Для такого маленького созданияТы кажешься таким сильным.Я буду держать тебя,Оберегать и согревать тебя.Эта связь между намиНеразрывна.Я буду здесь,Не надо плакать.Phil Collins — You’ll Be In My Heart
30 января 1999 года
— Только через мой труп! — Миа кричала на Сириуса, когда Римус вошел в гостиную, они о чем-то спорили.
Плюхнувшись на диван, Римус чувствовал, какими тяжелыми и покрасневшими были его глаза.
— Из-за чего вы ссоритесь в этот раз?
— Прости, милый. Завтра же полнолуние. Мы не хотели шуметь. Тебе нужно обезболивающее зелье?
Ответом Римуса послужил поднятый пустой бутылек в его руке.
— Мы спорим о том, где провести свадебную церемонию, — тихо объяснила она, забирая маленький флакон из его руки и испаряя тот.
Сириус скрестил руки на груди и пожал плечами.
— Молли и Артур приготовят вкусные блюда. Вот и все, что я хочу сказать.
— Я не хочу выходить замуж в Норе, — упорствовала Миа. — Как бы сильно я ни любила Молли, я не дам ей управлять моей свадьбой. Мне хватило свадьбы Билла и Флер. Полный кошмар, и это было ужаснее войны, возвращения тебя из мертвых и составления плана по поиску крестражей. С полной свободой действий и без Темного лорда Молли Уизли взяла бы все под свой контроль и довела бы меня до Мунго.
— Минерва предложила организовать свадьбу на территории Хогвартса, но придется подождать до июля.
— Ни в коем случае. Я хочу пожениться в день летнего солнцестояния. К тому же, оно будет за неделю до полнолуния, что даст нам достаточно времени на небольшой медовый месяц и возможность вернуться вовремя, чтобы побыть с Римусом.
Чтобы взглянуть на нее снизу вверх, он вытянул шею, но само приложенное усилие казалось болезненным.
— Прошу, не планируйте свой медовый месяц с учетом моих потребностей. Я могу и один побыть.
Сириус фыркнул.
— Только через мой труп.
Миа наклонила голову в знак согласия.
У них по-прежнему постоянно были споры о своих отношениях, условиях жизни, будущей карьере, деньгах и о том, кто последним помоет посуду, но единственное, о чем они никогда не спорили, — это забота о семье. Они установили негласное соглашение о том, что, оставив Римуса одного на столько лет, никогда больше не бросят его в полнолуние, пока живы.
— Мы оба — покойники, если не сможем найти место для женитьбы, — она села на диван рядом с Римусом, придвигаясь все ближе и ближе, пока он не обнял ее за плечи, а она, надувшись, прижалась к его груди. — Вот бы поместье все еще… Стойте. Я уже несколько месяцев спросить хочу. Что случилось с поместьем? Не знаю почему, но я всегда предполагала, что его разрушили во время войны.
Сириус покачал головой.
— Нет. Джеймс установил защиту по крови. Как только он переехал в Годрикову впадину насовсем, в поместье могли входить только Поттеры.
Выпрямившись, она расширила глаза от восторга.
— Мы могли бы пожениться в поместье! Как Джейми и Лили! — на лице Мии появилась виноватая улыбка, когда Римус поморщился от громкости ее голоса.
— Что тут происходит? — Гарри вошел в комнату, вероятно, его привлекли крики и визги.
— Мы женимся в поместье Поттеров, — объявила Миа с ухмылкой. — Не могу дождаться, когда покажу его тебе, Гарри. Это самое красивое место в мире, за домом есть великолепные фруктовые сады, река, разделяющая поля…
— У нас есть поместье? — Гарри ничего не понимал.
Улыбка Мии погасла, она встала, пересекла комнату и хлопнула Сириуса по руке.
— О чем, черт возьми, ты последние несколько лет рассказывал Гарри о его семье?
Сириус дернулся в сторону от ее удара, посмеиваясь.
— В основном нечто неловкое о Сохатом.
— Ты невозможен, — она закатила глаза и потянула его за рукав рубашки. — Давай. Я хочу посмотреть поместье. Прошло двадцать лет, уверена, там не помешает хорошая уборка.
— Могла бы просто нанять парочку эльфов, — когда Миа обернулась и посмотрела на Сириуса с ужасом во взгляде, он вздохнул. — Что? Я сказал «нанять», значит заплатить им за работу.
— Я… — Миа покачала головой и прошептала: — Тилли. Еще одна жертва, которую я не смогла защитить и о которой даже не подумала… Где она похоронена?
Сириус почесал щетину на лице.
— Эм-м… не знаю.
Миа посмотрела в сторону дивана.
— Римус?
— Понятия не имею.
— О чем вы? Где похоронена моя эльфийка?
После пожатия плечами Римус посмотрел на Сириуса в поисках помощи.
Сириус покачал головой.
— Я не видел ее тело в Годриковой впадине, — тихо сказал он. — Она не оставалась у Сохатого и Лили.
— Тогда где она была? — огрызнулась Миа.
— В поместье Поттеров, — ответил Сириус. — Сохатый заставил ее оставаться там.
Миа ахнула от ужаса при мысли о том, что это могло означать для ее эльфа-домовика.
— Ты хочешь сказать, что когда мой брат умер и активировались чары крови, никому не пришло в голову при помощи Гарри проверить Тилли?
— Ну, я был немного занят, котенок. Азкабан. Помнишь? — холодно спросил Сириус.
Все внимание обратилось к Римусу.
— Не смотри на меня, — он поднял руки в знак капитуляции. — Я даже на организацию похорон никаких прав не имел. Дамблдор все сделал сам.
— Черт, — пробормотал Сириус себе под нос. — Если она… в порядке, то нам нужен только Гарри, тогда мы сможем аппарировать за защитным барьером и пройти через него. Котенок, клянусь, если бы я знал, что есть шанс, что она… я бы ворвался в поместье задолго до этого. Но я не Поттер и не могу попасть внутрь.
— Встаем, — Миа потянула Римуса за руку, а затем и Гарри следом. Она посмотрела на Сириуса, качая головой. — Ты идиот.
— Ты ужасна в флирте, — отметил он.
Зарычав, Миа дернула серебряную цепочку у него на шее и выжидающе посмотрела.
— А, — Сириус поморщился, ведь к нему пришло понимание. Он кивнул. — Точно, идиот.
— Держитесь крепче, — проинструктировала Миа, как только Римус и Гарри схватились за серебряную цепочку, она, в свою очередь, потянулась за палочкой. — Портус!
Аварийный портключ перенес их в центр гостиной в поместье Поттеров, они оказались прямо перед камином, как и Сириус много лет назад, когда он впервые сбежал с площади Гриммо. Несмотря на то, что путешествие вызвало у нее легкую тошноту, Миа первой поднялась на ноги, за ней встал Гарри и принялся с благоговением осматриваться.
— Тут все прям как в Гриффиндорской башне, — широкая улыбка расцвела на его лице.
Большие окна украшали темно-красные с золотом бархатные шторы. В комнате стояла мебель из темного дерева, а на диванах и стульях лежали подушки.
— Тут столько места! Гермиона, это твой дом?
— Фактически, твой. Джейми все оставил тебе.
— Но… он слишком большой, — внезапно Гарри будто сам уменьшился в размере, весь сжался. В конце концов, поместье никак не сравнится с чуланом под лестницей.
— Привыкай, — Сириус встал и помог Римусу подняться на ноги. — Если это поместье годится для жилья, мы съедем с Гриммо. Предлагаю сжечь Гриммо дотла, вот только соседи-магглы могут не согласиться с этим.
— Тилли! — окликнула Миа в сторону коридора. — Тилли! — она обернулась со слезами на глазах. — Клянусь Мерлином, если с ней что-нибудь случилось, я…
В углу раздался негромкий хлопок, все обернулись на звук и увидели маленького домового эльфа, одетого в чистое кухонное полотенце. Выразительные глаза цвета неба обратились к Мии с выражением восторга и удивления, прежде чем широкая улыбка озарила лицо домовика.
— Хозяйка?
Миа ахнула и рухнула на колени перед маленьким эльфом. Она заключила домовика в крепкие объятия, Тилли без колебаний ответила взаимностью.
— Тилли очень долго ждала встречи со своей хозяйкой, — тихо прошептала она, поглаживая Мию по волосам, как в детстве.
Отстранившись и рассмеявшись, Миа утерла слезы.
— Тилли, прости. Если бы я только знала, что ты… что ты здесь, я бы пришла как можно скорее. Я даже не думала, — сказала она и, наконец, внимательно осмотрела дом. — Матерь… Тилли, поместье выглядит так же, как и двадцать лет назад.
Эльф пожал плечами.
— Тилли все время занята.
С нахмуренным выражением лица Миа отметила, что эльф постарела, пусть и не так сильно. В отличие от Кикимера, который годами оставался наедине с собой, Тилли была чиста и выглядела здравомыслящей.
— Ты все это время была здесь одна? Тилли, тебе следовало уйти.
Тилли покачала головой.
— Хозяин велел Тилли оставаться здесь, — твердо сказала она и ткнула пальцем в пол, подчеркивая свои слова.
— О, черт… Джейми.
Тилли прищурилась и зарычала.
— Хозяйка не должна ругать хозяина, — она погладила Мию по голове, словно послушного домашнего питомца, когда та на вид казалась раскаявшейся. — Теперь все знают, кем является хозяйка? Тилли может рассказать об этом?
С улыбкой на лице Миа кивнула, она почувствовала, как напряжение спало с плеч эльфа.
— Да, Тилли. Ты можешь делать все, что тебе по душе.
— Все, что по душе Тилли? — нервно спросила она, теребя в пальцах кухонное полотенце.
После молчаливого разрешения Мии Тилли ухмыльнулась и повернулась к Сириусу и Римусу. В ее вытянутой руке появился свернутый в трубочку выпуск «Ежедневного пророка». Шагнув вперед, она начала колотить волшебников бумагой по ногам. Когда у нее не получилось дотянуться до их голов, она левитировала выпуск газеты вверх и воспользовалась своей магией, чтобы несколько раз ударить волшебников.
— Ай! — вскрикнул Сириус, закрывая голову руками. — Какого хрена?!
Римус съежился.
— Тилли! Прекрати!
— Плохие мальчики! Тилли смотрела, как они кричали друг на друга, и это огорчало хозяина и хозяйку Лили! Хозяйка сказала доверять друг другу! Они плохие волшебники! Их надо наказать! Тилли отшлепает их! — пока газета продолжала наносить удары по головам, Тилли обошла Сириуса и с силой шлепнула его по заднице.
— Смотри, Тилли, как бы мне не понравилось… Ай! — Сириус отпрыгнул от нее, схватившись за свой зад обеими руками. — Не так, блять, сильно!
— Тилли делает то, что делает Тилли!
По крайней мере, Римусу хватило такта казаться провинившимся.
— Нам очень жаль, Тилли.
Она мило улыбнулась ему и спрятала свернутую газету.
— Тилли приготовит для мистера Римуса его любимый шоколадный торт, — пообещала она, после чего обратила свой прищуренный взгляд на Сириуса. — А вы… ничего не получите!
Усмехнувшись, Миа чувствовала, как при звуке голоса Тилли ее сердце молодеет на много лет.
— После своего возвращения я довольно часто наказывала Сириуса.
Домашний эльф одобрительно кивнула и жестом указала на Мию и Сириуса.
— Тилли видит связь. Очень сильную. Много практики, — со знанием дела сказала она, одарив Мию застенчивой улыбкой. Когда ее взгляд упал на руку Мии, она аж расцвела и ахнула. — И он подарил хозяйке кольцо ее бабушки. Та была плохой ведьмой, но теперь кольцо носит хорошая ведьма. Хозяйка прославит дом Блэков. Это снова сделает его благородным.
Она снова повернулась к Сириусу, возможно, наконец-то с выражением одобрением, но ее внимание привлекла копна растрепанных черных волос и зеленые глаза в очках. Тилли отпустила руку Мии и медленно приблизилась, ее рот распахнулся, а глаза излучали нежность.
— Ох, Гарри Поттер, — Тилли произнесла имя с мягким почтением.
Гарри неловко улыбнулся.
— Эм-м… рад познакомиться, Тилли.
— Познакомиться? Тилли не знакома с Гарри Поттером, — она подошла к нему, взяла его руку обеими своими и с нежностью погладила тыльную сторону. — Молодой хозяин Гарри был ребенком Тилли. Тилли заботилась о нем, когда он был совсем крохой.
— Что? — переспросил Гарри. — Ты… правда?
Она наклонила голову, ее уши затрепетали от этого движения.
— Тилли сменяла подгузники, готовила еду, даже когда хозяйка Лили говорила этого не делать. Но Тилли не собирала игрушки, это работа хозяина. Так говорит хозяйка Лили.
Миа нахмурилась, ее охватил ужас.
— Тилли, ты знаешь, что Джейми и Лили…
— Тилли знает, — быстро ответила она, прерывая ее. — Дом Поттеров снова силен. Теперь у него новый хозяин.
Гарри прочистил горло, он выглядел так, словно думал, как бы освободить свою руку, но при этом не обидеть Тилли.
— Я… Тилли, я не твой хозяин, — и он в панике посмотрел на Мию. — Гермиона, мне дать ей одежду?
Миа весело рассмеялась.
— Попытайся, и она укусит тебя.
Гарри криво усмехнулся.
— Она не шутит, Гарри, — подчеркнул Сириус.
— Тилли знает, кому принадлежит Тилли, — эльф посмотрела на Мию с любящей преданной улыбкой. — Хозяйке и… — она повернулась и впилась взглядом в Сириуса, указывая на него, — этому.
— Я «этот»? Припоминаешь, когда я ей вообще нравился? — поинтересовался Сириус у Римуса.
— Он снова понравится Тилли, когда женится на хозяйке, как хороший мальчик, — пообещала эльф, отпуская руку Гарри, она подошла к Мии и взяла ее за руку, чтобы полюбоваться кольцом с опалом. — Госпожа Дорея так распорядилась.
— Моя мама?.. — начала было спрашивать Миа, но остановилась и закатила глаза с притворным вздохом. — Разумеется, моя мама распланировала нашу свадьбу. Почему бы и нет?
Ухмыляющаяся Тилли щелкнула пальцами. На столе появилась большая стопка свернутых пергаментов, каждый был запечатан малиновым сургучом и перевязан зеленой лентой.
— Тилли сохранила все планы!
Внезапно Мии пришла в голову мысль.
— Тилли, сколько нам было лет, когда мама начала планировать это?
— Хозяйка поехала в Хогвартс в четвертый раз.
— На четвертом курсе?!
Римус нахмурился, его рот приоткрылся.
— Ты начала встречаться со мной на четвертом курсе. Это своего рода оскорбление, что твоя мать начала планировать твою свадьбу с Сириусом, пока ты встречалась со мной.
— Госпожа Дорея знала многое, — сказала Тилли. — Я знала, что мистер Римус найдет свою истинную пару. Тилли видит связь. Тилли хочет увидеть ребенка.
Прозвучавшее вывело Римуса на смех, после чего он потянулся к карману, в котором у него хранилась маленькая фотография Тедди.
— Мама знала, что я из будущего, — объяснила Миа Гарри. — Она знала, кто ты, кем был Римус и кем был Сириус для меня, даже тогда.
— Так, давай проясним кое-что… — Сириус посмотрел на домовика сверху вниз. — Я стану твоим хозяином, когда женюсь на Мии?
Тилли кивнула.
— Как хозяйка Лили.
— А что тогда насчет Гарри?
Она драматично закатила глаза.
— Тилли — эльф Блэков. Она переходит от хозяйки к хозяйке. Тилли прислуживала хозяйке Лили, потому что так сказала хозяйка Миа. Молодому хозяину Гарри не нужна Тилли. У него есть свой эльф.
— У меня? — Гарри растерянно моргнул, затем скривился, когда задал вопрос: — Ты про Кикимера говоришь?
— Тилли не говорила про этого. Кикимер — плохой эльф! Сумасшедший эльф. Кикимера слишком много раз били по голове. Тилли говорила про Добби.
— Что? — глаза Гарри широко распахнулись. — Добби?
— Тилли, Добби не домашний эльф Гарри, — тихо произнесла Миа, внезапно забеспокоившись, что, возможно, домовик слишком долго пробыла в одиночестве. — Гарри давно освободил Добби от Люциуса Малфоя.
— Тилли знает, — она отмахнулась от Мии.
Миа не могла отделаться от ощущения, что ее интеллект ставится под сомнение.
— Как?
— Добби — брат Тилли, — сказала она, к удивлению всех присутствующих. — Добби навещает меня. Рассказывает Тилли все о храбром Гарри Поттере, который сражается с темными волшебниками. Добби защищает Гарри Поттера. Тилли так сказала.
У Гарри отвисла челюсть.
— Ты сказала Добби защищать меня? — он опустился на колени перед Тилли в знак благодарности.
— Добби и так будет, — Тилли пожала плечами и улыбнулась ему. — Он любит своего хозяина Гарри.
— Я все же не понимаю. Я не его хозяин, — упорствовал Гарри. — У меня нет… я бы не стал заводить домашнего эльфа.
— Молодой хозяин милый, — Тилли подалась вперед и потрепала его за щеку. — Думает, будто у него есть выбор. Добби делает то, что хочет Добби. Он сразу же сблизился с Гарри Поттером, даже с носком в руке. Вы, волшебники, не знакомы с тем, что значит «свобода». Одежда не делает нас свободными.
Явно удивившись новой информации о том, что произошло более шести лет назад, Гарри встал и крикнул:
— Добби!
С громким треском перед Гарри появился маленький домовик с сияющей улыбкой. На шее его красовался фиолетовый шарф, на каждой ноге по три пары разномастных носков, а на голове — кособокая шляпа, прикрывающая только одно ухо, которое напоминало ухо летучей мыши. При виде Гарри Добби почтительно снял шляпу.
— Великий Гарри Поттер звал Добби? Добби нравится… — Тилли возникла перед ним. Его уши прижались к голове, а глаза расширились. — Ух ты.
Она скрестила руки на груди и строго посмотрела на него.
— Добби?
— Тилли, — встревоженно ответил Добби.
Нахмурившись, Тилли потрепала Добби по голове.
— Добби — плохой эльф! Добби солгал своему хозяину о том, что он свободен!
— Ой! — Добби прикрыл голову и рыкнул, он протянул руку и начал бить другого эльфа, пока та не унималась и все так же наносила удары. — Тилли солгала своей хозяйке о том, что она хозяйка! — он указал на Мию.
— Тилли знает лучше, чем Добби!
Добби усмехнулся.
— Тилли нравится так думать.
— Возможно, это самый смешной бред, который я когда-либо видел, — Сириус ухмылялся.
— Тилли — плохой эльф! — вторил Добби. — Тилли не сказала своей хозяйке, кто она! Юная мисс росла, думая, что она маггла!
— Тилли и не должна была говорить! Добби даже не должен был знать о хозяйке, но Добби противный проныра!
— Добби, ты все это время знал, кем я была? — спросила Миа.
Домашний эльф повернулся к ней, теребя в руках шляпу, и медленно кивнул своей большой головой.
— Добби знал.
— А ты знал, что раздача эльфам одежды не освобождает их? По всему Хогвартсу были шляпы и шарфы, связанные мною.
— Одежда, ну… это сложно, — бормоча, он пожал плечами. — Эльфы передаются по наследству. Одежда освобождает эльфов от плохих волшебников. Затем эльфы возвращаются к добрым волшебникам. Юная мисс любила вязать. Добби любит носить шляпы и шарфы. Эльфы Хогвартса не знали лучшего.
— Ты позволил Дамблдору платить тебе за работу, — заметила Миа.
Глаза Тилли расширились от абсолютного ужаса.
— Добби сделал что?
Добби покраснел и побежал прятаться за Гарри.
— Добби! — Гарри посмотрел на него сверху вниз. — Ты?.. Я твой хозяин?
Маленький эльф встревоженно прикусил губу.
— Добби всегда рад служить Гарри Поттеру, сэр.
Гарри вздохнул с явным разочарованием.
— Добби, я не хочу, чтобы ты служил мне. Я думал… думал, мы друзья.
Большие глаза Добби расширились еще больше, и слезы скопились в их уголках.
— Гарри Поттер считает… считает Добби… своим другом? — он шмыгнул носом один раз, затем разразился слезами. Крупные слезы стекали на деревянный пол, он, продолжая плакать, подошел к камину и потянулся за кочергой.
— О, нет, — сказала Тилли, закатывая глаза.
— Добби, прекрати! — закричал Гарри как раз в тот момент, когда Добби крепко сжал кочергу в руке. — Я запрещаю тебе наказывать себя!
Добби немедленно остановился.
— Молодой хозяин Гарри — умный хозяин, — ласково отметила Тилли. — Молодой хозяин спас Добби от плохих Малфоев. Добби принадлежал юной мисс Циссе. Она подарила мужу своего домашнего эльфа, а тот плохой волшебник.
— Он мертв, — прорычала Миа.
— Сильно страдал? — спросила Тилли.
— Его сын фактически разрезал его пополам, когда он угрожал Нарциссе, — небрежно ответила она.
Тилли царственно подняла голову.
— Должно быть, это все кровь Блэков. Хорошая кровь, дурной характер, — ее внимание снова перешло к Гарри, и она четко проговорила: — Гарри Поттер освободил Добби. Добби связан с Гарри Поттером.
— Добби, разве ты не должен спросить, прежде чем связывать себя с новым хозяином или хозяйкой? — поинтересовался Римус.
Маленький эльф пожал плечами, смущенно потирая носком землю.
— Добби делает то, что хочет Добби.
***
— Чувствуешь магию? — спросила Миа с улыбкой, снимая туфли и зарываясь пальцами ног в траву во фруктовых садах, под густым пологом деревьев.
— Это нормально? — становясь рядом с ней, Гарри осматривал огромное пространство земли.
— На этом месте произошло два запечатывания связи. Твои родители поженились вон там, — она указала с яркой улыбкой, воспоминание всплыло в сознании, словно все произошло всего несколько месяцев назад, впрочем, для нее так и было. — И связь стаи была скреплена там. Не удивлюсь, если остаточная магия сохранится здесь на сто лет. Особенно после нашей с Сириусом свадьбы.
Гарри улыбнулся ей.
— Я думаю, это будет прекрасно, Гермиона. Чисто из любопытства, а как скрепляется связь стаи?
Миа похотливо ухмыльнулась.
— Не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответы.
— Неужели все так плохо?
— Джинни хотела бы знать каждую деталь, — ответила она с понимающей усмешкой.
Гарри скорчил гримасу, умоляюще протягивая руки.
— Понял.
— Я хочу вернуться, — произнесла Миа, меняя тему и склоняя голову. — Сейчас же. Не думаю, что когда-нибудь захочу снова ступить на площадь Гриммо.
— Тогда, наверное, мне стоит сказать тебе, что, когда ты сказала, что собираешься прогуляться, Сириус и Римус трансфигурировали коробки, чтобы упаковать туда вещи. Добби пошел с ними. Я до сих пор не могу понять, как отношусь к тому, что у меня есть эльф.
— Вряд ли Добби предоставил тебе большой выбор. Дорожи им и этой связью. Словами не передать, как я счастлива узнать, что Тилли выжила.
— Хозяйка звала Тилли? — эльфийка появилась в саду прямо между Мией и Гарри.
Миа по-доброму хихикнула.
— Нет, Тилли, все хорошо. Почему бы тебе не взять парочку выходных?
Тилли обиженно посмотрела на нее.
— Хозяйка считает себя очень смешной. У Тилли есть… есть кое-что для хозяйки. Молодой хозяин может посмотреть, если желает, — она взглянула на Гарри и встревоженно дернула себя за кончик уха, когда из воздуха материализовался запечатанный конверт, который Тилли медленно протянула Мии.
При виде знакомого почерка на конверте сердце Мии подскочило к горлу.
— Что это?
— Хозяйка Лили оставила его, — прошептала Тилли и затем аппарировала.
— Моя мама оставила тебе письмо? — спросил Гарри с нахмуренными бровями.
На лицевой стороне конверта малиновыми буквами выведены слова «Миа Поттер». Обратная же сторона была запечатана золотым воском с гербом семейства Поттеров. Миа немедленно сломала печать и трясущимися руками извлекла сложенный лист пергамента и развернула его, чтобы лучше разглядеть почерк Лили.
— Мать Мерлина… — с трепетом прошептала она, откашлялась и начала читать вслух:
«Моя дорогая Миа, сестра, золовка и любимый мародер-задира.
Как странно писать письмо тому, кто, как предполагается, мертв. Тебя нет с нами почти два года, а мне все еще кажется, что это не по-настоящему. Что все-таки не так, ведь ты на самом деле не умерла, да? Да? На этой неделе я узнала несколько любопытных фактов о домашних эльфах. Во-первых, эльфы называют своих хозяинов и хозяек только таким образом, но при этом, обращаясь к другим по титулам, они добавляют имена для различения. Ты знаешь, что, хотя Тилли называет Джеймса хозяином, она обращается ко мне как к «хозяйке Лили»? Моя любознательность взяла верх, и я спросила нашу обожаемую маленькую эльфийку, с чем это связано, и она сообщила мне, что домашний эльф обретает нового хозяина или хозяйку только тогда, когда самого эльфа либо освобождают, либо его хозяин умирает. Удивившись услышанному, я спросила: «Но, Тилли, пусть я и не хочу быть твоей официальной хозяйкой, если ты этого не хочешь, ты же знаешь, что Миа умерла, ведь так?». И знаешь, что рассказала мне наша обожаемая маленькая эльфийка? Фантастическую историю о знакомой мне ведьме, Маховике времени и письме от оборотня.
О, Миа. Это правда? Я хочу, чтобы это было правдой. Чтобы убедиться в этом, я попросила у Тилли доказательства, поскольку все это кажется просто безумием. Она сказала, что не знает, где находится предполагаемое письмо, но ей доводилось читать его ранее, поэтому Тилли пересказала мне содержимое по памяти. Тогда я спросила у нее, почему она ничего не говорила никому из нас до сих пор, и она ответила, что, умерла ты или нет, люди должны были попрощаться с тобой, потому что ты ушла, даже если однажды вернешься.
Я хочу, чтобы ты вернулась. Я хотела бы дождаться твоего возвращения. Но, кажется, я не увижу тебя снова, да?
В том письме, которое Тилли зачитала мне по памяти, ни разу не упоминались ни Джеймс, ни я. Римус написал послание, но говорил он только о Сириусе, так что я могу лишь предположить, что где-то в промежутке между нынешним временем и тем, что было описано в письме, мы умрем. Я думаю… думаю, меня это устраивает. Знаешь, почему это так, моя дорогая сестра и подруга, дочь тех, кто не склонен к магии? Потому что Тилли сказала, что Гарри жив.
О, Миа. Не передать словами, как меня одолевали переживания. Эта война ужасна, и я была в таком напряжении, при этом заставляла себя хотя бы немного наслаждаться материнством, как и следует, но вместо этого я ощущала себя встревоженной львицей, нависающей над своим детенышем и высматривающей в тени хищников. Знание того, что он спасется Айфри дом су из этой войны, сняло тяжесть всего мира с моих плеч».
На короткое мгновение Миа отвлеклась от чтения письма, чтобы вытереть слезы, которые застилали ей глаза, она опасалась того, что влага коснется пергамента и размажет чернила, запечатлевшие знакомый почерк Лили. Она улыбнулась, почувствовав руку Гарри на своем плече.
— Продолжай читать, — взмолился он.
«Миа, как же мне хочется, чтобы ты увидела этого маленького мальчика. Волосы, подобно поттеровским, и самые яркие зеленые глаза в мире. Сжимаясь в моих объятиях или сидя верхом на плечах Джеймса, он выглядит таким милым и невинным, но, знаешь, в тот самый момент, когда Сириус входит в комнату, глаза Гарри загораются, и именно тогда я вижу проблему. С этой парочкой никаких сил не хватает, но мне все равно нравится. Я бы хотела, чтобы Сириус приходил почаще, но ему, Римусу и Питеру всегда приходится быть на заданиях.
Миа, без тебя они совсем не справляются. Римус утратил тот блеск в глазах, а Сириус превратился в пустую оболочку человека. Тилли и то письмо заверили меня, что у вас все получится, и сама мысль об этом приносит мне успокоение. Знание того, что ты вернешься к ним и вытащишь их из ужасной тьмы. Знание того, что однажды война закончится и наша сторона одержит победу. Знание того, что у Гарри будет такой друг, как ты, и как человек, которому повезло познакомиться с тобой, могу сказать, что моего маленького мальчика ждет яркая жизнь.
Позаботься о моем милом мальчике ради меня, Миа. Он — самое дорогое, что есть на свете. Позаботься о Римусе и Сириусе, а также о себе. Главное, будь счастлива.
Дорея однажды сказала, важно качество жизни, а не количество лет, что отмерено нам, поэтому, если ты и вправду все еще где-то жива и просто ждешь возвращения домой, пожалуйста, наполни свою жизнь качеством. Наполни ее любовью. Это могущественный вид магии, ведь так?
С любовью,
Лили».
Размер шрифта:
Подписаться
авторизуйтесь
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев