Долг времени

Размер шрифта:

Глава 134. Неприятности близнецов

И снова здравствуй, подруга друга,Я знала тебя, когдаНашей общей целью было дождаться конца света.Теперь правда — всего лишь правило, которое можно обойти.Ты взмахиваешь хлыстом,Манишь и обманываешь,И я как будто снова в прошлом.Metric — Black Sheep
21 сентября 1998 года
По прошествии некоторого времени суматоха утихла, хотя каждый вышел вперед, чтобы либо заново познакомиться с Мией, либо встретиться с ней во второй раз. Старые друзья из первого состава Ордена выражали свою радость по поводу того, что она жива, а потом покидали шатер. Бедному Хагриду пришлось бессчетное количество раз объяснять само понятие путешествия во времени, поскольку он беспрестанно спрашивал Мию, почему Гермиона не помнила его после своего обучения в Хогвартсе в семидесятых.
В сторонке держался лишь один человек, который вовсе таковым не являлся. Добби топтался в углу комнаты, взирая на нее большими глазами и теребя руками свои висячие уши с взволнованным выражением лица. В конце концов, Гарри подошел узнать, все ли у него в порядке. Добби радостно обнял Гарри, а затем аппарировал, не сказав ни слова. Миа вовсе не обиделась, предположив, что нежелание домового эльфа приближаться к ней вызвано тем фактом, что она сидела с Малфоями.
Напротив Мии за столом сидел Чарли и вел с ней разговор; будучи бывшим парнем Тонкс, он держался на расстоянии с тех пор, как та годом ранее вышла замуж за Римуса, он придерживался глубокого понимания существ. Римус заверил всех, что его ничего не смущает и никаких проблем с Чарли нет, но Билл, фактически волк-омега в их странной маленькой стае, настоял, чтобы его брат держался подальше от пары его альфы из уважения, если не из-за чего-то еще.
Билл подошел к Мие, рядом с ним стояла нервная Флер.
— Ты пахнешь по-другому.
— Билл хотел сказать, что он чувствует изменения, — ласково произнесла Флер, поглаживая мужа по руке. — Я тоже это чувствую
— Я — стая, — мягко произнесла Миа Биллу. — Вполне вероятно, что ты это почувствовал. Или то, что я анимаг, — еще несколько человек за столом удивленно вскинули глаза. — Что? Рано или поздно это перестало бы быть секретом, — она сделала глоток сливочного пива. — И нет, я не покажу вам свою форму.
Сириус хихикнул рядом с ней.
— Не могу поверить, наша маленькая Гермиона выросла среди настоящих Мародеров, — Фред сел за стол напротив Мии и улыбнулся ей. Встретившись с ней взглядом, он подмигнул, а она рассмеялась.
— Уж поверьте, парни, — гордо сказал Сириус, обнимая ее за плечи. — Она неофициальный Мародер.
— И как же тебя звали? — спросил Джордж.
— Миа, — встретив единое выражение лица близнецов и их приподнятые брови, она вздохнула. — У меня не было глупого прозвища Мародера, — упорствовала она, исподлобья глядя на Сириуса и провоцируя его заговорить об этом.
Фред оскалился.
— Каким оно было?
— Кажется, она разыгрывает скромницу, — подметил Джордж.
Фред наклонился вперед и прошептал:
— Раскрой свой секрет.
— Я называл ее Лисицей, — самодовольно произнес Сириус.
Миа ударила его.
— Сириус!
Джордж рассмеялся.
— И как же очаровательная Миа Поттер получила это прозвище?
Сириус подмигнул.
— Она очень хитрая.
Миа закатила глаза и снова обратила свое внимание на близнецов.
— Я не была в их клубе мальчишек, — решительно сказала она, вспоминая первые дни, когда они игрались, будучи анимагами, и Сириус настаивал на том, чтобы дать ей имя, как и остальным.
— Ты была слишком правильной и не связывалась с проказливыми Мародерами, не так ли? — поинтересовался Фред с игривой ухмылкой.
— Вот уж вряд ли. Я была выше них, — она ответила с неподдельной уверенностью.
Ни Римус, ни Сириус не поправили ее.
Фред и Джордж ахнули.
— Ложь!
— Кощунство!
— Профанация!
— Она недалеко ушла, парни, — прервал их Римус. — Сириус и Джеймс принесли больше всего неприятностей и разрушений, но у Мии был талант вызывать массовую истерию в Хогвартсе.
Сириус нежно усмехнулся.
— Помнишь ту историю с попкорном?
— А Пивза с маслом?
— Ребята, — Сириус оглядел близнецов, — эта маленькая ведьма составит вам ту еще конкуренцию.
Фред недоверчиво фыркнул.
— Мы говорим о Гермионе Грейнджер?
— Нет. — Сириус покачал головой. — О Мии Поттер.
— Не обижайся, милая, — Джордж протянул руку и успокаивающе похлопал руку Мии. — Но я поверю в это, когда сам увижу, — затем оба близнеца встали, ухмыляясь, и направились обратно в конец комнаты, чтобы, предположительно, рассказать забавную историю Чарли, который в этот момент обсуждал с Биллом брачные ритуалы каталонского дракона-льва.
— Джинни? — Миа взглянула через стол на свою подругу, которая большую часть вечера пыталась научить Тедди говорить «квоффл», пока Гарри с ложечки кормил его картофельным пюре.
Джинни подняла голову.
— Да?
— Фред и Джордж все еще хранят в своем магазине готовую партию оборотного зелья? — полюбопытствовала Миа, мгновенно привлекая внимание Римуса и Сириуса.
— Думаю, да. Хранят при себе на всякий случай, — ответила Джинни. — Иногда Джорджу нравится использовать его, чтобы снова стать идентичными.
— Сделаешь одолжение? Аппарируй туда и принеси мне флакончик.
Пребывая в неведении относительно плана Мии, Джинни ухмыльнулась и нетерпеливо встала из-за длинного стола, незаметно, но поспешно удаляясь.
— Что ты делаешь? — прошептал Римус.
— Доказываю свою правоту, — Миа стрельнула взглядом через все помещение на близнецов-подражателей Мародеров. — В моем таланте усомнились, Римус, надо его защитить, да?
Сириус ухмыльнулся, заметно дрожа от предвкушения.
— Ты сделаешь то, о чем я думаю?
— Не знаю. Тонкс, поможешь разобраться с Фредом и Джорджем?
Зеленые глаза искрились голубизной, подобно блестящему аквамарину, при этом светясь озорством.
— Что мне сделать?
— Не дергайся, — Миа перегнулась через Сириуса и Римуса и выдернула два волоска с головы Тонкс.
Час спустя трапеза подошла к концу, а Миа, извинившись лишь один раз, потащила Джинни в туалет, где и приготовила зелье, а затем оставила его в более чем умелых руках своей подруги для грамотного распределения. Вернувшись за стол, она являла собой идеальное воплощение спокойной невинности, обсуждая будущие планы со старыми и новыми друзьями.
— Теперь, когда вы вернулись, какие у вас планы, мисс Поттер? — спросила Нарцисса.
— Прошу, зови меня Мией, Цисса. Мы все-таки семья.
— Миа, — белокурая женщина мило улыбнулась. — Полагаю, ты не вернешься в Хогвартс?
— Не вернусь, я планирую объединить две свои жизни в одну, и я попросила Минерву восстановить мои прошлые оценки по ЖАБА. У меня нет желания возвращаться в Хогвартс, — призналась Миа, к большому удивлению некоторых слушателей, включая Невилла, который при этих словах выронил вилку. Она нахмурилась, думая не только о войне и финальной битве, но и о своем отце, Карлусе, который погиб на территории Хогвартса. — Много как хороших, так и плохих воспоминаний.
— Ты продолжишь жить в мэноре Блэков?
— На площади Гриммо? — Миа кивнула. — Да, пока не найдется вариант более подходящий, — она отложила мысль выяснить, что случилось с поместьем Поттеров после смерти Джеймса. — Хотя мне хотелось бы остаться в семейном доме, я предпочла бы не пересекаться с портретом Вальбурги. Она и так ужасна сама по себе.
Нарцисса понимающе ухмыльнулась.
— Мне понятно это чувство. С поместьем Малфоев связано много неприятных воспоминаний, однако оно по-прежнему принадлежит Драко по праву рождения, — утверждала она, обводя взглядом комнату, в которой министр магии разговаривал с Биллом и Перси. — Я бы хотела вновь получить его от министерства, хотя бы для того, чтобы сжечь дотла и отстроить с нуля. Все же землю можно с легкостью очистить.
Задумчиво кивнув, Миа повернулась всем телом, чтобы ей было легче разговаривать с Нарциссой, не повышая голос.
— Я и забыла, что поместье Малфоев изъяли, — она не стала обращать внимания на то, как несколько человек за столом уставились на нее, словно ожидая, что она сломается при одном лишь упоминании места, где ее когда-то пытали. Это событие для Мии состоялось восемь лет назад. Встреча с Беллатрисой Лестрейндж в прошлом помогла избавиться от этого кошмара. — А ваши хранилища?
— Сейчас мы живем за счет моего личного наследства из хранилища Блэков, — Нарцисса взглянула на Сириуса и нежно улыбнулась. — Сириус был очень щедр к нам.
— Я забочусь о своей семье, — твердо сказал Сириус, поднося ко рту бокал с огневиски, как бы ставя точку на этом.
Миа улыбнулась, проведя пальцами по его бородатой щеке.
— Как и всегда. Тем не менее, независимо от того, что Люциус сотворил со своими деньгами и репутацией, Нарцисса и Драко имеют право на то, что им принадлежит, — она покачала головой, добавляя этот пункт к списку, который включал в себя перечень того, что являлось неправильным в системе Министерства; в скором времени она намеревалась обсудить это с Кингсли. — Ни о чем не беспокойся, Цисса. Не только Сириус заботится о своей семье.
Вероятно, из-за того, что ее слова напоминали благотворительность, тем самым ранив его гордость, Драко огрызнулся:
— У нас все в порядке, Грейнджер.
— Драко, не будь грубым, — тихо пожурила Нарцисса своего сына.
Было ли это из уважения к матери или, возможно, из искреннего раскаяния, Драко неохотно кивнул Мии в знак извинения.
Миа криво улыбнулась им обоим.
— Не переживай, Цисса. Его раздражительность, несомненно, уже вошла в привычку. Боюсь, тут ничего не поделаешь.
Драко ухмыльнулся в ответ, и Нарцисса закатила глаза, пробормотав «посмотрим» себе под нос.
— Ты собираешься вернуться в Хогвартс, Драко? — с любопытством спросила Миа.
— Ради всего святого, зачем? Как только мне вернут мои хранилища, я займу место Малфоев в Визенгамоте, — он говорил достаточно громко, чтобы, возможно, министр смог его услышать, но не настолько громко, чтобы привлечь нежелательное внимание. — Здания и замки — не единственные объекты, нуждающиеся в реконструкции.
— Согласна, — Миа проигнорировала сдавленный звук, исходящий от Рона, сидящего в конце стола. — Интересно, согласишься ли ты помочь мне с парочкой проектов, прежде чем слишком увлечешься скучной политикой.
Драко приподнял светлую бровь с легким интересом.
— Проекты? Уже взимаешь долг жизни?
— Вряд ли. Приберегу это для особого случая. Уверяю, этот проект был бы взаимовыгодным, — она коротко взглянула на его левое предплечье, которое скрывалось хорошо выглаженной рубашкой и мантией. Чтобы довести мысль до конца, она небрежно почесала шрам «грязнокровка» на своем левом предплечье.
Вечная ухмылка Драко на мгновение померкла.
— Думаешь, у тебя получится? — негромко спросил он.
— Будет неприятно.
— И так было при ее получении.
— Несколько сеансов. Ежедневно.
Блондин сдержанно выдохнул и один раз наклонил голову.
— Можем начать завтра, если ты свободна.
— Кстати, о распорядке, — перебила Нарцисса, пока Драко не ударился в эмоции. — Мы должны в ближайшее время вместе пообедать. О, и пройтись по магазинам. Сомневаюсь, что у тебя была возможность привезти с собой гардероб из 1970-х годов.
Миа надулась.
— Какая жалость, я буду скучать по своим брюкам клеш.
Драко наморщил нос.
— Что такое брюки клеш?
— Величайшее творение магглов со времен кружевных трусиков, — сказал Сириус со счастливой улыбкой на лице. — Брюки, которые облегают задницу ведьмы почти так же хорошо, как и твои собственные руки, — он сложил ладони чашечкой и сжал их.
Миа в раздражении покачала головой, скрывая улыбку. Тонкс в открытую рассмеялась, в то время как Андромеда закатила глаза. Казалось, каждый волшебник за столом очень заинтересовался маггловской одеждой, в их числе и Драко.
Нарцисса раздраженно вздохнула и посмотрела на Мию с большим сочувствием.
— Тебе придется проследить за тем, чтобы он не слишком разглагольствовал на публике, дорогая. Никакого интервью, только фото.
— У него и вправду красивое лицо, — в голосе Мии звучала улыбка, затем она снова повернулась к Нарциссе. — Разумеется, я приму предложение пройтись по магазинам. Мне нужно много новых вещей. Конечно, у меня есть одежда, сохранившаяся до моего путешествия в прошлое, но она больше не соответствует моему стилю. А еще я хотела бы прикупить пару комплектов подходящей одежды. Сириус, мне нужно, чтобы ты дал мне доступ к хранилищу в Гринготтсе, и я смогла кое о чем позаботиться.
— Все, что захочешь, котенок.
Рон, подслушавший разговор, прочистил горло.
— Эм-м… Гермиона?
Она повернулась и посмотрела на своего друга.
— М-м?
— Ты будешь тратить деньги Сириуса? Не обижайся, но… Ну, ты всегда говорила, как ненавидишь, когда люди полагаются на деньги, — он смотрел на Драко, сидящего у противоположного конца стола. — Те галлеоны, которые заработаны не ими.
Прежде чем Драко, Гарри или Сириус (в общем, все, кто считается богатым благодаря тому, что родился в обеспеченной семье) успели сказать хоть слово, заговорила Миа.
— Я дважды пережила период полового созревания. Я заслужила это, — посмеиваясь, сказала она, и большая часть сидящих за столом подхватили ее смех. — Кроме того, я собираюсь сделать свое первое хранилище, или, ну, хранилище Гермионы в Гринготтсе, базой для благотворительных организаций, которые планирую основать, и все деньги, которые у меня были как у Мии Поттер, были переведены Римусу после моей «смерти».
Римус поморщился, а Сириус нервно почесал затылок.
— На самом деле…
Миа посмотрела на них обоих.
— Что?
— Ну, поскольку технически тебя никогда не объявляли мертвой, — Сириус произнес это слово, его челюсть дернулась, — Визенгамот поднял шум, когда мы отправились оформлять твое наследство. Джеймс хотел разобраться во всем до рождения Гарри. Они закрыли доступ к твоему личному хранилищу каждому, кто пытался проникнуть внутрь, обосновав это тем, что ты можешь где-нибудь скрываться.
Ее глаза расширились.
— Это не имеет значения, я добавила имя Римуса к числу владельцев хранилища в независимости от того, умерла я или нет. Все содержимое перешло бы к нему только после моей смерти. Ему все равно должны были предоставить доступ, — когда Римус отвел взгляд, она свирепо посмотрела на него. — Даже не начинай, Римус Люпин, это не дурацкая благотворительность.
— Я знаю, котенок, — Сириус положил ладонь ей на плечо в попытке успокоить, — но Министерство выдало ему карточку «оборотень».
Она резко втянула воздух.
— Что они сделали?
Прежде чем она смогла пуститься в долгое перечисление подробностей того, как Министерство стало ответственным за бедность Римуса, несмотря на все те шаги, предпринятые ею ради его безопасности, Гарри воскликнул:
— Что за фигня? — указывая на другой конец комнаты, где стояли глядящие друг на друга Фред и Джордж с широкими ухмылками.
— Фордж, да у тебя фиолетовые волосы! — Джордж ткнул пальцем в своего близнеца.
— А у тебя розовые, Дред!
В тот же момент каждый из них повернулся своей разноцветной головой и взглянул на Мию.
— Грейнджер! — окликнул Джордж.
— Поттер! — крикнул Фред, когда они снова приблизились к столику.
— Ты цвет волос изменила? Не очень-то впечатляюще. Я запросто такое сделаю с помощью чар Коловари.
— Я тоже, — Миа небрежно отпила из «огневиски Сириуса». — Ну да, мне потребовалось чуть больше времени, чтобы получилось в первый раз, когда только идея зародилась, но с годами я упростила приготовление зелья, приправляя его Коловари сразу, а не поэтапно. Все остальное в составе — мой секретный ингредиент, — она намеренно не смотрела в сторону Тонкс.
— У тебя волосы позеленели, Фред! — воскликнул Джордж, глядя на брата.
— Как и твои, Джордж!
Миа удовлетворенно улыбнулась.
— Мне правда нравится зеленый цвет. На вас, мальчики, смотрится удивительно вызывающе. Мне всегда казалось, что мне он придает довольно блестящий вид.
— Гораздо лучше, чем красный, — вмешался Драко, игнорируя свирепые взгляды Рона.
— В чем же секрет? — потребовал ответа Джордж.
Миа пожала плечами и уставилась на свои руки, по-видимому, изучая ногти.
— Что я получу за это?
Фред широко улыбнулся.
— Слышал, брат мой?
— Думаю, она хочет поторговаться с нами.
Она посмотрела на них снизу вверх, сложив руки перед собой.
— Я полностью владею патентом и получаю пятьдесят процентов прибыли от всей продажи «Сока настроения», — она улыбнулась тому названию, которое мальчишки дали еще десятилетия назад. — Тогда вы сможете получить мой рецепт.
— Сок настроения? — заинтересовался Фред.
— Он меняется в зависимости от нас? — осведомился Джордж.
Миа улыбнулась в знак подтверждения.
— Обычно она добавляла его во время завтрака в тыквенный сок, — Римус тихонько хмыкнул. — Почти каждый в течение часа был задействован в этом. Слизеринцы гневались.
— Подрочите, гляньте, что выйдет, — предложил Сириус.
— Сириус Блэк! — донесся с другого конца комнаты рык Молли.
Однако уже слишком поздно. Ухмыльнувшись друг другу, Фред и Джордж выбежали из шатра так быстро, как только могли унести их длинные ноги, при выходе один из них повернул налево, другой — направо.
Джинни скорчила гримасу отвращения.
— Ну, они хотя бы в разные стороны разошлись.
— Полагаю, самое время удалиться, — Нарцисса поднялась и протянула руки, когда Драко осторожно накинул на ее плечи мантию, в нем зародилось ожидание. Она улыбнулась Мии сверху вниз и поцеловала ее в щеки на прощание. — Напиши мне на этой неделе.
— Поттер, — Драко кивнул Мии. — Я загляну завтра, — он кивнул на прощание всем остальным, усмехнувшись в сторону Рона, сидевшего в конце стола, затем отвернулся и проводил свою мать к выходу из шатра.
Шесть и восемь минут спустя Фред и Джордж (соответственно) вернулись к присутствующим, их волосы отливали небесно-голубым, на их губах красовалась лучезарная улыбка, к большому неудовольствию нескольких гостей, которые за время их недолгого отсутствия узнали о цветовом круге зачарованного зелья. Близнецы исполнили праздничный танец, после которого бочком протиснулись к длинному столу и сели напротив двух оставшихся Мародеров и ведьмы, сразившей их наповал.
Первым заговорил Фред.
— Тридцать процентов.
— Пятьдесят, — возразила Миа.
Джордж выпалил в ответ:
— Тридцать пять.
— Сорок пять, и я подумаю о том, чтобы поделиться с вами рецептом легальной на данный момент альтернативы сыворотки правды, которая способна испортить лицо жертвы, пока та не скажет правду, — ей вспомнился приятный момент в Большом зале, заполненном лживыми ведьмами с красными фурункулами, и все это ради попытки развеять слухи о репутации Сириуса.
— Решено!
Приближалась ночь, Миа хотела вернуться на площадь Гриммо, вот только Сириус ловко увиливал от любого упоминания этого. Точно так же он отмахивался от ее руки всякий раз, когда та ложилась ему на бедро. Этот факт довольно быстро становился раздражающим.
— Не передать словами, как я счастлив видеть тебя живой и невредимой, Миа, — Артур подошел к ней с нежной улыбкой на лице. В этот момент она увидела в нем своего давнего друга и фигуру отца, полюбившегося за эти годы. — Чувствую себя глупцом из-за того, что не смог узнать тебя.
— Не расстраивайся, Артур, — посоветовал Сириус. — Даже Снейп не знал, кто она, а она, между прочим, дважды втащила ему.
— Что ты сделала? — приближаясь к ним, Молли ахнула, она села рядом со своим мужем, глядя через стол на Мию, которая даже не выглядела пристыженной за свои прошлые действия по отношению к угрюмому слизеринцу.
— Он заслужил. Позже я извинилась перед ним. Пока что мы с его портретом в приличных отношениях.
— Но вы знали? — спросил Артур, указывая рукой на Сириуса и Римуса.
— Минерва заколдовывала Гермиону в начале каждого учебного года, чтобы те, кто знал Мию, не смогли ее узнать. Это заклинание не подействовало ни на Сириуса, ни на меня, — объяснил Римус. — Мы… связаны.
Артур выразил свое понимание, посмотрев на Сириуса и Мию.
— Ну, я могу предположить. Хотя я не уверен, как ты связ… — начал он говорить, глядя на Римуса так, словно пытался сложить кусочки мозаики воедино. Чтобы избавить его от лишних хлопот, Миа оттянула воротник в сторону и обнажила метку стаи. Артур ахнул. — О!
— Это вовсе не то, что ты думаешь, — негромко заверила Миа.
Практически одновременно с ней Сириус и Тонкс оттянули свои воротники, показывая похожие друг на друга шрамы. Форма Тонкс слегка отличалась, ведь Римус укусил ее напрямую, а Сириус получил метку благодаря общей связи.
— Пара, — Тонкс указала на себя, а затем на Сириуса и Мию. — Стая.
Артур медленно кивнул.
— Понял. Тебе стоит написать книгу об оборотнях, Римус, — сказал он, нахмурив брови, вновь обратив внимание на Сириуса и Мию. — Значит, у вас двоих… все в порядке? Двадцать лет разлуки — долгий срок.
Миа мягко улыбнулась и потянулась к руке Сириуса, обрадовавшись, что он не оттолкнул ее в сторону.
— Мы неплохо наверстываем упущенное, — она удовлетворенно вздохнула, когда Сириус поднес ее руку к губам, оставляя легкий поцелуй на костяшках пальцев.
Артур повернулся к Молли, которая выглядела слегка обескураженной при виде влюбленной пары.
— Молли, ты поэтому вчера пришла домой такая расстроенная?
— П-просто он… — она показала на Сириуса и, поймав взгляд Мии, на мгновение опустила глаза, устыдившись того, что хотела сказать. — Я всегда надеялась на что-то другое, вот и все. Я всегда думала, что Гермиона и Рональд могли…
— Точно нет, — сказала Миа прежде, чем Молли успела закончить свою мысль.
Рон хихикнул над своей матерью.
— Откуда у тебя такая дурацкая мысль?
Молли прищурилась, глядя на него.
— Простите, молодой человек?
— Эм-м… ну, то есть… Может быть, давным-давно у меня и была мысль, но не…
— Точно нет, — повторила про себя Миа.
Рон хмуро посмотрел на нее, его щеки покраснели.
— Знаешь, тебе не обязательно говорить это так громко!
— Что говорить громко? — поинтересовался Фред, возвращаясь к столу и усаживаясь на ту же сторону, что и родители, напротив Мародеров и Мии.
— Ты чего так раскраснелся, Ронни? — поддразнил Джордж при виде своего младшего брата, тот сел по другую сторону от Артура и Молли.
— Ничего, — пробурчал Рон. — Мама просто подумала, что мы с Гермионой в итоге будем вместе.
Фред улыбнулся Молли.
— О, мама.
— Милая мамочка.
— Наивная и прелестная мама.
— Если бы Гермиона запала на какого-нибудь Уизли, это был бы я, — убеждал их Джордж.
— Или я, — возразил Фред.
Джордж усмехнулся, а затем подмигнул Мии.
— И все же, скорее всего, я.
— Или ни тот, ни другой! — засмеялась Миа. — Никогда. Я вполне счастлива своим нынешним положением.
— Каким еще? — спросил Фред.
Сириус ухмыльнулся и обнял ее одной рукой, крепко прижимая к себе.
— Моим.
Близнецы уставились на пару и медленно ухмыльнулись, их глаза расширились от веселья, прежде чем полностью остановиться на Мии.
— Молодец, Грейнджер! — сказал Джордж.
Фред зааплодировал ей.
— Молодец, Поттер!
Миа закатила глаза и посмотрела на Сириуса.
— Меня немного беспокоит и обижает то, что они с большим энтузиазмом принимают мысль, что я с тобой, а не ты со мной.
— А чего ты ожидала? — невинно спросил он. — Я для них как бог.
— Кстати, об этом… — Миа ухмыльнулась, когда ей в голову пришла одна мысль. — Мальчики, на следующей неделе я бы с удовольствием заглянула в ваш магазин. Римус и Сириус там еще не были.
Выпрямившись и нахохлившись, Фред и Джордж показали свой образ истинных бизнесменов, после чего объявили:
— Бесплатные товары для каждого Мародера! — затем добавили: — В первый день! Все-таки мы владеем бизнесом.
— Не делаем скидок даже членам семьи, — с ухмылкой отметил Джордж, пока Рон за спиной Молли показывал неприличный жест.
— Кстати, о семье… — Фред наклонился ближе к Мии. — Есть вопрос. Так ты сестра Джеймса Поттера?
— Да.
— Хорошо, — сказал Джордж и посмотрел на Сириуса. — А ты крестный Гарри.
— Да… — с подозрением в голосе ответил Сириус.
— И Гарри всегда считал тебя сестрой, — Фред повернулся к Мии.
— По факту, я и есть его сестра, если так вдуматься. Гарри спровоцировал семейную связь со мной, которая позже перешла к Джейми, — четко объяснила I_free_dom-cy она.
Сириус прищурился.
— К чему вы ведете, ребята?
Близнецы обменялись взглядами и долго улыбались паре в ответ, прежде чем Джордж, наконец, выпалил:
— Когда у вас родятся дети, Гарри будет их дядей, братом, кузеном?
Гарри поперхнулся своим напитком, хотя никто не мог сказать наверняка, связано это с тем, что он был шокирован мыслью о потенциальных детях Сириуса и Мии, или с тем, как все это повлияет на без того уже запутанное генеалогическое древо. Глаза Римуса говорили о том, что его одолевало искушение сказать близнецам, что формально из-за Дореи Сириус и Миа являлись троюродными родственниками, но строгий взгляд подруги заставил его замолчать.
Как только Джинни убедилась, что Гарри может дышать, и за столом воцарилась тишина, Фред спросил:
— А мы можем стать крестными?

Долг времени

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии