В субботу Гермиона и Гарри повели Джеймса и Сириуса на Косую аллею. Мальчики сходили с ума, и им нужно было выбраться из дома. А их отец сходил с ума по двум маленьким мальчикам, и ему нужна была помощь лучшей подруги.
— Так чем ты занималась? Я почти не разговаривал с тобой на этой неделе, — спросил Гарри, когда они шли за двумя болтающими мальчиками, — Джеймс, не толкай своего брата… нет, Сириус, не бери в рот то, что лежит на земле… Джеймс, вернись!
Гермиона поймала маленькую руку, когда он уже собирался броситься прочь, и ухватилась за руку Джеймса. Он выглядел мятежным и на мгновение стал так похож на своего отца, что Гермиона засмеялась.
— Если вы будете хорошо себя вести, пока мы ходим по магазинам, может, тётя Гермиона потом сводит вас в парк, — сказала она.
— Хорошо, — хором сказали мальчики.
— Это может задержать их на пять минут, — пробурчал Гарри себе под нос.
— Это уже не так плохо, — прошептала она в ответ.
— Так что с тобой было на этой неделе? — снова спросил он.
— Занята, наверное, — пожала она плечами, — пытаюсь привести в порядок свои планы уроков. Но вообще-то в четверг у меня был интересный вечер.
— О? — спросил Гарри, пока его дети пытались развести его в разные стороны.
— Да, я столкнулась с… — отрезала она, когда они услышали громкий взволнованный крик.
— ГРЕЙНДЖЕР! — проревел тоненький голосок. В следующее мгновение она увидела, как крошечная рука впилась в ее руку, а Скорпиус Малфой приветливо смотрел на нее.
— Скорпиус Виктор Малфой, — сурово произнёс его отец, стоявший в нескольких шагах позади него, — неужели ты ничему не научился два дня назад? Ты не должен убегать от меня на людях.
— Прости, папочка, — сказал мальчик, ничуть не раскаиваясь, — но я нашел свою Грейнджер!
— Я вижу. Привет, Грейнджер. Привет, Поттер, — сказал он, — несмотря ни на что, Скорп, ты не должен убегать и доводить меня до очередного сердечного приступа. И она мисс Грейнджер.
— Привет, я Скорпиус, — сказал он, полностью игнорируя отца и поворачиваясь к мальчикам Поттера, — вы знаете мою Грейнджер?
— Кого? Миону? — недоуменно спросил Джеймс. Скорпиус с энтузиазмом кивнул.
— Она однажды каталась на драконе, начала рассказывать мне об этом, но я заснул. Ты расскажешь мне остальную часть истории сегодня вечером, Грейнджер?
— Мисс Грейнджер, — с досадой поправил его отец.
— Грейнджер — это ваша мама? Моя мама умерла, — сказал Скорпиус.
— Она тетя Миона, — сказал Сириус, выглядя озадаченным, — наша мама ушла, ей захотелось играть в киддич больше, чем быть нашей мамой.
На лице Гарри появилось выражение глубокой боли, и Гермиона поспешила сменить тему.
— Рада видеть тебя снова так скоро, Скорпиус, — сказала она, опускаясь на колени, чтобы поговорить с ним, — но в следующий раз, когда увидишь меня, просто поздоровайся, и я подойду к тебе. Ты не должен убегать от отца, даже если тебе очень хочется.
— Хорошо, — сказал он, — папочка, мы можем пойти посмотреть на новые метлы?
— Через минуту, дружок, — сказал Драко, — можно мне на минутку поговорить со взрослыми?
С усталым вздохом Скорпиус согласился, а затем показал Джеймсу и Сириусу конфеты, которые он купил.
— Как поживаешь, Малфой? — спросил Гарри.
— Если не считать новой одержимости Скорпиуса убегать от меня, то все хорошо, — ответил он, пожимая Гарри руку, — а ты?
— Мы справляемся, — сказал Гарри, положив руку на плечо каждого из своих сыновей, — вы переехали из Франции?
— Только на прошлой неделе, мы живем у Пэнси, пока не устроимся, — объяснил Драко.
— Паркинсон? — спросил Гарри, и Драко кивнул.
— Папа, метлы, — потянул его за руку Скорпиус.
— Ладно, ладно, мы пойдем, — сказал Драко. Он повернулся к мальчикам Поттерам, — а вы, парни, не хотите с нами?
Он кивнул в сторону магазина на другой стороне дороги. Джеймс и Сириус одобрительно закивали, и все отправились смотреть на метлы.
Когда Малфой вошел в магазин следом за тремя мальчиками, Гарри отозвал Гермиону в сторону и стал наблюдать за своими ребятами через витрину.
— Что это все значит? — подозрительно спросил он.
Гермиона быстро ввела его в курс дела.
— … И теперь Скорпиус, похоже, установил со мной связь, — заключила она.
— Гермиона, мне нужно, чтобы ты способствовала развитию этой связи, — сказал Гарри, в голосе которого звучало легкое отчаяние.
— Почему? — спросила она, наблюдая за тем, как Малфой демонстрирует всем троим мальчикам новую модель «Нимбуса».
— Я видел Пэнси Паркинсон на той неделе. Она… смотри, она очень красивая. А меня никто не привлекал с тех пор, как ушла Джинни. Я подумывал о том, чтобы попытаться встретиться с ней как-нибудь. Возможно, это мой шанс.
К тому времени, как он закончил, Гарри был уже весь красный.
Он нахмурился, заметив веселый взгляд Гермионы.
— Она пыталась выдать тебя Волдеморту, Гарри, — напомнила ему Гермиона.
— Давным-давно, — пожал он плечами, — Гермиона, я уже очень давно ничего не чувствовал. И я не прикасался к женщине уже больше года. Помоги мне. Я бы хотел увидеть ее снова.
— Хорошо, — сказала она, — я посмотрю, что можно сделать, чтобы ты переспал с Пэнси.
— Спасибо, — сказал он, обнимая ее за плечи, — ну а теперь поговорим о тебе. Похоже, Малфой в тебя влюбился.
— Что? — она чуть не вскрикнула.
— Не тот Малфой, — он кивнул на Драко через окно, — маленький.
— О, ну да, я думаю, он может, — сказала Гермиона, улыбаясь маленькой белокурой головке.
— Черт, Джеймс пытается сесть на метлу, — Гарри бросился в дверь магазина, — Джеймс Артур Поттер, немедленно опусти это!
— Я не знаю, как ты справляешься с двумя, Поттер, — сказал Малфой, любуясь выставкой снитчей со Скорпиусом и Сириусом, — у меня один и он сводит меня с ума.
— Без Гермионы мы бы не справились, — тут же ответил Гарри, — она самая лучшая в мире тетя.
— Малфой, — сказала Гермиона, — мы с Гарри собирались приготовить сегодня курицу. Не хочешь ли ты, Скорпиус и Паркинсон присоединиться к нам? Я у вас в долгу за тот вечер.
Малфой бросил на нее взгляд, который она не смогла истолковать, и кивнул с улыбкой на лице.
— Что скажешь, Скорп? — спросил он сына, — не хочешь ли ты сегодня поиграть со своими новыми друзьями?
— Да, — закричали все трое мальчиков.
— Как насчет шести часов? — сказал Гарри, посмотрев на часы.
— Звучит неплохо, я сообщу Пэнси, когда мы вернемся домой. Пойдем, расскажем ей, а, Скорп?
— Хорошо, — мальчик обхватил ноги Гермионы и крепко сжал их, — пока, Грейнджер.
— Мисс Грейнджер, — сказал Малфой, когда они вышли из магазина.
— Я был совершенно неправ, — размышлял Гарри, когда они взяли мальчиков и направились домой, — оба Малфоя запали на тебя.
— Ты сошел с ума, Гарри, — закатила она глаза.
— Возможно, — сказал он, взваливая Сириуса себе на плечи, — как же мне заставить Пэнси обратить на меня внимание?
— А ты не пробовал спасти Волшебный мир? — поддразнила она, — или стать самым известным волшебником во всей Европе. Или, просто, провести расческой по волосам.
Он нахмурился и причесался.
***
Драко немного нервничал, готовя Скорпиуса к ужину. Они с Поттером оставили в прошлом свои разногласия, когда Поттер свидетельствовал в его пользу после войны, и Драко искренне извинился перед своим бывшим заклятым врагом. Они, конечно, не были друзьями, но врагами уже точно не были. Но не Поттер заставлял его нервничать.
Скорпиус уже несколько дней говорил только о Грейнджер. Очевидно, что за те несколько часов, что они провели с ней, он был просто сражен наповал. И Драко не был уверен, как к этому относится.
Его сердце разрывалось от жалости к маленькому мальчику, оставшемуся без матери и ищущему любую женщину, способную заполнить эту зияющую пустоту в его жизни. Скорпиус был очень привязан и к Пэнси, и к бабушке. Именно Скорпиус, а не Нарцисса, настаивал на том, чтобы перед сном связываться по каминной сети, и несколько раз в неделю отправлял Пэнси новые рисунки мелками, когда они жили во Франции.
Мальчику нужна была мать. И Драко с полной уверенностью знал, что такой матерью никогда не будет Грейнджер.
Он был Драко Малфоем. Она была Гермионой Грейнджер. Возможно, они могли бы общаться, может быть, даже дружить. Но ничего другого просто не могло быть. Он должен был найти способ объяснить это Скорпиусу, пока тот не стал слишком заинтересованным. Пока никто из них не стал слишком заинтересованным.
Проблема заключалась в том, что Драко нечасто выходил на улицу. Он подолгу работал зельеваром, бегал по три километра в день и проводил время со Скорпиусом. Его социальная жизнь включала Пэнси, ежедневные разговоры с матерью по камину и перписка с Тео Ноттом.
Поэтому, когда в его жизнь ворвалась красивая, умная, остроумная ведьма, он обратил на нее внимание. Как он мог не заметить ее? Она была… интригующей. Он был заинтригован. И ради той простой жизни, которую он построил для своего сына, он не мог позволить себе быть заинтригованным.
Пэнси скользнула в комнату, застегивая на шее ожерелье.
— Я хорошо выгляжу? — спросила она. Драко удивленно поднял глаза. Пэнси никогда раньше не спрашивала об этом, она всегда считала, что выглядит потрясающе, и всегда оказывалась права. Откуда же взялась эта неуверенность?
— Ты прекрасно выглядишь, — заверил он ее, когда Скорпиус зашёл за ней.
— Ты выглядишь прекрасно, тетя Пэнси.
Она поцеловала их обоих в лоб.
— Я нервничаю, — сказала она.
— Почему? — спросил он, — то есть, я тоже, но почему ты?
— Я видела Поттера некоторое время назад в магазине, — призналась она, — он великолепен. И холост. Мы мило поболтали. Но я ужасно вела себя с ним в школе. Что, если он не хочет, чтобы я пришла с вами?
— Тебя пригласили, — сказал Драко, добавив немного геля в волосы Скорпиуса, — а теперь пойдем, встретимся с гриффиндорцами.
— Кто такие гриффиндорцы? — спросил Скорпиус, — это еще одно плохое слово?
Драко и Пэнси засмеялись.
— Нет, малыш, это факультет в Хогвартсе, помнишь, твой папа рассказывал тебе о Хогвартсе. Мы с тетей Пэнси были на Слизерине. Мисс Грейнджер и мистер Поттер были на Гриффиндоре.
Скорпиус задумался.
— А я попаду на Гриффиндор? — спросил он.
— Ни в коем случае, — ответили его отец и тетя одновременно.
***
Ровно в шесть они прибыли на Гриммо 12. Драко нёс бутылку вина, Панси — букет маргариток из своего сада, а Скорпиус — рисунки, которые он сделал для всех.
Грейнджер открыла дверь и провела их внутрь.
— Ведите себя тихо в фойе, — прошептала она.
— Почему? — прошептал Скорпиус в ответ.
— Вон там находится очень сердитый портрет, — указала она, — если мы ее разбудим, она будет кричать на нас всякие гадости.
— Это моя великая тетя Вальбурга? — спросил Драко, забыв от удивления замолчать.
— Черт, — прошептала Грейнджер.
— Плохое слово, Грейнджер! — шепотом воскликнул Скорпиус.
— ГРЯЗНОКРОВКА! ГРЯЗЬ! ОСКВЕРНЯЕТ МОЙ ДОМ! ПРЕДАТЕЛИ КРОВИ И ПОЛУКРОВКИ И… Драко?
В этот раз портрет не кричал, а С в о б о д н ы й м и р р а н о б э смотрел на Скорпиуса с откровенным любопытством.
— Нет, тетя Вальбурга, я — Драко, — шагнул он вперед, — это мой сын, Скорпиус.
— Он чистокровный? — спросил портрет.
— Не то чтобы это имело значение, но да.
— Хорошо, — кивнула Вальбурга, — а теперь изгоните всю эту грязь из моего дома!
— Простите, тетя Вальбурга, но нет, — покачал головой Драко, — и, пожалуйста, следите за своим языком рядом с моим сыном.
Вальбурга снова начала разглагольствовать, в то время как Поттер прибежал из кухни и помог Грейнджер задернуть шторы над безумном портрете.
— Мерлин, Поттер, почему это висит у тебя дома? — спросил Драко.
— Это был ее дом, я унаследовал его от Сириуса. На ее раму наложено миллион чар. Я уже все перепробовал, — пожал плечами Поттер.
— Подожди, — сказал Драко, — Пэнси, не могла бы ты вывести Скорпа из комнаты на минутку?
Как только сын скрылся из виду, Драко достал свою палочку и порезал подушечку указательного пальца. Он провел окровавленным пальцем по боковой стороне рамы Вальбурги. Рама на мгновение засветилась, а затем упала на пол. Он залечил палец и повернулся к своим спутникам, которые смотрели на него с недоумением.
— Скорпиус ненавидит вид крови, — пояснил он, — я не хотел, чтобы он видел.
Поттер уставился на него с выражением благоговения на лице.
— О, да, — сказал он, — кровная магия. В семье Блэков были странные чары, очень странные люди. Но все сводится к крови, они не были особенно изобретательны.
— Я живу с Вальбургой уже семь лет, — вздохнул Поттер, — спасибо, Малфой.
Драко потер затылок.
— Без проблем, — сказал он, — полагаю, если ты столкнешься с еще каким-нибудь странным дерьмом, я с радостью приду пустить на него свою кровь.
— Как странно и отвратительно щедро с твоей стороны, — сказала Грейнджер.
***
Ужин прошел в непринужденной и приятной обстановке. Гермиона заметила множество тайных взглядов, которыми обменивались Гарри и Паркинсон. Ей показалось, что Малфой тоже заметил это.
Вечер закончился, когда Скорпиус заснул посреди пудинга, и Малфой с Паркинсон отвели его домой спать.
— Останься ненадолго, — попросил Гарри Гермиону, когда мальчики уснули, — еще рано, и у меня есть огневиски.
— Конечно, — ответила она, снимая туфли и устраиваясь на диване.
— Итак, — сказал он, наливая алкоголь, — сегодняшний вечер прошел хорошо.
— Да, мальчики, похоже, повеселились, — подтвердила она, собирая волосы в пучок, — а ты, похоже, привлек внимание некой мисс Паркинсон.
— Мне тоже так показалось, — воскликнул он, — это был серьезный зрительный контакт, да?
— Да, — кивнула она, потягивая свой напиток.
— Почти такой же серьезный, как и зрительный контакт, который Малфой поддерживал с твоим декольте, — ухмыльнулся Гарри, а затем увернулся, когда в него швырнули подушку.
— Ты идиот, Гарри Поттер, — ласково сказала она, поднимая свой бокал в его сторону.