ooo
Ведьма моргнула двадцать три раза — Драко сосчитал, — прежде чем осознать сказанное. Она запнулась, не в силах скрыть своего удивления и изрядной доли страха. Она повертела в руках какие-то бумаги на своем столе, затем повернулась к своему коллеге и сказала, что скоро вернется.
— Сюда, пожалуйста, — она вышла из-за стойки и жестом пригласила его следовать за ней, хотя Драко знал, что этого ей хотелось меньше всего. Когда они подошли к лифтам, женщина нервно обернулась. — Хм, простите, но, знаете ли, правила таковы, что, боюсь, я должна попросить вашу палочку.
Драко снова ухмыльнулся и вытащил из кармана мантии свою гладкую палочку из боярышника. Он посмотрел на палочку, затем на женщину, прежде чем отдать ей. Ее рука дрожала, когда она осторожно потянулась за палочкой, а затем сунула ее в один из внутренних карманов мантии. Она повернулась и нажала кнопку вызова лифта. Когда лифт прибыл, они вошли, и ведьма нажала кнопку второго уровня.
Они ехали молча. Чувство страха, исходившее от женщины, заметно усилилось, когда она оказалась наедине с Драко в замкнутом пространстве. Он изучал ее: она была невысокой, миниатюрной, с прямыми каштановыми волосами, собранными в тугой пучок на затылке. В остальном она была ничем не примечательна. Когда двери наконец открылись на нужном этаже, она практически выбежала из лифта. Она перевела дыхание и пошла по коридору.
Драко никогда раньше не был в Министерстве и, чтобы занять себя, разглядывал все, мимо чего проходил. Вскоре I_фри_dom они подошли к двери с надписью «Штаб-квартира авроров». Ведьма открыла дверь и вошла, ведя Драко за собой. Она направилась прямиком к кабинету, расположенному в стене напротив двери. К счастью, большинство авроров были на обеде, и никто не обратил на Драко особого внимания.
Наконец они остановились перед простой коричневой деревянной дверью. Женщина подняла руку, поколебалась, затем постучала.
— Да? — послышался усталый голос.
— М-мистер Поттер. К вам перебежчик, сэр.
На мгновение воцарилась тишина. Затем раздался тяжелый вздох, за которым последовал усталый голос.
— У него есть имя?
— Н-нет, но вы его узнаете.
— Хорошо. Пожалуйста, впустите его, — женщина жестом пригласила Драко войти в кабинет. Он открыл дверь и сделал шаг внутрь.
Гарри уронил свой напиток, когда в дверном проеме показался профиль Драко.
— Малфой! — воскликнул он, вскакивая на ноги и хватаясь за волшебную палочку.
— Привет, Гарри, — бодро поздоровался Драко, с удовольствием наблюдая, как кофе медленно покрывает бумаги на столе Гарри.
— Хм, спасибо, Донна, — сказал Гарри испуганной ведьме. Она ушла, больше не нуждаясь в ободрении. — Ты перебежчик? — когда Драко кивнул, Гарри разинул рот от изумления. — Хорошо. Что ж, садись, — затем он воспользовался волшебной палочкой, чтобы навести порядок на своем столе.
Драко грациозно сел, как ему было велено. Каждое его движение говорило Гарри о том, что он выше, умнее и что у него есть преимущество.
— Что ты здесь делаешь, Малфой?
Драко ухмыльнулся.
— Ты что, не слышал, что сказала милая леди? Я перебежчик.
— Да, я слышал, — огрызнулся Гарри. Он знал, что такое преступник, и именно поэтому уронил свой кофе. Драко Малфой пришел сюда с повинной. Конечно, он попросит что-нибудь взамен, согласно договоренности, которую Министерство соблюдало при всех своих визитах. Затем ему, Гарри, придется взвесить предложение Драко и самого Драко, чтобы решить, приемлем ли обмен.
— Почему? — спросил Гарри.
— Я хочу уйти.
Гарри ничего не мог с собой поделать, у него отвисла челюсть.
— Уйти?
— Да, Поттер, именно это я и сказал: уйти.
— От чего?
Драко вздохнул и принялся счищать несуществующую грязь со своей мантии.
— Моего нынешнего занятия.
Гарри резко опустился на стул. Драко Малфой сидел напротив него и вел себя так, словно просто зашел поболтать со старым другом и сказал ему, что хочет перестать быть Пожирателем смерти.
— Ты не можешь просто так перестать быть Пожирателем смерти, Малфой.
— То, что никто еще не добился успеха, не означает, что этого нельзя сделать.
— Но… почему? — пролепетал Гарри. В его голове проносились сценарии, которые включали Малфоя, обман и смерть. — Я думал, тебе нравится сеять ужас и мучения повсюду, куда бы ты ни пошел, заставлять людей дрожать, когда они видят твое лицо или слышат твое имя.
— Боже мой, Поттер, я и не знал, что ты так за мной приглядываешь, — Драко взял со стола Гарри фотографию в рамке. Как он и ожидал, на ней были изображены Гарри, Рон и Гермиона, они махали друг другу и обнимались, одетые в форму Хогвартса. Было ясно, что они учатся на седьмом курсе, в тот год, когда он не посещал школу. Он ухмыльнулся. — Я рад, что мне не пришлось проходить через всю эту ерунду, — сказал Драко.
Гарри выхватил фотографию из рук Драко.
— Почему? — сердито повторил он. — Почему ты просто взял и захотел уйти?
— Это мне лучше знать.
— Ну, если бы я знал, этот процесс прошел бы более гладко, — сказал Гарри.
Однако Драко, к досаде Гарри, хранил молчание.
— Отлично. Отказывайся сотрудничать. Почему бы мне просто не бросить тебя в Азкабан?
Драко погрозил Гарри пальцем.
— Э-э, Поттер. Я перебежчик. На этот счет есть правила, и нам нужно провести переговоры. Я не собираюсь отправляться в Азкабан, — он откинулся на спинку стула и небрежно закинул руки за голову. — Кроме того, я уже выбрал остров, на который собираюсь уехать в преклонном возрасте, скажем, лет в двадцать. Может быть, в двадцать один.
В этот момент дверь кабинета Гарри открылась, и вошла ведьма с каштановыми волосами, не отрывая взгляда от стопки бумаг, которые она несла.
— Привет, Гарри, я хотела спросить, не мог бы ты подписать кое-что для меня… О! — она подняла глаза, почувствовав чье-то присутствие в комнате.
Драко не нужно было смотреть на молодую женщину, чтобы понять, что это Гермиона Грейнджер. И ей не нужно было видеть его лицо, чтобы понять, что светловолосый мужчина в кабинете Гарри был не кто иной, как Драко Малфой.
— Гарри, я вернусь, — она попятилась к выходу из кабинета, стараясь не спускать глаз с затылка Малфоя, чтобы не допустить резких движений.
— Нет, Гермиона, входи. Пожалуйста, присаживайся, — сказал Гарри, указывая на другой свободный стул в своем кабинете.
Она мгновение смотрела на своего друга широко раскрытыми глазами, прежде чем подчиниться. Каждая клеточка ее тела кричала, чтобы она бежала, чтобы была как можно дальше от Малфоя. Но вместо этого она сидела молча.
— Малфой здесь — перебежчик.
Гермиона ничего не сказала и отказалась смотреть на Малфоя. Она знала, кто такой «перебежчик», и она не могла представить, почему он явился с повинной.
Драко тоже отказался смотреть на Гермиону. Он продолжал наблюдать, как Гарри перебирает безделушки на своем столе.
— Переговоры, Поттер, — сказал он наконец, надеясь вернуть Гарри к обсуждаемой теме.
— Ты хочешь вести переговоры? С чего ты взял, что мы будем вести переговоры с такими, как ты?
— Я выполнил свою половину договоренности, не так ли? Я пришел в министерство и сдался властям, чтобы иметь возможность взять у тебя интервью. О моих намерениях станет известно со временем.
— О твоих намерениях? Ты действительно нечто, ты это знаешь? Тебе придется многое нам рассказать, если ты надеешься когда-нибудь стать свободным человеком.
Драко продолжал смотреть на Гарри.
— Имена, Малфой. Список пожирателей смерти, псевдонимы, финансовые отчеты, убежища и штаб-квартиры. Все, что ты знаешь о своем трусливом хозяине и о том, как он работает.
Драко усмехнулся.
— Поттер, не веди себя так, будто ты такой важный и могущественный, что стоишь выше всех со своим этическим кодексом и блестящим значком аврора. Здесь, в реальном мире, власть заставляет мир вращаться, и у меня ее в избытке. У тебя просто есть блестящий значок, — Драко усмехнулся. — Ты завидуешь, что у тебя нет блестящего значка старосты? Даже у меня есть такой.
Гарри уставился на него.
— Власть, не так ли? Так ты это называешь? Охотишься на беззащитных магглов и убиваешь ради забавы? Я называю это злом, Малфой, чистым злом. Это все, чем ты когда-либо был, и это все, чем ты когда-либо будешь.
Глаза Драко опасно сверкнули, и Гарри пришлось вспомнить, что это был не тот мальчик, который дразнил его и посылал относительно безобидные заклинания в его сторону, когда они проходили по коридорам. Это был пожиратель смерти, правая рука Волан-де-морта. Он, вероятно, мог бы убить Гарри прямо сейчас, если бы захотел. Гарри с трудом сглотнул. Но вспышка гнева на лице Малфоя прошла, и Гарри почувствовал себя увереннее.
Драко сел и посмотрел Гарри в глаза.
— Я сдам тебе Волан-де-морта.
Гермиона ахнула, а глаза Гарри расширились.
Драко снова откинулся на спинку стула и продолжил, небрежно разглядывая свои ногти.
— И всю его организацию и деятельность в целом. Не считая меня, конечно. Если, конечно, ты не хочешь продолжать спорить о том, кто лучше разбирается в каком предмете, и кто чаще ловит снитч, или почему у тебя такая уродливая форма головы.
— Уловки школьника и травля больше не сработают, Малфой. Тебе придется научиться чему-то большему.
— Я знаю. Вот почему я принес это, — на столе Гарри материализовался лист пергамента.
Гарри ахнул.
— Они должны были забрать твою палочку!
— Они это и сделали, — уверенно заявил Драко.
— Тогда как ты это сделал? — озадаченно спросил Гарри.
Драко продолжал наблюдать за Гарри с самодовольной, понимающей ухмылкой.
— Посмотри на это, Поттер, я знаю, ты умираешь от желания.
Гарри взял пергамент. Это был список имен. Он просмотрел список, но когда добрался до трех имен, они начали исчезать.
— Эй! — сказал он, глядя на Драко снизу вверх.
— Это лишь небольшая часть того, что я могу предложить.
— Чего ты хочешь?
— Выбраться, я же тебе говорил.
— Почему?
— У меня есть на то свои причины, Поттер. Мы начинаем ходить по кругу, не так ли? Ты задавал эти вопросы, и я на них ответил. Может, начнем обсуждать условия?
— Я вообще не склонен продолжать эту дискуссию, поскольку ты отказываешься сообщить мне какую-либо информацию о своей цели.
Драко резко выдохнул. Он был расстроен, но не хотел этого показывать. Гарри был его единственным шансом, и он должен был заставить его выслушать. Но он должен был сделать это так, чтобы Гарри поверил.
— Чего я хочу, Поттер, так это уехать отсюда сегодня, с согласием однажды покинуть Англию и никогда не возвращаться.
Гарри усмехнулся.
— Сомнительно, что тебе удастся сбежать из Азкабана.
— О, я определенно не собираюсь проводить там время, — Драко снова откинулся на спинку стула, заложив руки за спину. — Помнишь остров, о котором я упоминал? Я, конечно, назову его в честь себя. Ты можешь себе это представить? Нетронутые белые пляжи, сверкающий голубой горизонт. Настоящий тропический рай, и все для меня.
— Малфой, почему я должен тебе верить? Как мне поверить, что это не какой-то трюк?
— Ты не обязан мне верить, и у тебя нет возможности быть уверенным, — сказал Драко, смеясь. — Я всегда могу уйти отсюда, ты же знаешь. Это предложение может быть сделано только один раз. Как только я уйду, я уйду, и эта возможность останется со мной.
— Ты не можешь уйти, — сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно.
— Да, могу. Согласно правилам Министерства. Если мы не придем к соглашению, я имею право отказаться от своего предложения, а именно от себя.
Гарри на мгновение задумался.
— Я хочу знать, где находится твой остров.
Драко рассмеялся.
— Конечно. Я оставлю гамак, натянутый между двумя пальмами, на случай, если ты придешь в гости. Двойной гамак, если ты приведешь девушку.
Гарри напрягся, уставившись на Малфоя, а Гермиона, казалось, ожила. Она все это время смотрела на Гарри и видела, как он напрягся. Ее глаза расширились, затем она посмотрела на Драко, затем снова на Гарри.
— Она не знает? — сказал Драко, смеясь над Гарри глазами. — Блестяще!
— Чего ты хочешь? — огрызнулся Гарри. — Я не в настроении для этого.
— Боже, Поттер, неужели сидение в этом кабинете повредило тебе мозги? Я уже говорил тебе — я хочу свалить.
— Безнаказанным?
— Что?
— Маггловская поговорка, — сказала Гермиона, заговорив впервые с тех пор, как села. — Это значит, что без последствий.
— Ну, очевидно, — протянул Драко, закатывая глаза. — У меня впереди очень беспокойная жизнь, я должен заботиться о своей жизни, сидеть на пляже…
— Да, да, на твоем острове. Я уже знаю, — Гарри повернулся, чтобы посмотреть на Гермиону, и вспомнил о ее присутствии только тогда, когда она заговорила. — Гермиона, мне жаль, что ты потратила впустую свое время. Ты можешь идти.
Она кивнула, радуясь возможности избавиться от гнетущего чувства в груди от близости к Малфою. Она уже собиралась повернуть дверную ручку, когда Драко обратился к ней.
— Грейнджер, пожалуйста, скажи мне, что ты не секретарша Поттера, — с отвращением произнес он.
Гермиона ощетинилась.
— К твоему сведению, я аврор.
Драко усмехнулся.
— Никогда бы не подумал, что ты аврор, Грейнджер. Я разочарован.
Она пыталась напомнить себе, что Гарри все исправит после ее ухода, что он позаботится о злобном поросенке, сидящем в его кабинете.
— Что ж, Малфой, ты оказался слабым, злым, бесхребетным, неспособным думать или действовать самостоятельно. Именно таким я тебя и представляла.
Прежде чем он успел сказать что-нибудь умное в ответ, она распахнула дверь и выбежала, захлопнув ее за собой.
Драко усмехнулся про себя.
Гарри хмуро посмотрел на мужчину, стоявшего перед ним.
— Ты убил ее родителей, Малфой.
— Я в курсе, — спокойно сказал он, на его лице не отразилось ни следа эмоций.
— Тебе что, все равно? Совсем? — сердито спросил Гарри.
— А почему должно быть нет?
— Тебе не стыдно? Никогда?
Драко пренебрежительно махнул рукой.
— О, конечно. Это та досадная мелочь, которая, как мне сказали, называется совестью. На самом деле, это не проблема, просто нужно немного подавить ее, и тогда она пройдет.
— Но… ты же ее знаешь. Я знаю, ты ненавидишь ее, но ее родители не могли быть неизвестными в ту ночь, когда ты пришел к ним домой.
— Я убил бесчисленное множество волшебников, ведьм и магглов. Почему они, в частности, должны были иметь значение для меня?
Гарри недоверчиво покачал головой.
— Азкабан для тебя, Малфой, — Гарри сел и полез в ящик стола, чтобы достать бланки для переговоров и соглашений, чтобы объявить свой приговор мерзкому существу, которое загрязняло его кабинет. Но когда он наклонился, чтобы написать, то случайно поднял взгляд на Малфоя.
Драко смертельно побледнел, его руки дрожали, когда он приглаживал волосы. Вся уверенность и высокомерие, которые он демонстрировал, исчезли, как будто их никогда и не было. На их месте стоял перепуганный призрак, который выглядел так, словно его только что поцеловал Дементор.
— Ты напуган, — небрежно заметил Гарри.
— Совершенно верно.
Гарри отложил перо и присмотрелся к Драко повнимательнее.
— Скажи мне правду, Малфой. Почему ты здесь? Чего ты боишься?
Драко не мог сказать Гарри, что он боялся, что Гарри откажет. Вся его работа, все его старания, все его планы могли пойти прахом из-за одного-единственного слова аврора. И со всей его работой был связан план Драко относительно него самого. Решение Гарри в отношении него сейчас решило бы его судьбу.
— Я обещаю, что все, что ты мне скажешь, останется между нами. Это часть нашего соглашения.
Драко по-прежнему молчал. Он посмотрел на Гарри, и тот заметил, что его глаза налились кровью, а сам он выглядел совершенно измученным, что резко контрастировало с человеком, который с важным видом вошел в его кабинет, ведя себя как король мира. Гарри вздохнул и позвал Гермиону к себе в кабинет.
Через минуту она подошла к двери, встревоженная. Она знала, что Драко еще не ушел.
— Да, Гарри? — спросила она, едва просунув голову внутрь.
— Зайди, пожалуйста. Закрой за собой дверь.
Гермиона неохотно подчинилась. Она взглянула на Драко, который обреченно опустил плечи, обхватив голову руками. На мгновение, словно рефлекторно, в ее сознании промелькнула жалость, но она прогнала ее так же быстро, как и появилась. Затем она почувствовала гордость за то, что Гарри сломил его.
— Гермиона, мне нужно, чтобы ты стала нашим союзником.
Она ахнула.
Драко вскинул голову, чтобы посмотреть на Гарри, и Гермиона увидела лицо, которое соответствовало изможденному телу, которое она увидела, когда вошла в комнату. На том месте, где она оставила высокомерного Пожирателя смерти, сидел совершенно другой человек.
— Гарри, нет, не делай этого, — умоляла она. Клятва Драко Малфоя не могла закончиться ничем хорошим.
Драко почувствовал, как в нем вспыхнула надежда, когда он посмотрел в глаза Гарри.
— Все в порядке, Гермиона. Доверься мне, — Гарри посмотрел на нее.
— Я действительно доверяю тебе, — сказала она, жестом показывая Гарри, что не доверяет Малфою.
— Гермиона, мне нужно, чтобы ты это сделала.
— Почему я? — прошептала она, хватаясь за дверную ручку.
— Я думаю, чем меньше людей будет вовлечено, тем лучше, — сказал он, глядя на Драко, который кивнул.
— Конечно, но ты можешь найти кого-нибудь другого, — запротестовала она.
Гарри умоляюще посмотрел на нее.
— Гермиона, пожалуйста. Я не могу доверить это никому другому. Мне нужно, чтобы ты это сделала.
Вопреки здравому смыслу, вопреки всем кричащим клеточкам своего тела, она вздохнула и сказала:
— Хорошо. Ради тебя, Гарри. Но я хочу, чтобы ты знал: я официально считаю, что это плохая идея.
Гарри с облегчением выдохнул.
— Принято к сведению, — сказал он.
Они с Драко пожали друг другу руки, хотя и нерешительно, как будто оба боялись, что болезнь, переносимая другим, распространится.
Гермиона положила свою палочку на их соединенные руки и пробормотала:
— Infragilis Votum.
— Я, Гарри Поттер, не буду разглашать ничего из того, что было сказано между мной и тобой, Драко Малфой, за этот час, — первый язычок пламени обвился вокруг их рук. — Это останется между нами, если только ты не захочешь разгласить это, — второе пламя соединилось с первым. — И только ты можешь в любое время отменить клятву, — третий язычок соединился с двумя другими, образовав огненную змею.
— Opus, — с этими последними словами Гермионы клятва была скреплена. Змея на мгновение ярко вспыхнула, а затем исчезла.
ооо