Из Любви к Магии

Размер шрифта:

Глава 29.2

Может, Макнейр и был бесполезен в плане информации о крестражах, но он всё равно заронил в голову Гарри несколько идей. К воплощению одной из них он сейчас и приступил.
— Нарцисса, я поручаю тебе проект, над которым ты должна поработать, пока я буду в Северной Америке.
— Что за проект? — Нарцисса не выглядела сильно удивлённой. Пенни, должно быть, сказала ей, что он любит раздавать задания.
— Я хочу, чтобы ты разработала новый закон об оборотнях, который я смогу предложить в Визенгамоте. Что-то более разумное, чем то, что мы имеем сейчас.
— Более разумное? — повторила она, нахмурив брови. — Единственное, что мы могли бы сделать, это собрать их и убить, но Дамблдор и его сторонники блокировали это предложение в прошлом.
Гарри покачал головой. Нарцисса исправлялась, но во многом всё ещё оставалась фанатичной.
— Под «более разумным» я имел в виду более мягкий подход. Законы об оборотнях сейчас просто смехотворны и по факту спроектированы так, чтобы превратить их в настоящую проблему. Подготовь предложение о предоставлении бесплатного волчьего противоядия, чтобы они не устраивали каждый месяц буйства или что-то в этом роде. Поработайте над этим с Пенни, а я попрошу Сириуса связаться с Римусом Люпином, чтобы вы могли получить мнение настоящего оборотня.
Возможно, Гарри и не нравилась жалость к себе бывшего профессора, но он всё равно воспользовался бы им.
— Но… — запротестовала Нарцисса, явно не желая разбираться с облегчением жизни оборотней.
— Ты доверяешь мне, Цисси? — прервал её Гарри.
— Конечно, — ответила она без колебаний.
— Тогда поверь, когда я говорю, что это важно. Мне нужно, чтобы ты сделала это для меня.
Нарцисса даже своим видом отбросила всякое отвращение к оборотням и проницательно посмотрела на него.
— Это как-то связано с нашим недавним разговором и внезапным исчезновением Уолдена Макнейра?
— Так и есть.
Этого ей показалось достаточно, и она кивнула:
— Хорошо, тогда я сделаю всё возможное, но вы ведь знаете, что Визенгамот не рвётся давать оборотням больше прав.
— На самом деле это не так важно, — ухмыльнулся Гарри. — Важно то, что меня увидят как сторонника мирной интеграции оборотней в магическое сообщество.
Учитывая, каким по слухам был Сивый, понятие мирных оборотней должно было заставить того взбелениться, а затем выманить наружу. Этот злобный оборотень, может, и не обладал политической властью и даже не был отмечен как Пожиратель Смерти, но для Волдеморта он являлся орудием террора и предоставлял для него других оборотней в качестве бойцов. Если Тёмный Лорд воскреснет, то Сивый должен к этому моменту быть мёртв.
***
12 февраля.
— Давай же, Римус, встряхнись уже, — сказал Сириус, когда они пешком подходили к Поттер-Мэнору, предварительно аппарировав на некотором расстоянии.
— Тебе легко говорить, не на тебя же Гарри обиделся, — пробормотал Римус.
Сириус вытащил его из какой-то немецкой деревушки, в которой друг проживал, и сказал, что у Гарри есть для него работа, если он заинтересуется. Если бы Римус был в лучших отношениях с Гарри, то подумал бы, что это была благотворительность. Тем не менее он не мог отказаться, даже если бы речь не шла о столь необходимых ему деньгах. Он сильно напортачил после убийства Джеймса и Лили и не чувствовал себя вправе отказать их сыну в просьбе.
— Гарри не держит на тебя зла, — ответил Сириус, преувеличивая. — Он просто слегка… вредный. Кроме того, он немного остыл с тех пор, как ты видел его в последний раз. Должно быть, Флёр постаралась.
Ах да, вейла-пассия Гарри. Римус поддерживал связь с Сириусом и знал об этом развитии событий. Джеймс бы очень гордился сыном.
— И Луна тоже.
И была ещё одна девушка, с которой Гарри спал, совсем юная. Лили была бы очень недовольна. Вообще-то, Лили была бы очень недовольна тем, что её пятнадцатилетний сын в принципе ведёт активную половую жизнь. Тем более что занимался он этим с тринадцати лет.
— Чёрт возьми, насколько я знаю, он трахает ещё и Нарциссу. Я бы не стал сбрасывать такое со счетов, даже если бы этот гадёныш отрицал это.
Римус чуть не споткнулся на ровном месте. Гарри и Нарцисса Малфой, или даже Блэк, если уж совсем точно? Он не мог себе этого представить, даже если бы знал, что вдова Люциуса теперь работает на нового лорда Блэка, который, по чистому совпадению, и был именно тем человеком, из-за которого она стала вдовой.
— Ты ведь не серьёзно?! — недоверчиво спросил он.
— Я всегда Сириус.
Римус просто вздохнул. Он попал прямо в точку. Лучше просто сменить тему, чем и дальше поощрять своего старого друга.
— Здесь очень много ворон, да и воронов тоже.
— Это всё Гарри, — сказал Сириус со странной ухмылкой.
— Что ты имеешь в виду?
— Он неравнодушен к этим птицам. Это до смерти пугает всех, кроме него и Луны, но если подумать, то, наверное, это его только подстёгивает.
Римус не знал, что на это ответить, но согласился с тем, что огромная масса птиц, окрашивающих своими перьями поместье и всё вокруг в чёрный цвет, была чертовски жуткой.
Пара Мародёров вошла в поместье, а затем в гостиную, где их ждали Гарри и Нарцисса.
Римус видел Нарциссу вблизи всего несколько раз, когда та приходила поиздеваться над Сириусом, рассказывая о том, каким позором он является для семьи Блэк, и это было, когда они ещё учились в Хогвартсе. Сейчас она стала старше и изящней, но в ней по-прежнему была та холодная красота, которой она когда-то славилась.
А вот Гарри оказался большим сюрпризом. Высокий, с густыми чёрными волосами, собранными в аккуратный хвост длинной до лопаток; глазами, которые почему-то были ещё более яркими, чем у Лили; лицом, которое одновременно было очень похоже на лицо Джеймса, но в то же время имело много схожих черт с его матерью и без очков казалось более резким; худощавой мускулатурой, почти неслыханной для волшебника… Пятнадцать лет, а он уже выглядел как взрослый мужчина. Когда Римус видел его в последний раз, то думал, что его раннее взросление замедлится. Очевидно, этого не случилось.
— Люпин, — даже его голос звучал по-взрослому, без неловкого надлома, который должен был придать ему пубертатный период.
— Гарри, рад видеть тебя снова, — тепло ответил Римус, пожимая протянутую руку. Пока всё шло хорошо. Напряжения между ними было куда меньше, чем во время их последней встречи. Возможно, Сириус был прав.
— Ты ведь знаком с Нарциссой? — спросил Гарри, указывая жестом на элегантно одетую белокурую ведьму.
— Мы встречались, — жёстко произнесла дама. Она не протянула ему руки, но Римус и не ожидал этого. Известные оборотни обычно не удостаивались такой любезности, если вообще удостаивались хоть какой-либо.
В то время как Римус принял эту поблажку с привычной покорностью, Гарри, похоже, не был готов с этим мириться. Взгляд, которым он одарил Нарциссу, породил трещину в её спокойствии, после чего она чопорно протянула руку.
Римус пожал её, недоумевая, что заставило его внутреннего волка вздрогнуть.
— Тогда давайте перейдём к делу, — сказал Гарри, явно игнорируя произошедшее только что. — Люпин, я попросил Сириуса привести вас, потому что Нарцисса будет готовить для меня пересмотренный закон об оборотнях, который затем будет предложен Визенгамоту. И я решил, что узнать мнение настоящего оборотня будет правильно. Разумеется, вы получите компенсацию за потраченное время.
— В этом нет необходимости, — сказал Римус, несмотря на то, что с болезненной ясностью осознавал, как мало у него на самом деле было денег. Но он всё ещё был волшебником и не нуждался в большом их количестве.
— Римус, — зашипел на него Сириус с явным раздражением.
— У вас есть привычка работать бесплатно? — саркастически спросил Гарри.
— Ну, нет, — был вынужден признать Римус.
— Тогда перестаньте создавать проблемы. Мне нужен достаточно умный оборотень, и я решил, что, раз вам удалось преподавать в Хогвартсе, то вы как раз из таких.
Каким там Сириус называл Гарри? Вредным? Да, «вредный» — хорошее слово для описания сына Джеймса и Лили. Не столько в смысле «легко обижается», сколько в смысле резкий и обрывистый.
— Ладно, — уступил Римус. Он всё ещё чувствовал себя неловко, когда ему платили за то, что он с удовольствием делал бы бесплатно, но Гарри, похоже, решил сохранить их общение на профессиональном уровне. Это огорчало, но не удивляло.
— Хорошо, — решительно кивнул Гарри. — Сириус, Луна, Флёр и я скоро уедем в Америку, но мы можем начать предварительную работу уже сейчас, чтобы вы с Нарциссой могли проработать конкретные детали, пока нас не будет.
Так они и сделали.
Дискуссия вышла немного странной: Сириус иногда хотел что-то добавить, но в основном просто вставлял свои шутки, Нарцисса продолжала вести себя чопорно, а он продолжал испытывать лёгкое неудобство.
Страннее всех был именно Гарри. Несмотря на то, что его присутствие без всяких сомнений заставляло Нарциссу быть более сговорчивой, он также явно желал сейчас находиться где-то в другом месте. Вскоре после того, как они начали, он без палочки наколдовал маленький шарик пламени и начал двигать его по комнате. Через какое-то время он добавил второй шар, а затем и третий.
Такое впечатляющее зрелище перед глазами отвлекало от дела, но Сириус предупреждал его, что Гарри иногда таким становился. Когда он не был сосредоточен на чём-то другом, то занимался своей магией. Поэтому внезапное решение Гарри поддержать права оборотней казалось довольно странным. Если верить Сириусу, Гарри не волновал окружающий его мир, и, если бы не его женщины, то он вряд ли бы выбирался из своей комнаты. Римус надеялся, что ему удастся встретиться с этой вейлой, что так положительно повлияла на Гарри.
Так и случилось, он встретил её, хотя и не совсем так, как ожидал. Впрочем, виновник этой встречи всегда был непредсказуем.
Обсуждение нового закона об оборотнях продолжалось уже около часа, когда в комнату вбежала его самая загадочная бывшая студентка. Она резко завернула в сторону Гарри, оттолкнулась о подлокотник его кресла и плюхнулась к нему на колени, извиваясь.
— Здравствуйте, профессор Люпин, — прощебетала Луна Лавгуд.
— Здравствуйте, мисс Лавгуд, — ответил Римус, недоумевая. Он даже не собирался спрашивать, почему она была одета в комбинезон, похожий на хомячка. А это были?.. Да, это были носки с раздельными пальцами, каждый из которых имел свой цвет.
— Отличный наряд, — прокомментировал Сириус, ухмыляясь как полоумный.
— Спасибо! — засияла Луна. — Теперь Бу не будет так одиноко.
— Бу? — спросил Римус.
— Мой миниатюрный гигантский космический хомяк.
Римус моргнул. Что такое миниатюрный гигантский космический хомяк?
Ему не дали времени на размышления, ибо в комнату вошло прекрасное видение. Серебристо-светлые волосы и неестественно безупречное лицо выдавали её природу вейлы. О да, Джеймс бы гордился своим сыном.
— Луна, я же просила тебя не беспокоить `Арри прямо сейчас, — выругалось с отчаянием то, что, как он предполагал, было Флёр Делакур.
— Всё в порядке, Флёр, мы всё равно уже заканчивали, — сказал Гарри, ткнув пальцами в бока Луны, отчего та с визгом соскочила с его колен. — Тебе понравилось ходить по магазинам?
— Oui, возможно, не всё вишло по французским стандартам, но ми справились, — ответила Флёр.
— Флёр показывала мне, как подорвать уверенность надоедливых мужчин, считавших, что хорошо умеют обходиться за женщинами, — внезапно вклинилась Луна.
Флёр гордо подняла голову.
Сириус захихикал, а Римус почувствовал, как его губы растягиваются в улыбке. Он легко мог представить, как к такой красивой женщине, как Флёр, постоянно подкатывали полные надежд мужчины и парни. Он также мог представить, как она разбивает их эго.
— Молодец, Луна, — снисходительно заметил Гарри. — Ах да, нужно вас познакомить. Флёр, Римус Люпин. Люпин, Флёр Делакур.
— А, loup-garou, о котором ти упоминал. Enchanté, — сказала Флёр, протягивая руку без колебаний.
— С удовольствием, — и Римус действительно так считал. Он был готов к негативной реакции, когда та начала с того, что указала на его статус оборотня, но был приятно удивлён её откровенным принятием этого факта. Гарри сделал хороший выбор.
Затем прекрасная вейла снова повернулась к Гарри.
— Когда закончишь здесь, поднимись в спальню. Я хочу тебе кое-что показать.
Если откровенного намёка в её тоне было недостаточно для того, чтобы понять, что она хочет ему показать, то жаркий поцелуй, от которого Римус почувствовал себя грязным вуайеристом, уж точно сделал своё дело. Гарри определённо сделал хороший выбор.
— Будет сделано, — отозвался Гарри с ухмылкой. Римус даже представить себе не мог, как тот вообще мог мыслить здраво после такого поцелуя.
Луна воспользовалась этим, чтобы прыгнуть в объятия Гарри и поцеловать его, а затем, хихикнув, ускакала вслед за вейлой. Какая странная парочка.
— Ладно, вы там между собой договоритесь о расписании, — сказал Гарри, поглядывая то на Римуса, то на Нарциссу. — Я уже договорился с Пенни о вашей зарплате и запасе Волчьего противоядия, но не стесняйтесь обращаться к ней, если на этот проект понадобятся дополнительные расходы. Я хочу, чтобы всё было готово к моему возвращению из Америки, понятно?
Первая часть относилась скорее к Римусу, и он был одновременно благодарен за заботу и смущён тем, что она исходила от того, о ком, по всем правилам, и должны были заботиться. Вторая был адресована Нарциссе, и зверь внутри Римуса по какой-то причине снова забеспокоился.
Они оба пробормотали своё согласие, и Гарри ушёл, оставив в комнате только его, Сириуса и Нарциссу.
Римус посмотрел на светловолосую ведьму с натянутой улыбкой.
— Итак, как ты хочешь это сделать?
Судя по её взгляду, она совсем не хотела этого делать, но всё равно собиралась, потому что так приказал Гарри. Римус никогда не думал, что увидит тот день, когда гордая, надменная Нарцисса Блэк будет выполнять приказы полукровки, но этот день всё-таки настал.

Из Любви к Магии

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии