— Мне пора, — неловко произнёс Римус Люпин.
Он уже собирался покинуть страну, когда вдруг увидел статью в Пророке, в которой утверждалось, что его старый друг невиновен. Преисполненный чувством вины за отсутствие веры в друга, он решил остаться ещё на некоторое время, чтобы посмотреть, как будут развиваться события.
Затем пришло письмо от Сириуса, в котором тот просил его приехать в Поттер-Мэнор и составить компанию старому псу, пока тот находится под домашним арестом.
Римус не смог отказать.
Так и прошёл весь вчерашний вечер, большую часть которого они с Сириусом провели, погрузившись в воспоминания и восстанавливая дружбу. Римус остался на ночь по настоянию друга, несмотря на то, что чувствовал себя в доме Гарри незваным гостем.
Сейчас было утро, и настоящий хозяин дома вернулся, но ничего не сказал и решительно игнорировал их обоих, уплетая свой завтрак.
— Ты не обязан, — запротестовал Сириус, скуля чуть ли не по-собачьи. — Гарри просто недоволен из-за того, что ему не удалось соблазнить мою племянницу.
Гарри бросил на своего крёстного отца презрительный взгляд. Взгляд настоящего подростка, который говорил о том, насколько жалко звучало то, что тот только что сказал.
— Замолчи, старик. Ты не был с женщиной больше двенадцати лет, и вдобавок ко всему этому ты — следствие инцеста.
— Я не старик! — настаивал Сириус, выглядя невероятно оскорблённым. — И я закончу со своим застоем, как только смогу выйти на улицу. Всем этим пташкам понравится мой образ плохиша и бывшего заключённого, и тут уж ничего не поделать, если мои родители были такими глупыми. Ты не можешь использовать этот аргумент каждый раз, когда захочешь меня осадить.
Добродушное препирательство напомнило Римусу Джеймса и Сириуса в их школьные годы. Настолько сильно, что ему аж стало больно.
— Хмпф, — было единственным ответом Гарри.
— Ты такой агрессивный из-за жутких педофильских усиков Римуса? — в отчаянии спросил Сириус. — Признаюсь, поначалу меня они тоже напрягали, но потом я привык.
— Чего? — потрясённо воскликнул Римус. Затем он провёл пальцами по своей растительности на лице, как бы уверяя себя (или, возможно, саму растительность), что это не усы педофила.
— Нет, педо-усики тут ни при чём, — лаконично ответил Гарри. — Я просто не вижу причин, почему он должен мне нравиться только из-за того, что он был другом моих родителей, — Гарри дал Сириусу шанс, и тот за него ухватился. У Римуса же было столько возможностей, о которых он и мечтать не мог, но он потратил их на жалость к себе. — Он здесь только потому, что ты хотел с кем-то вспомнить старые добрые времена.
Римус бы с удовольствием бы убрался подальше от этой ситуации, отчётливо понимая, что именно он и был предметом спора между Сириусом и Гарри, хоть и довольно лёгкого. Очевидное неодобрение Гарри присутствия в доме Римуса вызвало у последнего желание сбежать.
Он не был уверен, сглаживал ли ситуацию или, наоборот, только усугублял тот факт, что Гарри не волновал его статус оборотня.
Римус уже собирался попрощаться и уйти, когда из ниоткуда выскочил домовой эльф Поттеров и протянул Гарри новый выпуск «Ежедневного Пророка».
— Ваша газета, хозяин Гарри, сэр! — уточнила Тини.
— Спасибо, Тини, — поблагодарил Гарри, получив лучезарную улыбку от маленького домового эльфа, прежде чем та исчезла.
— Что там написано? — с любопытством спросил Сириус, увидев странное выражение на лице Гарри.
Парень ничего не ответил, а просто продолжил читать в течение следующих нескольких минут, после чего молча протянул газету Сириусу.
«Мальчик, который убил»? Гарри Поттер мстит за предательство своих родителей, убив самого предателя, Питера Петтигрю.
Рита Скитер, репортёр.
Крупный заголовок сопровождался анимированной картинкой, с изображением Гарри, идущего по атриуму Министерства в компании Фаджа, Дамблдора и двух авроров. Учитывая заголовок, всё можно было истолковать как его арест.
После вчерашней неожиданной статьи, в которой излагалась версия событий, произошедших в последние дни войны против Сами-Знаете-Кого, отличная от той, что до сих пор считалась правдой, тринадцатилетний Гарри Поттер прибыл в Министерство Магии, чтобы дать объяснения ОМП.
В сопровождении Министра Магии Корнелиуса Фаджа и Альбуса Дамблдора он поговорил с главой ОМП Амелией Боунс, более подробно рассказав о событиях, на которые впервые намекнул во вчерашней статье.
Далее в статье приводились в основном правдивые факты о противостоянии между Сириусом и Петтигрю после падения Волдеморта, а также осуждение Барти Крауча за чрезмерное усердие в деле заключения Сириуса в тюрьму и двенадцатилетнее пребывание Петтигрю в качестве домашней крысы Уизли.
Затем повествование несколько отклонилось от фактов и перешло в сенсационную прозу.
«Мальчик, который выжил», казалось, был высечен из камня, когда без эмоций рассказывал о лишении Петтигрю жизни с помощью взрывного проклятия, только лишь его глаза горели от ярости. Выбор заклинания, возможно, был умышленной иронией, ведь именно с помощью этого заклинания Петтигрю инсценировал свою смерть и подставил Сириуса Блэка.
Мадам Боунс была явно недовольна тем, что закон перешёл в руки гражданского лица, но Поттер немедленно подтвердил своё признание палочками Питера Петтигрю и Сами-Знаете-Кого. После предъявления этих доказательств самообороны было принято решение отпустить Поттера без дальнейших вопросов.
— Какого чёрта? — воскликнул Сириус. — Это не может быть пресс-релизом, санкционированным ОМП! Это выставляет тебя каким-то мстителем, который избежал ответственности только потому, что дал им в качестве взятки палочку этого Тёмного Мудака.
Римус ненадолго задумался о том, чтобы отчитать Сириуса за использование нецензурной лексики.
— Я так и не думаю, — согласился Гарри. — Я уже читал некоторые статьи Скитер. Эта сучка такая же токсичная, как среднестатистический игрок в «League of Legends», и, похоже, ей нравится выставлять всё, что она пишет, в самом худшем свете.
Римус понял, что жаловаться на нецензурную лексику, вероятней всего, было плохой идеей.
— «League of Legends»? — в замешательстве повторил Сириус.
— Неважно, — махнул Гарри рукой, хотя ему в голову пришла мысль заставить своего крёстного отца, отставшего от технологического прогресса, попробовать поиграть в видеоигры. Было бы забавно посмотреть на это.
— Ты как-то подозрительно спокоен по этому поводу, — осмелился сказать Римус.
Гарри бросил на него хмурый взгляд, но всё равно решил ответить.
— Люди, чьё мнение мне не безразлично, не изменятся из-за этой статьи, — это не означало, что он был рад ей, но гнев, который он испытывал, был достаточно легко подавлен его окклюменцией.
— Это очень зрелый взгляд на вещи, — похвалил оборотень.
Гарри нахмурился ещё сильнее, став ещё больше раздражённым из-за похвалы человека, который ему не нравился.
— Но мы не можем просто так это оставить! — запротестовал Сириус. — Мы должны разыграть её до смерти!
Гарри бросил на своего крёстного взгляд.
— Разыграть? Правда? Тебе что, двенадцать? — проигнорировал он небольшое лицемерие в своём упрёке.
— А что ещё нам остаётся, кроме шалости? — чуть ли не потребовал Сириус. Он, как и Гарри, знал так же хорошо, что из-за этой статьи Скитер не грозят никакие юридические последствия. В законах о журналистской честности в Волшебной Британии было больше дыр, чем в швейцарском сыре. Единственный надёжный способ заставить репортёров отвалить — это действовать не по закону.
Гарри снова посмотрел на второго Мародёра, сидящего за столом, и на этот раз Римус понял, что он однозначно засиделся в гостях. Гарри явно не хотел больше говорить на эту тему в его присутствии.
— Мне пора, — заявил оборотень, поднимаясь из-за стола.
— Римус? — спросил Сириус, удивлённо моргая от неожиданного заявления.
— Увидимся позже, Сириус, — сказал Люпин, не дав своему другу даже шанса отговорить его, пока сам он уходил.
— Ты не заметил в этой статье ничего странного? — спросил Гарри, как только оборотень ушёл.
Сириус слегка нахмурился, глядя на своего крестника и желая, чтобы тот не был так холоден с Римусом, но всё равно присоединился к новой теме.
— Ты имеешь в виду помимо намёка на то, что ты — хладнокровный убийца?
— Да, не считая этого.
Сириус задумался и перечитал текст, а затем его наконец осенило.
— Как она могла узнать, о чём ты говорил в кабинете Боунс? Фадж не выглядит человеком, умеющим хранить секреты, но это всё выглядит так, как будто она была в комнате вместе с вами.
— Во время всей этой встречи я чувствовал себя как-то странно, — признался Гарри. — Меня не покидало зудящее ощущение, что в комнате присутствует ещё один человек, но я не мог его уловить, да и вскоре мне пришлось сосредоточиться на Боунс.
— Плащ-невидимка? — предположил Сириус.
Гарри на мгновение задумался, а затем покачал головой.
— Не думаю. Ей было бы трудно ни на кого не наткнуться в комнате, и я уверен, что моё магическое зрение помогло бы увидеть обычный плащ-невидимку так же хорошо, как и мой особый.
Сириус на мгновение замешкался, прежде чем ему в голову пришла другая идея, ещё более близкая к истине, чем плащ-невидимка.
— Анимаг! Ты мог её не заметить, если бы она была достаточно маленькой.
Они уже определили, что вновь обретённая способность Гарри к восприятию окружающего мира с большим трудом улавливает особенности Сириуса в его собачьей форме, ведь «размер» его магии также «уменьшился», чтобы соответствовать телу. Если Скитер в форме анимага была достаточно маленькой, то даже для Гарри увидеть её может быть довольно проблематично, особенно с Амелией Боунс, занимающей всё его внимание.
— Это более чем возможно.
— Должно быть она не зарегистрирована, иначе не смогла бы так легко пробраться в ОМП, — сказал Сириус, на его лице медленно расползалась ухмылка.
— А если ты не зарегистрировался как анимаг, то легко заработаешь срок в Азкабане, — что циничный ум Гарри определил, как ещё одно доказательство одержимости Министерства контролем над всем. Как известно, за анимагами было трудно уследить в их животной форме. — Но мы не можем быть уверены на сто процентов, что она действительно анимаг.
— А какие ещё могут быть варианты? — спросил Сириус с некоторым раздражением.
— Я не знаю, но я бы не хотел строить предположения, а потом оказаться неправым, — резко возразил Гарри.
***
Авроры в ОМП разбежались по укрытиям, когда их начальница пронеслась по отделу, раздувая ноздри, как разъярённый бык.
Второй день подряд «Ежедневный Пророк» публикует статью с подстрекательствами. Сначала Поттер и Блэк, а потом эта сучка Скитер. И в обоих случаях побочным эффектом было поливание грязью её отдела.
Амелия Боунс была не из тех, кто ругается вслух, но сейчас она испытывала сильное искушение. Раз за разом она предлагала внести поправки в закон, чтобы репортёры соответствовали более высоким стандартам, но дряхлые старые пердуны из Визенгамота каждый раз отклоняли их.
Ну конечно же, а как иначе? Было бы трудно использовать «Ежедневный Пророк» в качестве инструмента пропаганды, если бы закон обязывал печатать только правду.
В отличие от Сириуса и Гарри, Амелия уже очень давно имела дело с брехнёй Скитер и даже не задавалась вопросом, откуда эта злобная репортёрша получала свою информацию. Это был не первый случай, когда она выдавала какую-то смесь фактов и вымысла, имевшую смутное сходство с правдой, а Фадж всё равно не умел хранить секреты, даже если бы на кону была его жизнь. Через час после того, как он покинул ОМП, половина Министерства уже вопила о крысе-анимаге и палочке Волдеморта.
Амелия собиралась опубликовать все подробности того, что узнала, на следующий день в пресс-релизе, но теперь ей нужно было срочно ликвидировать последствия утечки. Возможно, сейчас она не слишком-то и любила Поттера, но она не собиралась позволять этой жалкой репортёрше выставлять его как мстительного убийцу.
***
Несколько часов спустя в статье Скитер появились важные детали, которые она ранее опустила. Например, тот факт, что Петтигрю первым попытался достать свою палочку и что Гарри не просто убил его в качестве мести за убитых родителей. Но ущерб уже был нанесён, и общественное мнение перестало представлять Гарри Поттера как мессию, не способного совершать ошибки.
Гарри видел изменения в газете и знал, что они не исправят ущерб, нанесённый первоначальной статьёй, но не очень-то и беспокоился о последствиях. Да, он научился пользоваться своей репутацией, а не раздражаться из-за неё, и предпочёл бы, чтобы информация о том, что он убил Петтигрю, оставалась не так известна, но он и не рассчитывал после этого остаться на том же святом пьедестале. Репутация «мальчика, который выжил» настолько раздулась за эти годы, что никогда бы не пережила встречи с реальностью. Она всегда была какой-то временной. Конечно, ядовитая коса Скитер, возможно, нанесла больше вреда, чем могло бы быть в противном случае, но, вероятно, не так много, как она надеялась.
В последующие дни Гарри и Сириуса ещё дважды вызывали в ОМП для допроса, а потом его крёстного объявили свободным человеком. Всё это казалось довольно быстрым, за что Гарри решил поблагодарить Фаджа. Они даже вытащили палочку Сириуса из хранилища Азкабана и вернули её законному владельцу.
Это решило самую важную задачу, что ему нужно было выполнить за лето, но оставались ещё два экзамена по СОВ, которые он должен был сдать; выяснить юридические моменты в бизнесе, который он помогал открыть Брианне и Тиане; разговор с бывшими менеджерами бизнеса Поттеров, который перешёл к Паркинсонам, и, наконец, ещё одно свидание с Тонкс.
Последнего он ждал больше всего. Он не думал, что аврорша-метаморф понравится ему до такой степени, учитывая его общую неприязнь к Министерству, но это оказалось именно так. Её естественный весёлый нрав резко контрастировал с его более стоическими наклонностями, и он просто не мог ей не заинтересоваться. У него был похожий опыт с Зои, но его магловская подруга с привилегиями ясно дала понять, что не хочет ничего серьёзного, а её непричастность к магии, честно говоря, делала развитие их отношений более проблематичным, да и двигаться за пределы их договорённости он совсем не хотел.
Если подумать, возможно, именно поэтому он так легко нашёл с Сириусом общий язык. Его крёстный отец каким-то образом умудрялся большую часть времени быть в хорошем настроении, несмотря на то, что его жизнь можно было описать как «поле дерьма с несколькими цветами, пробивающимися сквозь это дерьмо». Он не мог не уважать решимость этого человека, несмотря ни на что, наслаждаться жизнью, и тот факт, что Сириус относился к Гарри как к взрослому, тоже был кстати.
Гарри знал, что в качестве друга он зачастую разочаровывал. Да, он умел разговаривать с людьми, но ему нравилось проводить время в одиночестве, и он терпеть не мог, когда кто-то пытался указывать ему, как он должен жить. Его раннее детство прошло под влиянием ненависти Дурслей, издевательств со стороны других детей, а позже Роберт и Кэтрин прописали ему манеру общения, в результате чего он просто терпеть не мог таких назойливых людей.
Его недолгая дружба с Джинни распалась не столько из-за её глупой влюблённости, сколько из-за того, что она не могла понять всего вышеописанного. Возможно, несправедливо было ожидать такого от девочки-подростка, особенно когда она не знает всех обстоятельств, но жизнь — штука несправедливая.
Луна же всё понимала, а может, она просто была такой, какая есть. Она никогда не жаловалась на его склонность держать всё в себе или на его исчезновения, когда он хотел в тайне позаниматься магией. Никогда не пыталась заставить его говорить об этом, никогда не пыталась навязать ему, что он должен быть кем-то другим, а не самим собой. Гарри считал, что ему повезло иметь такую подругу, как она, так как он подозревал, что без неё провёл бы всё своё время в Хогвартсе в одиночестве. А первый учебный год показал, что он не настолько антисоциален, чтобы оставаться счастливым, живя в постоянном одиночестве. Однако достаточно, чтобы отталкивать от себя людей.
Другие ученики были достаточно приятными, но ему просто было трудно с ними общаться. Даже Брианна и Тиана оставались с ним в основном ради золота, а потом и ради секса, когда Гарри достаточно поднатаскался. Несмотря на то, что они были в хороших отношениях, он не сомневался, что девчонки бы тут же отдалились от него, если бы их планы на будущее не зависели от продолжения этих отношений. Гарри очень хорошо научился держать людей на расстоянии, даже не подозревая об этом.
Он надеялся, что Тонкс станет ещё одним человеком, с которым ему удастся установить настоящую связь. Он не удивился бы, если бы не вышло, но не был бы разочарован. Она была первой ведьмой, не считая Луны, которую ему хотелось узнать поближе, а не просто переспать с ней.
***
— Одна из самых трудных частей становления Анимагом — найти свою животную форму, — выговорил Сириус. — Почти наверняка это будет животное, с которым у тебя есть общие черты, но понять их — вот в чём заключается проблема. В этом вопросе у тебя даже нет особого выбора, и некоторым людям просто не нравится, что это о них говорит.
— Представляю, что Петтигрю был не очень доволен своей формой, — предположил Гарри.
— Тут ты прав, — резко рассмеялся Сириус, его обида на бывшего друга всё ещё не прошла. — Из всех нас ему потребовалось больше всего времени для первого превращения. Раз уж ты упомянул Хвоста, то тебе следует знать ещё одну вещь о том, как стать Анимагом. Ты изменишься, не так, чтобы это стало сразу очевидно, но это тебя изменит. Многие люди, способные стать Анимагами, по этой причине решили ими не становиться. Если не считать остальных опасностей.
— Как это изменило тебя и других? — спросил Гарри, которого очень интересовал сам вопрос, а опасности — куда меньше. Он был уверен, что Сириус рано или поздно их упомянет.
— Трудно сказать, но у меня сохранились некоторые животные инстинкты. Например, я думаю, что и Джеймс, и я после первого превращения стали более энергичными в погоне за дамами.
Гарри фыркнул на такую дипломатичную формулировку. Сириус сделал вид, что не расслышал.
— Джеймс также стал более собственническим по отношению к твоей матери и отгонял Снейпа всякий раз, когда тот к ней приближался.
Гарри нахмурился, смутно припоминая информацию из своей немагической школы о том, что самцы оленей создают гаремы, а не заводят одну самку на всю жизнь.
— Как долго вы с моим отцом совращали девушек? — спросил парень.
Сириус как-то странно посмотрел на него, но всё равно ответил.
— Джеймс прекратил в конце шестого курса, когда начал отчаянно пытаться завоевать твою маму. А я так никогда и не остановился.
А, значит, он подсознательно пытался создать гарем, но отмахнулся от этой идеи, чтобы получить ту, что действительно хотел. А собаки, само собой, полигамны, так что отвращение Сириуса к преданным отношениям только усиливалось. Это совпадало с несколькими другими чисто собачьими чертами, которые Гарри заметил в своём крёстном отце.
— Хорошо, как мне пробудить своего внутреннего зверя? — спросил Гарри с улыбкой.
— Также, как и с тренировками по окклюменции, и это единственная часть обучения, что можно назвать полностью безопасной, — объяснил Сириус. Его собственная окклюменция была хреновой, способной лишь на обнаружение вторжения, но он всё же видел сходства. — Но это не одно и то же. Сейчас тебе не нужно очищать свой разум и перестать думать. Тебе нужно как бы погрузиться в свою магию и позволить ей показать тебе, что собой представляет твой внутренний зверь. Это будет что-то знакомое, но не делай никаких предположений, иначе все пойдёт коту под хвост. Когда ты справишься с этой частью, у тебя может возникнуть мысленное ощущение или даже видение себя в образе этого животного. Ты должен продолжать до тех пор, пока не будешь абсолютно уверен, что это именно то самое.
Через несколько минут наставлений Сириус оставил Гарри одного, чтобы тот, наконец, попробовал.
Окклюменция парня как помогала, так и мешала ему в этом занятии, но в основном всё же приносила пользу. Он уже был знаком с медитацией и более чем достаточно знал о своей магии, чтобы её освоить, но ему было трудно инстинктивно не отключать свой разум.
Через несколько часов он «вернулся на землю», вздыхая и с ошеломлённой улыбкой на лице, но его разум всё ещё был погружён в видение, которое он только что пережил. Гарри смотрел на мир с неба и скользил по воздуху на чёрных пернатых крыльях.
Corvus corax. Ворон обыкновенный. Он полагал, что его Патронус мог быть подсказкой, поскольку Гарри призывал хранителя изнутри. Благодаря этому он уже успел немного прочитать об этих птицах, но теперь собирался изучить этот вид более подробно.
***
— Чтоб меня, ты уже узнал свою форму? — спросил ошарашенный Сириус, когда услышал слова крестника. — Ты уверен? Абсолютно уверен?
— Да, — ответил Гарри немного раздражённо.
— Не говори со мной таким тоном, юноша, — строго сказал Сириус, но не смог сдержать гордой ухмылки на своём лице. — Если ты поспешишь, думая, что твоя животная форма — не та, что на самом деле, ты можешь сойти с ума или даже умереть. Ты будешь не первым волшебником, с которым такое произойдёт из-за отсутствия терпения.
— Как стало с Мародёрами?
— Именно так. Оглядываясь назад, я бы сказал, что это настоящее чудо, что никто из нас не умер и не сошёл с ума.
— Я всё ещё сомневаюсь в твоей вменяемости, но я понял твою мысль и буду осторожен. Хотя я действительно уверен в своей форме.
— Это должно быть настоящий рекорд, — прокомментировал Сириус, пропустив мимо ушей колкость по поводу его здравомыслия. Это был не первый раз, когда кто-то в нём сомневался. — Нам потребовались месяцы, чтобы добиться первых успехов, и ещё месяцы, прежде чем мы стали уверены в наших формах.
— Никто из вас не был окклюментом, — отметил Гарри, не упомянув о том, что его ритуалы и беспалочковая практика сделали его крайне чувствительным к собственной магии. — И вы были моложе меня, когда начинали, и не такие выдающиеся. А ты знал, что вороны — одни из самых умных животных на планете?
— Ха, блин, ха, — отшутился Сириус.
— Так, что дальше?
— Тебе нужно будет, так сказать, вывернуть себя наизнанку.
— Ты имеешь в виду… стать животным с волшебником внутри, а не волшебником с внутренним зверем?
— Именно так. Твой человеческий разум, само собой, намного сильнее животного инстинкта, так что ты сохранишь большую часть своей рациональности.
— Большую часть?
— Иногда у тебя могут возникать странные желания.
— Сириус, а нет ли у Благородного и Древнейшего Дома Блэков неких собачьих наследников, где-то там?
— Отвали, Гарри.
— Извини, — отозвался юный волшебник, но звучал при этом совсем не виновато. — Что мне ещё нужно сделать?
— В старые времена волшебники проводили годы или даже десятилетия, наблюдая за животными, в которых они пытались превратиться, чтобы как можно лучше узнать их. Тебе всё ещё придётся этим заниматься, но благодаря чудесам современной эпохи ты можешь получить большую часть необходимой информации из книг.
— Кому нужны книги, когда есть Википедия?
— Что такое Википедия?
— Я потом тебе покажу.
Гарри также было интересно, считается ли полезным наблюдением просмотр видеороликов о воронах на YouTube. Он не видел причин, почему бы и нет, но на всякий случай лучше отыскать где-нибудь несколько диких воронов.
— Ладно, — кивнул Сириус, не имея ни малейшего понятия, о чём говорил его крестник. Наверное, о каких-то магловских штучках. Когда-то он считал себя достаточно продвинутым по части Магловского Мира, но сейчас начинал понимать, что с тех пор, как он в последний раз осмеливался туда погрузиться, тот стал почти что неузнаваем. Конечно, в целом всё айфри-дом.су осталось прежним, но многое из того, что Гарри иногда упоминал как само собой разумеющееся, просто пролетало мимо его ушей.
Размер шрифта:
Подписаться
авторизуйтесь
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев