Гарри Поттер: Волшебное путешествие

Размер шрифта:

Глава 428 Воссоединение, Кровь Против Крови

Хогсмид был превращен в поле битвы для Пожирателей Смерти и Мракоборцев. Мощеные дороги были давно выкорчеваны, чтобы использоваться в качестве оружия, давно стоящие здания и сооружения были повреждены или использовались в качестве материала для преображения. …ничто не было пощажено, поскольку сражающиеся, владеющие магией, сеяли хаос, пытаясь уничтожить другую сторону.
Куинн пролетел над указанным полем боя, стреляя заклинаниями, проклятиями и вызывая ледяное оружие, чтобы ослабить вражескую сторону. Он наблюдал за полем боя, выискивая стычку, которая отвечала бы определенным требованиям. Он быстро и широко облетел деревню, пока не нашел сражение, которое точно соответствовало его требованиям.
Он парил над улицей, где мракоборцы занимали одну сторону, а оборотни — другую. Он собрал свою магию в горле и выдохнул вспышку огня, которая распространилась, как искра, брошенная в пролитый керосин. Огонь распространился с середины улицы, распространяясь в оба конца, оттесняя обе стороны назад. Когда у него было достаточно места и он почувствовал, что ни один из них не начнет немедленно стрелять, он спустился вниз.
— Оборотни, — он усилил свой голос, — прекратите этот глупый бой, и я оставлю всех вас в живых…
Он поднял свой к одному из зданий и сформировал коготь, чтобы издать визг и вопль, когда Оборотень в форме Ликантропа вылетел с крыши. Он заметил подлого, пытающегося прокрасться на сторону мракоборцев, чтобы устроить им засаду. Это было впечатляюще, подумал он. Большинство оборотней не могли контролировать свои умственные способности во время трансформации и в основном действовали по инстинкту и желанию.
«Куак!»
«Но впечатление со стороны врага не пошло ему на пользу», подумал Куинн, крепче сжимая шею Оборотня и одновременно убеждаясь, что его когтистые конечности не смогут дотянуться до него.
— Сдавайся — ибо впереди тебя ждет только ужасное будущее, — сказал он, в то же время замораживая Оборотня в глыбе льда, оставляя снаружи только его голову и шею.
Он был встречен криками улюлюканья и угроз, а также шквалом заклинаний и проклятий, которые он без особых усилий блокировал.
— Последнее предупреждение, иначе разделите его судьбу, — Нуар хлопнул в ладоши, и позади стало видно тело Фенрира Сивого, прибитого к деревянному кресту. Он позволил оборотням полюбоваться зрелищем, прежде чем заговорить: — Ваш лидер мертв. Без мощи Фенрира Сивого вы не союзники Пожирателям Смерти… вы рабы, которых они будут использовать и выбрасывать, когда вы станете бесполезными. Бросьте свои палочки, выверните карманы… Не забудьте избавиться от зелий.
Он шагнул за крест и заговорил только со стороны мракоборцев. — Попробуйте провести Сивого по всей деревне; это может заставить оборотней сдаться. Не теряйте бдительности, даже если они уронят свои палочки; у них есть зелье, которое может помочь им трансформироваться, — предупредил он их, прежде чем снова подняться в небо.
.
***
.
Джеймс Поттер трансгрессировал в Хогсмид и сразу же побежал в деревню. Он получил новости о Великанах, Оборотнях и Вампирах, вступивших в бой, и немедленно передал свои обязанности доверенному лицу, прежде чем прийти сюда.
— К черту приказы, — выплюнул он, резко остановившись, когда увидел, как Пожиратели Смерти сражаются с его товарищами. Они стояли к нему спиной, и Джеймс не упустил возможности, выстрелив им в спины — ему даже не пришлось поражать всех, поскольку другие мракоборцы одолели их в тот момент, когда ситуация вышла из тупика.
Его не волновало, что его попросили остаться в штабе и выступать в качестве связного, когда он — Старший Мракоборец — мог быть на поле боя, добавляя значительную огневую мощь на их стороне. Он мчался по улицам, стреляя во все, на что попадался взгляд. Но его главной целью было найти Сириуса; пока он делал это, они могли сражаться вместе и начать уничтожать Пожирателей Смерти.
Он собирался завернуть за угол, когда заклинание пронеслось мимо него и поразило бы его, если бы он не откинул назад свое туловище. Он отступил за угол и приготовился встретить огонь лицом к лицу.
— Не прячься; выходи поиграть, Сохатый!
Джеймс нахмурился, когда услышал эти слова. Это был не голос Сириуса, и это не мог быть Римус… И оставался только один человек, который называл его этим именем. Он выглянул из-за угла и сразу же отступил назад, когда мимо него пролетело заклинание. Но в этот краткий миг он подтвердил свои подозрения.
— Питер, — крикнул он и сразу же двинулся со своего места.
— Для тебя Хвост, Сохатый. Не нужно казаться таким отстраненным; мы лучшие друзья, не так ли? — крикнул Петтигрю, жестом приказывая Пожирателям Смерти позади него рассредоточиться.
— Мы так давно не виделись; я знаю, что Бродяга здесь; давай позовём Лунатика и устроим полное воссоединение.
Джеймс наложил на себя заклинание пузыря и осторожно поднялся на крышу здания. С более высокой точки обзора он мог видеть, как Пожиратели Смерти передвигались по земле.
— О боже, как грубо с моей стороны, — снова сказал Петтигрю, незаметно передвигаясь. — Я не выразил своих соболезнований по поводу смерти Гарри. Бедный мальчик, ему не повезло, что он прожил так долго. Если бы он умер, когда был младенцем, у него не было бы такой напряженной жизни. Я имею в виду, неведение — это блаженство, не так ли? — он остановился и напряг слух в поисках любого звука.
Джеймс сжал кулаки и стиснул зубы. Он знал, что Гарри жив, Лили сказала ему, но он не видел лица своего сына, поэтому в его голове был страх, что, возможно… что, возможно… «Нет, я не могу так думать», — подумал он. «Гарри жив, мой мальчик жив».
— Бедный-бедный мальчик. Жаль, что я не смог убить своими руками. Я до сих пор сожалею о том дне, когда позволил ему сбежать. Хотя я получил удовольствие увидеть, как свет погас в его глазах, когда он был поражен Смертельным проклятием моего Лорда. Это немного облегчило боль, которую я испытывал в Азкабане. — Петтигрю сделал паузу, прежде чем сказать: — Никакой реакции? Ты изменился, Джеймс; я не помнил, чтобы ты был таким хладнокровным… Но, возможно, я неправильно помню — ты чуть не убил Северуса.
— Я не изменился. — Питер поднял глаза и увидел, как Джеймс спрыгнул с крыши. Он отступил назад, чтобы избежать столкновения, но Джеймс приземлился на землю и пнул его в живот. Он посмотрел сверху вниз на Петтигрю: — Ты, с другой стороны, сильно изменился. Похудел конечно, но, судя по тому, что я вижу, внутри, должно быть, все прогнило до глубины души.
— Ты всегда смотришь на людей свысока, не так ли, Поттер.
Джеймс направил свою палочку на Петтигрю: — А может это ты думаешь что люди смотрят на тебя свысока? На этот раз тебе не удастся сбежать, так что подумай об этом.
— Собираешься взять меня живьём? Ты пожалеешь об этом.
— Сомневаюсь.
— Если ты посмотришь выше, то увидишь.
Джеймс поднял глаза и увидел Вампира, перепрыгивающего через него. Магия Джеймса проходила через его палочку, и без заклинания или движения палочки он творил магию с помощью своего продвинутого дарованного заклинания. Силовое поле вырвалось из него, отбрасывая Вампира назад.
Он посмотрел на Питера: — Не следовало тебе этого говорить.
— Верно, но это был только один.
Джеймс поднял глаза. Он увидел, что его окружают Пожиратели Смерти, Вампиры и Оборотни.
— Даже если ты Старший Мракоборец, ты все равно всего лишь один человек, — пожал плечами Петтигрю и улыбнулся. — Счастливой тебе смерти.
Джеймс стиснул зубы и поднял палочку, чтобы защититься.
*Бум* *Бам* *Бум* * Трах* * Бум*
Через секунду все люди, окружавшие Джеймса, упали или были поражены взрывом.
— Он не один.
Джеймс и Петтигрю посмотрели в сторону голоса, и там стоял Сириус вместе с командой мракоборцев.
Джеймс посмотрел на Петтигрю и ухмыльнулся: — Лунатика здесь нет, но я думаю, что это считается воссоединением, которого ты так хотел.
— Я…
— Заткнись, — и с этими словами Джеймс метнул парализующее заклинание в лицо Петтигрю.
Поттер вздохнул: — Не начинай…
— Спас твою задницу, — сказал Сириус, ухмыляясь. — Давайте, люди, пакуйте их, и давайте двигаться дальше. После этого нас угостит старший мракоборец Джеймс в честь спасения его задницы!
Одобрительные возгласы команды подсказали Джеймсу, что он собирается потратить на еду и выпивку столько же, сколько и на свою свадьбу.
.
***
.
— Что у нас здесь есть?
Куинн наклонил голову в сторону троицы, стоящей перед ним. Это было странное сочетание людей — молодая женщина, мальчик-подросток и женщина средних лет. Было бы нормально, если бы у этих троих были обычные черты лица, и он мог бы назвать их матерью и детьми, но они не были похожи.
Тот, кто говорил прямо сейчас, был мальчиком и продолжил: — Твоя кровь… она необычная… Я чувствую это. Вы двое тоже?
— Его кровь необычайно энергична. Я чувствую, как сила, заключенная в нем, покалывает мою кожу, — эротично сказала молодая женщина, потирая руку, словно успокаивая мурашки.
— Я могу только представить, каково это было бы на вкус, — сказала пожилая женщина.
— Настоящее угощение, — сказал мальчик.
— Мы должны быть осторожны с ним; мы не можем пролить ни единой капли, — сказала молодая женщина.
— У меня есть идея получше, — предложила пожилая женщина, — что, если мы возьмем его живьём? Живое тело сможет производить столько крови, сколько мы пожелаем.
— Отличная идея!
— Потрясающе, мадам!
У этих трех странных людей I_free_dom была одна общая черта. У всех у них были одинаковые кроваво-красные глаза.
— Вампиры, — сказал Нуар. Он нахмурился; было что-то еще: — Вампиры, Вампиры… Подождите. …Старшие Вампиры, — воскликнул он, — вы трое — Старейшины. — Вот почему они почувствовали, что его кровь была необычной. Его кровь должна была быть необычной после его использования и исследований с магией Крови.
— Он может отличить нас друг от друга.
— Подожди… Этот его наряд. Может быть, это он тот, кого называют Невидимым Мстителем?
— Я думаю, ты прав.
— Оу, это нехорошо. …Темный Лорд хочет его смерти.
— Мы можем спрятать его?
— Боюсь, что нет. Это был бы большой риск, который мог бы дорого обойтись. Я говорю, что мы просто высосем из него столько крови, сколько сможем, и будем беречь ее — потреблять в течение следующего тысячелетия.
— Хватит болтать, — сказал мальчик, — давайте поохотимся.
Две вампирши открыли рты, и Куинн мог видеть клыки у них во рту. Но то, что последовало за этим, отличало их от обычных Вампиров. Все трое достали по контейнеру разной формы и раскроили их, чтобы кровь вытекла и поплыла вокруг них.
— Старшие вампиры — те кто прожил достаточно долго и изучили тайны крови, чтобы подняться на более высокую ступень эволюции своего вида, — сказал Уэст с неподдельным восхищением в голосе. — Я читал о вас и гемомантии, которой вы обладаете — никогда не думал, что так скоро встречу Старейшин; Я имею в виду, что ваш вид — редкость; видеть троих вместе — это чудо….
— Вы уверены, что мы не можем оставить его у себя? — спросила молодая женщина, приложив мизинец к краю своих красных губ. — Темному Лорду не обязательно знать.
— Мне жаль, но я не думаю, что вы получите меня или мою кровь сегодня, — сказал Куинн. Он выпрямил руки, и жидкое серебро потекло по его ладоням, пока он не сжал два длинных кинжала-кола.
— Колдовское серебро, — усмехнулась пожилая женщина, — это не сработает, дитя.
— Я знаю, к сожалению, у меня сейчас нет с собой настоящего серебра, — перчатки Куинна исчезли, а его рукава распустились, пока он не остался без рукавов. Это началось с кончиков его пальцев, но под кожей появились мерцающие красные вены, как будто его кровь светилась внутри.
— Вот почему я собираюсь дополнить его чем-то особенным. — На кончиках его пальцев появились крошечные порезы, из которых потекла светящаяся кровь. Она покрывала кинжалы до тех пор, пока не впиталась в них, образуя светящиеся красные прожилки на серебряной поверхности.
Нуар ухмыльнулся: — Итак, давайте выясним чья Магия Крови сильнее — ваша или моя.
Он схватил кинжалы, усилил свой организм магией и бросился к трем Старшим Вампирам.

Гарри Поттер: Волшебное путешествие

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии