорил на повышенных тонах. К тому же, он выразил желание поговорить о Джеймсе.
— Я видел вас двоих, а еще своего отца и… и Петтигрю. Мой папа поднял Снейпа в воздух, а мама пришла спасти его, и она… — Гарри выглядел встревоженным увиденным воспоминанием.
Казалось, Сириусу понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить о том действии, а потом он и вовсе выглядел пристыженным.
— Я бы не стал строго судить твоего отца за то, что ты видел, Гарри. Ему же было всего пятнадцать, — негромко сказал Римус.
— Мне тоже пятнадцать! — с горячностью воскликнул Гарри.
— Послушай, Гарри, — миролюбиво начал Сириус, — Джеймс со Снейпом возненавидели друг друга при первой же встрече — такое бывает, ты ведь можешь это понять, да? Я думаю, у Джеймса было все, чего так хотелось Снейпу: его любили товарищи, он прекрасно играл в квиддич — да ему вообще удавалось почти все! А Снейп был типичный замухрышка, странный малый, который с головой ушел в изучение Темных искусств, когда как Джеймс — что бы ты о нем теперь ни думал, Гарри, — всегда терпеть не мог Темные искусства.
— Да, — Гарри определенно не воспринимал каждое сказанное Сириусом слово, — но на моих глазах он напал на Снейпа без всякой причины, только потому… ну, только потому, что ты пожаловался на скуку.
— Мне тоже гордиться нечем, — быстро ответил Сириус. — Я многим не горжусь, сынок. Воспоминания Снейпа никогда не покажут меня в хорошем свете, то же самое касается и его воспоминаний о твоем отце.
Глядя на Сириуса, Римус нахмурился, он вспомнил, что нападение на слизеринца произошло неспроста. Возможно, они поступили плохо, но в то время характер Мии был поставлен под сомнение, а он помнил, как Снейп насмехался над ней.
— Послушай, Гарри, ты должен понять одну вещь: в школе твой отец и Сириус всегда и во всем оказывались лучшими, — сказал Римус, а затем дал затрещину Сириусу, когда у него хватило наглости начать важничать. — Многие просто души в них не чаяли, и если порой это слегка кружило им голову…
— Ты хочешь сказать, если мы порой вели себя как заносчивые болваны, — вставил Сириус.
Римус улыбнулся.
— Он все время взъерошивал себе волосы, — с болью в голосе сказал Гарри.
Сириус и Римус рассмеялись.
— Я и забыл об этой его привычке, — с нежностью сказал Сириус.
— А со снитчем он баловался? — жадно спросил Римус.
— Да, — ответил Гарри. — Мне показалось, что это выглядит немножко по-идиотски.
— Конечно, это выглядело по-идиотски! — воскликнул Сириус. — Мы все тогда были идиотами, для этого нам и дана молодость. Хотя… к Лунатику это относится в меньшей степени.
— Разве я когда-нибудь говорил вам, чтобы вы оставили Снейпа в покое? — спросил Римус, все еще чувствуя вину, даже столько лет спустя. — Разве у меня хоть однажды хватило духу сказать вам, что вы зарываетесь?
— Все равно, иногда ты заставлял нас стыдиться самих себя. Конечно, не так сильно, как… — Сириус запнулся, его взгляд метнулся к камину, из которого Гарри неотрывно смотрел на них. — Это было уже кое-что.
— А еще он все время поглядывал на девочек у озера, надеялся, что они на него смотрят! — упрямо продолжал Гарри.
Сириус смотрел на Гарри так, будто ждал, что тот вот-вот выпалит: «И одна из них выглядела точь-в-точь как Гермиона!». К счастью, этого не произошло.
— Ну конечно, он всегда вел себя как осел, если Лили была поблизости, — пожал плечами Сириус. — Стоило ей оказаться рядом, как он уже не мог перестать выламываться.
— Она угрожала заколдовать его, — подметил Гарри.
Сириус фыркнул, звук чуть не пошатнул выдержку Римуса, когда на ум пришли воспоминания о Джеймсе с остатками каши на голове, о том, как он растирал больные места, пораженные сглазом, и однажды тушил свою горящую штанину.
— Я и не говорил, что у него это удачно выходило, — сказал Сириус. — Твой отец мог очаровывать эльфов, профессоров, своих друзей, и он, вероятно, смог бы привлечь внимание любой другой ведьмы, но единственной, на кого он когда-либо положил глаз, была твоя мама, а она никогда не велась на его глупые трюки.
— Почему она вышла за него замуж? — несчастным голосом спросил Гарри. — Она же его ненавидела!
Сириус рассмеялся над драматичным восклицанием Гарри.
— Вовсе нет.
— На седьмом курсе она стала гулять с ним, — сказал Римус, вспоминая, как Миа вцепилась в его руку, когда Лили ворвалась в гостиную и прыгнула в объятия Джеймса, словно и не было тех шести лет, полных сглазов в адрес Джеймса.
Сириус ухмыльнулся.
— Когда у Джеймса малость поубавилось спеси.
— Когда он бросил задирать людей ни с того ни с сего.
— И даже Снейпа? — спросил Гарри.
— Ну, — уклончиво сказал Римус, в голове возникла поездка в Хогвартс в начале седьмого курса. — Снейп — особый случай. Он ведь никогда не упускал возможности пальнуть в Джеймса каким-нибудь заклятием — ты же не стал бы требовать от своего отца, чтобы он безропотно это сносил?
— И мама спокойно мирилась с этим?
— Честно говоря, она не слишком много знала, — пояснил Сириус. — Сам понимаешь, Джеймс не приглашал Снейпа на свидания вместе с ней и не насылал на него заклятий прямо у нее на глазах, — Сириус нахмурился при виде выражения лица Гарри. — Послушай, у меня никогда не было друга лучше, чем твой отец. В пятнадцать лет многие кажутся идиотами. Он перерос это.
— Ну ладно, — хмуро сказал Гарри. — Просто я не думал, что мне когда-нибудь придется пожалеть Снейпа.
Сириус закатил глаза.
— Мы плохо обращались со Снейпом? Да, но в чем я уверен, так это в том, что он не поместил в Омут памяти воспоминания о собственных действиях. Я могу признать, что был тем еще занозой, но все мои действия исходили из провокаций с его стороны, обещаю, — заверил он, а затем взглянул на Римуса, который не сводил с него пристальный взгляд. — Что? Так и было. Конечно, я переборщил… сильно… но все же, была провокация. Меня спровоцировали.
— Гарри, тебе, наверное, сильно досталось от Снейпа, когда он узнал, что ты залез в Омут памяти? — спросил Римус, пытаясь сменить тему.
— Он сказал, что больше никогда не станет учить меня Окклюменции, — равнодушно ответил Гарри. — Как будто мне очень хо…
— Что? — громко закричал Сириус.
— Ты это серьезно, Гарри? — живо спросил Римус. — Он перестал давать тебе уроки?
— Ага, но это неважно, мне плевать. Честно вам скажу, это даже облегче…
— Я отправлюсь к вам и поговорю со Снейпом, — твердо завил Сириус и действительно стал было подниматься на ноги.
Римус схватил его и удержал на месте.
— Если кому-то и надо поговорить со Снейпом, это должен быть я! Но в первую очередь, Гарри, тебе нужно вернуться к профессору Снейпу и сказать ему, чтобы он возобновил уроки, — он не имеет никакого права их отменять.
— Я не могу сказать ему это, он меня убьет!
— Уроки Окклюменции должны продолжаться, Гарри, — сурово сказал Люпин. — Нет ничего важнее этого, ты меня понял? Ничего!
Едва голова Гарри исчезла из пламени, Сириус и Римус поднялись на ноги, первый в отчаянии запустил руки в волосы.
— Твою ж! Что нам делать? Не пойми превратно, Лунатик, мне не нравилась идея Дамблдора, в которой Снейп учит Гарри, но ему надо этому научиться. Если слова Дамблдора правдивы, и Волдеморт может проникать в разум Гарри, даже не находясь рядом с ним…
Римус кивнул, чувствуя, как холодный пот стекает по его спине.
— Мы все в опасности.
***
18 июня 1996 года
— Хозяин не вернется из Отдела тайн! Кикимер и его госпожа снова одни!
Слова эльфа набатом стучали в голове Сириуса, когда Кингсли и Тонкс, спотыкаясь, прибыли через камин за Римусом. Они безусловно рассчитывали на то, что его не будет в комнате во время их прибытия, но теперь уж с этим ничего не поделать. Снейп связался с Кингсли и передал сообщение Ордену о том, что Долорес Амбридж задержала Гарри и его друзей за проникновение в ее кабинет, она запросила Веритасерум.
Однако больше всего членов Ордена встревожило предупреждение Гарри, переданное через Снейпа: «Бродягу держат там, где оно спрятано».
— Я вызвал Альбуса, — объявил Кингсли небольшой группе людей, которая состояла из него самого, Сириуса, Грюма, Тонкс и Римуса. Можно было только догадываться, где остальные, и эта мысль заставляла Сириуса нервничать сильнее.
— И что же нам делать? — голубые глаза Тонкс были обращены к Грюму в ожидании официального распоряжения.
— Очевидно, Сама-знаешь-кто проник в разум Поттера, если мальчик считает, что Блэк в опасности…
— Надо связаться с Гарри, — прервал Грюма Римус. — Если он хоть в чем-то похож на своего отца, он не остановится ни перед чем, чтобы спасти Сириуса от опасности.
Тонкс кивнула.
— Не забываем и о других ребятах. Гермиона и Рон не позволили бы ему пойти в одиночку.
— Я могу связаться с Северусом и узнать, сможет ли он передать сообщение, — предложил Кингсли, — но если Амбридж в союзе со сторонниками, как мы и подозреваем, он поставит под угрозу свою роль шпиона, и тогда мы потеряем его…
— Да плевать я хотел на потери! — взорвался Сириус, бросив стакан через всю комнату в стену. Никто даже не вздрогнул, ведь каждый уже привык к его вспышкам. — Это ловушка, и Гарри попадет прямо в нее, если мы так и будем сидеть! Снейп знал, что это ловушка! Он один из них, и я уже столько лет говорю, ему нельзя доверять! Даже если мы проломим чертову входную дверь Хогвартса, мне плевать. Гарри нужно предупредить!
— Сириус…
— Нет! — Сириус оттолкнул поднявшегося на ноги Римуса. — Лунатик, это оно. Отдел тайн. Спасение Сириуса, — прошептал он тихо, чтобы разговор достиг лишь их ушей. — Это оно.
— Тогда они уже ушли, — признал Римус.
— О чем вы там шепчетесь? — рявкнул Грюм, его единственный здоровый глаз сузился, в то время как волшебный вращался в своей глазнице, оглядываясь назад каждые полминуты. То, что ненормальный Пожиратель смерти держал его в сундуке девять месяцев, явно не помогло обуздать паранойю.
— Нам немедленно нужно попасть в Министерство, — настоял Римус. — Гарри и ребята, должно быть, уже покинули Хогвартс.
— Как? — спросила Тонкс.
Он покачал головой.
— Уже неважно. Мы теряем время.
— Мы не можем просто заявиться в Министерство магии, — насмешливо произнес Грюм. — Уж точно не все из нас. Ты слышал Снейпа, Блэк, кто-то должен остаться и рассказать Дамблдору обо всем, что произошло.
— Так пусть блядский эльф ему расскажет, — рыкнул Сириус.
— Ты остаешься! — пророкотал Грюм.
Сириус повернулся и сердито посмотрел на остальную группу, его челюсть была крепко стиснута.
— Мы еще посмотрим.

Долг времени

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии