Долг времени

Размер шрифта:

Глава 3. Бодрый как и всегда

Что-то всегда возвращает меня к тебе.
Не проходит и дня.
И не важно, что я говорю или делаю,
Я всё равно буду чувствовать твоё присутствие до последнего момента.
Sara Bareilles — Gravity
22 июля 1997 года
— Сириус? — с обеспокоенным выражением лица Гермиона коснулась его щеки, пока он неотрывно смотрел на нее. Блэк открыл рот, чтобы произнести единственное слово, приходящее ему на ум после пробуждения — «Миа». — Сириус, это я, Гермиона. С тобой все будет в порядке. Здесь Римус и Тонкс. Ты в безопасности.
Широко раскрытые серые глаза Сириуса смотрели на нее так, словно ничто и никто другой в этой комнате не имел значения. Подобно крыльям бабочки, его пальцы с нежностью порхали по ее коже. Наконец, он с трудом сглотнул, взгляд метнулся за плечо Гермионы к Римусу, который выглядел разбитым и медленно мотнул головой.
Нет.
Будто обжегшись, Сириус мгновенно отдернул руку, он отвернулся от девушки, пытаясь пошевелиться, но у него ничего не вышло.
Он зашипел, когда боль пронзила его тело.
— Черт, такое чувство, что я не двигал ногами… — он посмотрел на окружающих. — Что случилось?
— Тебе нужно немного отдохнуть, Сириус, — проинструктировала Гермиона. — Римус все объяснит, когда тебе станет лучше. Мне пора в Нору. Гарри скоро вернется домой, — сказала она с сияющей улыбкой.
Ее слова что-то пробудили в нем. Панику.
— С Гарри все в порядке? Я помню… — он быстро заморгал и сильно зажмурился, пытаясь сосредоточиться. — Кое-что припоминаю.
— Не беспокойся об этом. Сосредоточься на выздоровлении, — настаивала Гермиона. — А пока Гарри в полной безопасности и здоров.
Сириус кивнул и все же взглянул на нее, преисполненный благодарностью за слова о безопасности Гарри. В ее глазах начали собираться слезы, тихонько стекающие по щекам, и ему было физически больно не смахивать их с кожи Гермионы.
Она улыбнулась Сириусу и наклонилась вперед, прижавшись губами к его лбу, и он вздрогнул в ответ.
— Мне пора, — вскочив на ноги, она повернулась к Римусу, крепко обняла и целомудренно поцеловала его в щеку. — Спасибо.
Сириус видел, как Римус крепко сжал челюсти, когда Гермиона обняла его, а затем он встретился взглядом с Тонкс, которая грустно улыбнулась.
— Спасибо. Даже не выразить словами… — начал было Римус, но опустил глаза и откашлялся.
— Тогда не надо, — Гермиона повернулась, чтобы обнять Тонкс. — Большое спасибо за помощь.
Тонкс улыбнулась и обняла ее в ответ.
— Ты же знаешь меня, я всегда готова к маленьким приключениям.
Гермиона рассмеялась и направилась к камину, еще раз оглянувшись. Когда карие глаза встретились с серыми, она судорожно выдохнула и снова обратила внимание на Римуса и Тонкс.
— Вы можете созвать собрание Ордена? Завтра вечером? Если он будет в порядке, приведите его в Нору. Если нет… тогда я просто объясню, как смогу, но Орден должен знать, — она улыбнулась им всем, бросила летучий порох в камин и сказала: — Нора!
— Какого хера случилось, Римус? — взревел Сириус, стоило Гермионе исчезнуть. Он сел, хотя и слишком быстро, и начал сползать с дивана, Тонкс бросилась к нему, чтобы помочь удержаться на ногах. Он поморщился и поднес руку к голове.
— Тебе надо отдохнуть, идиот, — проворчала Тонкс. — Хочешь снотворного?
— Я хочу огневиски, — проворчал Сириус.
— Не получишь, — Римус решительно покачал головой, подходя к камину.
На каминной полке лежали стопка пергамента, чернильница и набор перьев. Пока Сириус на диване ворчал себе под нос, Римус нацарапал несколько коротких заметок, быстро сложил их и подошел к окну, где в небольшой клетке сидела молодая сипуха.
— Отнеси это в Орден, — приказал он, передавая птице небольшое угощение, прежде чем прикрепить аккуратно сложенные куски пергамента к ее лапке. — Сначала в Нору.
Сова быстро вылетела в открытое окно, и Римус испустил легкий вздох, повернувшись к своему недавно вернувшемуся другу.
— Тогда кофе? Можно мне кофе? Или я снова в Азкабане, где каждый мой шаг строго надиктован? — спросил Сириус хриплым голосом, направив на Римуса жесткий взгляд, чтобы подчеркнуть свое негодование.
— Ты такой же бодрый, как и всегда, любимый, — Тонкс встала, отряхивая руки о мантию. — Пойду принесу тебе чай, — она замолчала, когда Сириус, прищурившись, посмотрел на нее. — Нет, ты будешь пить чай. Гермиона настояла на отдыхе, — она ухмыльнулась ему, после чего повернулась, сжала руку Римуса и оставила мальчиков в гостиной.
— Что случилось, Римус? — снова спросил Сириус, но на этот раз тише.
Он оглядел комнату и сразу узнал в ней старый коттедж Люпинов, где вырос Римус. Сириус не был здесь с тех пор, как вернулся Волдеморт. Однако заглядывал сюда, когда сбежал из Азкабана и из Хогвартса на спине Клювокрыла. Он тогда отправился в это место для небольшой остановки, чтобы получить информацию, а затем еще год провести в бегах.
Римус усмехнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
— Вот в чем вопрос, не так ли?
Сириус вгляделся в лицо своего лучшего друга, заметив множество новых морщин, несколько лишних шрамов и чуть больше седых волос, чем он помнил.
— Миа?
— Гермиона.
Нахмурившись, Блэк откашлялся.
— Она уже взрослая.
Римус покосился на друга.
— Все еще Гермиона.
— Черт.
— Согласен.
— Гарри?
— С того времени, пока тебя не было, ты кое-что пропустил.
— Но с ним же все в порядке? Он в безопасности? Я помню, что дрался, — Сириус сосредоточенно прищурился, пытаясь вспомнить детали, которые с каждым разом ускользали от него. Его эмоции были на пределе — беспокойство и паника во главе этого списка, но также бурлило блестящее чувство адреналина, бегущее по его венам.
— Отдел тайн. Волдеморт послал видение в голову Гарри и заставил его думать, что ты попал в плен. Гарри и его друзья ворвались в министерство, чтобы спасти тебя, — коротко объяснил Римус, пытаясь заполнить пробелы, пока Сириус сам складывал кусочки.
— Кажется, что-то такое припоминаю, — пробормотал он. Внезапно перед его мысленным взором возник образ, Сириус сжал руки в кулаки. — Моя кузина?
— Тонкс? — Римус моргнул и посмотрел в сторону кухни, откуда было слышно как жена ставит чайник.
— Нет, — яростно прорычал Сириус, содрогаясь от воспоминаний. — Безумная сука!
— Белла, — нерешительно подтвердил Римус. — Она сбежала.
— Блять! — Сириус в отчаянии раскинул руки и ноги в стороны, не в силах дотянуться до чего-нибудь, что можно было бы бросить или сломать, и неожиданно осознал, что не чувствует своей палочки. Он поднял глаза и увидел знакомый кусок каштана, лежащий на соседнем столе, и быстро схватил его, проверяя, нет ли повреждений.
Почувствовав в руке палочку, Сириус нахмурился, когда на него нахлынули воспоминания. Отдел тайн. Он отправился спасать Гарри. Впрочем, не только его. Нет, она тоже там была. Она и еще несколько учеников: младший Уизли, как он помнил; сын Алисы и Фрэнка; и девочка, поразительно похожая на ведьму, с которой Сириус был знаком в школе.
Там состоялась битва. В Министерство ворвались Пожиратели смерти: Люциус Малфой, Беллатриса и еще несколько человек, которых Сириус имел несчастье знать по именам.
— Я помню дуэли, — с трудом припомнил он. — И вы с Тонкс там были. Кингсли и Грюм тоже. Какой-то большой зал, похожий на самый гнетущий театр, который я когда-либо видел.
— Комната в Отделе тайн. Ее называют Комнатой с завесой или… Комнатой смерти.
Глаза Сириуса расширились, когда он посмотрел на своего друга.
— Она убила меня, не так ли?
— Вообще-то, сейчас ты не такой уж и мертвый, — сказал Римус, неловко пожав плечами.
Сириус нетерпеливо посмотрел на него.
— Ты знаешь, о чем я, Лунатик!
— Ну, и да, и нет. Она не убила тебя физически, но именно Белла заставила упасть в завесу.
— И Миа вернула меня?
— Да, Гермиона вернула тебя, — снова поправил его Римус.
— Не говори со мной, как с идиотом, Римус. Я знаю, кто она, — рявкнул на него Сириус.
Это было похоже на их первый настоящий разговор после инцидента в Визжащей хижине: Сириус задавал вопросы и требовал ответов, а Римус постоянно направлял его на верное использование имен.
— Мы оба знаем, что есть разница, — настаивал Римус. Его глаза, обычно нежно-зеленого цвета в человеческом облике, на мгновение вспыхнули золотыми искорками — оборотень выходил на первый план, как это бывало во время стрессовых и эмоциональных пиков.
Сириус мгновенно уловил перемену и наклонил голову, пока взгляд Римуса снова не смягчился.
— А как ты с этим справлялся?
— Не… очень, — Римус покачал головой. — Мне и так было тяжело справляться с призраками прошлого до того, как ты… ушел, но между потерей тебя, войной и… другими неудобствами, у меня иногда возникают трудности, даже в те дни, когда луна не приближается ко мне.
Сириус сочувственно кивнул. Новые седые волосы обрели смысл.
— Учитывая все обстоятельства, Тонкс отнеслась ко мне с большим пониманием, — тихо добавил Римус.
Уловив что-то в его тоне, Сириус взглянул на скромное обручальное кольцо Римуса и ухмыльнулся, радуясь, что хоть что-то смогло разрядить неловкое напряжение в комнате.
— Ты женился на моей кузине? Я знал, что ты глупо влюблен в нее, но не думал, что ты когда-нибудь решишься на такой шаг, Лунатик. Знаешь, ты ведь ей в отцы годишься.
Римус театрально закатил глаза.
— Котелок, называющий чайник черным.
Сириус усмехнулся.
— Я всегда Блэк.
Облегченно вздохнув, Люпин хлопнул Блэка по плечу.
— Хорошо, что ты вернулся, Бродяга. Если ты достаточно здоров, чтобы составлять ужасные каламбуры, то мир каким-то образом наладился.
— Пей, любимый, — сказала Тонкс, входя с двумя чашками в руках, передавая одну Сириусу, а другую — мужу, который улыбнулся ей благодарными, обожающими глазами. Блэк тихо усмехнулся, поймав этот обмен взглядами, и покачал головой, забавляясь мыслью о том, что они поженились.
Тонкс улыбнулась ему.
— Значит ты в порядке, Сириус?
Он криво усмехнулся.
— Буду, ты же меня знаешь. Удержишь тут старого пса. Кстати, о старых собаках… — он подмигнул молодой кузине. — Похоже, ты наконец-то надела на него ошейник.
Римус зарычал в ответ, и Тонкс нежно провела пальцами по его волосам.
— Да, — сказала она с ноткой торжества в голосе. — Ты бы видел этот поводок.
Сириус издал громкий лающий смех, а Римус застонал.
— Ладно, мальчики, — рассмеялась Тонкс. — Позаботьтесь друг о друге. Мне нужно вернуться в Министерство прежде, чем кто-нибудь хватится. Надо убедиться, что никто не заметил наш великий побег.
Римус встал, чтобы проводить ее к камину.
— Будь осторожна.
— Как и всегда, любовь моя, — она улыбнулась, быстро поцеловала его и исчезла в камине.
Выпрямившись и поморщившись, Сириус допил чай и поставил пустую чашку на ближайший стол, украдкой оглядывая комнату в поисках припасенного Римусом огневиски. Он знал, что у отца его друга была полка в углу комнаты, на которой хранилось несколько приличных бутылок, которые Сириус, Римус и Джеймс постоянно забирали в те несколько раз, когда им разрешалось это делать до шестого курса в Хогвартсе. К сожалению, на полке, где были красивые бутылки с жидким янтарем, стояли свадебные фотографии.
Временно забыв о своей охоте за сокровищами, Сириус задумчиво провел рукой по бороде.
— Ладно, выкладывай. Что случилось с Гарри?
— Официально мы находимся в состоянии войны, — сказал Римус, обессиленно вздохнув.
Сириус откинул волосы с лица.
— Мы всегда воюем.
— Верно, но на этот раз Министерство не вмешивается. Скорее, они внушают людям, насколько мы все в безопасности и как все находится под контролем, — при этих словах оба мужчин показали непристойный жест.
— Что, по сути, означает, что все гораздо хуже, чем мы себе представляли?
Римус кивнул в ответ.
— Грюм уверен, что в Министерство проникли Пожиратели смерти, — когда Сириус недоверчиво приподнял бровь, Римус добавил: — Кингсли с ним согласен.
— Для меня этого достаточно, — Сириус нервно провел рукой по волосам, оценивая их длину. — Как долго меня не было? — хотя это не должно было занять слишком много времени, то, как говорили Римус и Тонкс, подсказывало, что многое произошло в его отсутствие.
— Чуть больше года, — ответил Римус.
— Черт, — проворчал Сириус. — Разве я не потерял достаточно лет?
— Мы заберем Гарри через несколько дней, — сказал Римус, пытаясь отвлечь друга. — Орден составил план. На следующей неделе Гарри достигнет совершеннолетия. Мы навсегда заберем его из дома тети и дяди.
Нос Сириуса дернулся от отвращения.
— Сраные придурки.
— Когда мы поедем в Литтл-Уингинг, нас разделят на пары. Половина превратится в подобие Гарри, чтобы отвлечь потенциальных Пожирателей смерти.
— Хороший план. Идея Мии? Девчонка всегда любила оборотное.
— Гермиона, — снова уточнил Римус. — Нет. На самом деле, идея Наземникуса.
Сириус скептически поднял бровь и недоверчиво усмехнулся.
— Очень сомневаюсь, Лунатик.
— Итак, — продолжил Римус, не обращая внимания на недоверие Сириуса, — мы разделимся на пары, полетим в разные конспиративные квартиры и оттуда вернемся в Нору — теперь это штаб-квартира.
— А что с площадью Гриммо? Моя мама выгнала вас своими воплями?
Римус на мгновение отвернулся от пристального взгляда Сириуса.
— Мы думаем, что дом может быть раскрыт.
— Это невозможно. Дамблдор — Хранитель тайны. Его нельзя раскрыть, и я знаю это, потому что сам сделал его Хранителем. Теперь-то никто не заставит меня сменить хранителей. Одурачьте меня еще разок…
— Сириус, он мертв.
Сириус в шоке уставился на Римуса, чувствуя, как кровь отхлынула от его лица. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, скорее всего, нецензурное, но не смог произнести ни слова.
— Мне очень жаль, — продолжал Римус, — это нелегко говорить.
В комнате повисла тяжелая тишина, пока друзья сидели, глядя друг на друга. Римус выдержал взгляд Сириуса, который метался между гневом, замешательством и горем, пытаясь сосредоточиться на том, чтобы не дать эмоциям взять верх.
Он старался не вымещать свою ярость на друге. Римус был с ним в моменты, когда Сириус терял людей: отца, брата, родителей Джеймса. Хотя Римуса не было рядом в ночь, когда Джеймс и Лили были убиты, Блэк знал, что он достаточно осознает, что такое явление, как смерть, может довести его айфри-дом.су до слез, как бы яростно он не боролся.
— Кто? — Сириус наконец нарушил молчание, и это слово вырвалось у него сквозь зубы на грани низкого рычания.
— Снейп, — быстро сказал Римус.
— Ты что, блять, издеваешься? — Сириус встал и пнул ближайший стол так сильно, что тот перевернулся, опрокинув чашки на пол. Он пошатнулся, пытаясь восстановить равновесие, но сил все еще не хватало. — Я так и знал! Я говорил! Я всем вам говорил, что мы не можем доверять этому хнычущему предателю!
— Ну, у тебя будет много времени, чтобы сказать «я же вам говорил», но это ни черта не изменит, — Римус поднялся со своего места, взмахнул палочкой, чтобы исправить нанесенный Сириусом ущерб.
Когда они встали лицом к лицу, Сириус воинственно посмотрел в глаза Римуса. Его друг был на добрых десять или двенадцать сантиметров выше него и явно использовал это отличие, чтобы заставить Блэка успокоиться и вернуться на свое место на диване.
— Дамблдор мертв, площадь Гриммо раскрыта, Снейп предатель, Волдеморт проник в Министерство, и Гарри в опасности. Он всегда в опасности, — сказал Римус, делая шаг вперед и заставляя Сириуса отступить.
Друзья рычали друг на друга, их собачьи и оборотничьи собратья в равной степени соперничали за территорию. Нос Сириуса дернулся, и он издал низкий собачий скулеж, когда Римус зарычал громче и снова шагнул вперед, вторгаясь в его пространство. Когда острая боль обожгла его плечо — магическое напоминание о его месте в старой игре оборотня против анимага, Сириус, наконец, отступил, и он рухнул на диван позади себя, не в силах больше стоять.
— Итак, что же мне делать? — пораженно спросил он, скрестив руки на груди, как капризный ребенок, поставленный в угол. — Полагаю, у Ми-Гермионы была цель вернуть меня? Какой-то грандиозный план, где я очень нужен?
— Вообще-то нет, — Римус покачал головой, удивленный событиями этого дня. — Не то чтобы я не в восторге от того, что ты жив, Бродяга, но она не объяснила причин. Упомянула, что обнаружила кое-что во время своих поисков и ей нужно было попасть в Отдел тайн, чтобы проверить свою теорию. Вот и все, что она сказала. Я, конечно, согласился, думая, что она пойдет туда…
— За Маховиком времени? — перебил его Сириус.
— Да, — подтвердил Римус. — Мы нашли Комнату времени, но после минутного осмотра она ушла, чтобы найти Комнату с завесой.
— Значит она не…
— Нет. Она не поняла.
— И что же это значит? — спросил Сириус с паникой в голосе. — Сколько ей лет?
— Почти восемнадцать.
Сириус прикинул в уме.
— Еще год?
Римус кивнул.
— Если мы выживем.
— А что потом?
— А потом я выполню свою часть работы, — сказал Римус с легкой улыбкой, доставая из-под мантии Маховик времени.
***
—… и ты думаешь, что мы так просто отпустим тебя, Гарри и Гермиону в какое-то безумное приключение?!
Как только Гермиона вышла из камина, она услышала крики миссис Уизли. Вздрогнув, девушка попыталась тихонько пробраться к лестнице, чтобы не оказаться втянутой в разговор, который Рон должен был устроить еще несколько недель назад.
— О, даже не думай! — крикнул Рон, заметив ее. — Не делай из меня козла отпущения!
Она повернулась и скрестила руки на груди, глядя на своего рыжеволосого лучшего друга с вызовом в глазах.
— Если помнишь, что означает это выражение, я с радостью вмешаюсь и исправлю это для тебя.
Рон уставился на нее, что-то бурча под нос, его уши покраснели.
— Гермиона? — в дверях появилась миссис Уизли, взгляд ее был встревоженным. — Не могла бы ты объяснить мне, почему мой сын думает, что в этом году не вернется в школу?
Гермиона сокрушенно вздохнула, но не раньше, чем сердито посмотрела в сторону Рона.
— Мне очень жаль, миссис Уизли, но мы должны это сделать. Теперь все зависит от Гарри, и всегда так было. И я, например, не собираюсь отпускать его одного, — попыталась объяснить она. — Рон сказал, что чувствует то же самое.
Голос миссис Уизли был высоким, почти визгливым, когда она потребовала:
— Что вы будете делать? Почему об этом не может знать Орден или, упаси Мерлин, твои собственные родители?
Гермиона вздрогнула при слове родители, и миссис Уизли мгновенно уловила ее реакцию.
— О, моя дорогая девочка, — она быстро подошла и обняла Гермиону. — Прости, Гермиона, но я не могу потерять ни одного из своих детей. Это относится и к тебе, просто, чтобы ты знала.
— Я знаю, — Гермиона кивнула. — Но мы доверяем Дамблдору и Гарри. К сожалению, эта миссия не единственное, с чем нам придется иметь дело. Гарри должен приехать сюда — вернуться домой, — пояснила она с грустной улыбкой, глядя на миссис Уизли, которая плакала уже не в первый раз за этот день.
Разговор был прерван стуком в соседнее окно. Гермиона резко вздохнула, узнав сову Римуса. Рон вопросительно приподнял бровь, заметив ее реакцию, но она покачала головой, молчаливо умоляя его отбросить все подозрения о беспокойстве на ее лице.
— Завтра собрание Ордена, — сказал мистер Уизли, входя в комнату. — Римус говорит, что это важно, но нам не стоит беспокоиться.
— Легче сказать, чем сделать, — фыркнула миссис Уизли. — Не думайте, что мы не вернемся к этому вопросу, молодой человек, — она строго указала пальцем на Рона, который сглотнул комок в горле и поспешно кивнул, когда его родители вышли из комнаты.
Как только они скрылись из виду, Рон схватил Гермиону за руку, практически таща ее вверх по лестнице в свою комнату, и захлопнул дверь.
— Заглушающее заклинание, — пожурила его Гермиона до того, как он успел открыть рот.
— Муффлиато! — Рон быстро бросил заклинание и повернулся к Гермионе. — Что это было? Ты знала, что завтра собрание Ордена?
— Да, я же была с Тонкс и Римусом, — спокойно призналась она.
— В чем дело? Что-то не так с Гарри? План изменили? — спросил он в явной панике.
Гермиона закатила глаза.
— Сядь, пока не потерял сознание. Нет, насколько мне известно, план не изменился. Просто… кое-что новое, — она слегка пожала плечами и, опустившись на колени, достала из сумки аптечку. — Напомни мне, чтобы я завтра наполнила пузырьки. Мне нужно быть уверенной, что наши зелья заполнены и готовы перед нашим уходом.
— А почему они пустые?
Она вздохнула.
— Скоро все узнаешь.
— Гермиона, что происходит? — встревоженные нотки в его голосе стали более отчетливыми.
Грейнджер повернулась к нему лицом.
— Успокойся. Я в порядке. Просто, ну, завтра на собрании будут люди, которые довольны мной, и люди, которые, вероятно, будут очень сердиты.
— Что ты делала с Тонкс? Я думал, вы готовите свадебный подарок для Флер.
— Я соврала.
— Соврала? Зачем?
— Если бы кто-нибудь узнал, что я собираюсь сделать, никто бы не выпустил меня из дома. Прежде чем ты спросишь снова, нет, я тебе ничего не скажу. Придется подождать. Но надеюсь, что, что бы ни случилось завтра, ты будешь рядом, — она посмотрела на него умоляющими глазами. — На моей стороне.
— Конечно, — заверил ее Рон, — но я не люблю секреты.
— Я знаю, что не любишь. Прости.
— А я буду входить в число тех, кто будет доволен тобой, Гермиона?
— Надеюсь. Но на самом деле, в конце концов, все это было для Гарри. Он будет счастлив, и это главное.

Долг времени

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии