Джейме стоял рядом со своими дядями и братом, Джон, как обычно, справа от него, они ждали, пока вошла процессия, королевская стража впереди, сир Барристан шел впереди, за ним следовали король и еще двое его бывших братьев. Король выглядел неуютно на своей лошади, и это заставило Джейме ухмыльнуться, этот дурак провел годы, говоря людям, что если бы он встретился с сиром Артуром, то победил бы его так же, как Нед, и все же едва мог усидеть на лошади.
Он поморщился, когда рубка показалась в поле зрения, она будет внутри, подумал он и знал, что все будет неуютно на протяжении всего турнира, прежде чем он смог позволить своим мыслям остановиться, он заметил Джона Аррена среди свиты, что удивило его, хотя Лорд был приверженцем традиций и проявления уважения. Повернувшись к тем, кто был ближе всего к нему, он опустился на одно колено, как и другие сделали то же самое.
«Утес Кастерли принадлежит вам, ваша светлость».
«Встань, Ки, Лорд Джейме».
«Благодарю вас, ваша светлость».
«Ах, Герион, как приятно видеть тебя, мой друг», — весело сказал король, подходя к дяде.
«Вы тоже, ваша светлость», — сказал его дядя с поклоном.
«Это должен быть эпический турнир, не правда ли, ваша светлость?»
«Да, я знаю Гериона».
«Лорд Киван».
«Ваша светлость».
«А ты, должно быть, Тирион», — сказал король, подходя к брату.
«Я ваша милость».
«Хорошо, хорошо».
Джейме наблюдал, как открылась дверь рулевой рубки, и его сестра вышла, держась за руку своего сына. Джоффри был во всех отношениях сыном своей матери, его светлые волосы и зеленые глаза напомнили ему Тирека, его племянника, в нем явно был силен ген Ланнистеров. Он сглотнул, когда она направилась к нему.
«Моя королева», — сказал он с преувеличенным поклоном.
«Лорд Джейме», — ответила она, и на ее лице появилась коварная ухмылка, а глаза ее буквально пожирали его.
Он заметил, как она посмотрела направо и увидела Джона, и ее взгляд быстро сменился с хищного на что-то похожее на отвращение. Он поборол свои инстинкты и улыбнулся ей, заставив ее посмотреть на него в ответ, ее глаза засияли от восторга.
«Моя королева», — сказал его дядя Киван, его поклон был таким же преувеличенным, как и у Джейме, но, по-видимому, более искренним.
«Дядя, рад снова тебя видеть».
«Ты тоже, моя королева», — льстивый голос дяди раздражал его.
«Ваша светлость» — голос Гериона был полон фальшивой вежливости, они с Серсеей никогда не ладили, его шутливые манеры и отсутствие серьезности всегда раздражали его близняшку.
«Дядя.»
Наконец она посмотрела на Тириона, взгляд, который она бросила на него, заставил ее взгляд, которым она наградила Джона, показаться почти приветливым; на ее лице отразились отвращение, презрение и даже откровенная ненависть, прежде чем она успела что-либо сказать, хотя Джейме решил поздороваться со своим племянником.
«Приветствую вас, ваша светлость».
«Дядя», — сказал мальчик без малейших эмоций.
«Как прошла ваша поездка, ваша светлость?»
«Ужасный дядя, западные земли скучны».
«Это приобретенный вкус, ваша светлость». Мальчик просто посмотрел на него, в его чертах было явное равнодушие, пока он осматривал окружающую обстановку. Джейме не мог придумать ничего, что могло бы удержать внимание мальчика, и, честно говоря, он этого и не хотел, он все-таки не был его принцем.
«Лорд Джейме», — позвал его голос Джон Аррен, направляясь к нему.
«Лорд Джон, рад снова вас видеть».
«Да, мой господин, хотя, возможно, это могло бы произойти при лучших обстоятельствах, мои соболезнования в связи с вашей утратой и утратой вашей семьи».
«Благодарю вас, мой господин».
«Возможно, нам следует пройти внутрь. Я уверен, что вам и их светлостям нужно подкрепиться, а я покажу вам ваши комнаты».
«Конечно, мой господин».
«Это ты, сын Неда?» — спросил Джон Аррен, глядя направо.
«Я — мой лорд, Джон Сноу», — Джон поклонился, приветствуя старого лорда.
«Рад встрече, Джон Сноу. Я много лет был приемным отцом твоего отца».
«Да, отец говорил о вас с любовью, лорд Джон, кажется, меня тоже назвали в вашу честь».
«Нед оказывает мне честь, я с нетерпением жду новых встреч с тобой, юный Джон».
Джейме повернулся к остальной группе и кивнул им, давая понять, что им пора идти внутрь. Он и Джон направились туда, где стояли король и королева, и начали свой путь внутрь замка. Взгляды королев то сердито смотрели на Джона, то пытались мысленно раздеть Джейме.
«А, сын Неда, как тебе этот каменный снег?» — спросил король, заметив Джона.
«Это чудесно, ваша светлость».
«Но это не Винтерфелл, ты, должно быть, скучаешь по северу и по отцу?»
«Да, ваша светлость, но лорд Джейме и его семья были очень добры».
«Хорошо, ты с нетерпением ждешь турнира, вид всех этих сражающихся рыцарей вызывает у тебя волнение, и кто знает, через несколько лет ты сам будешь принимать в нем участие, а, парень».
«Да, ваша светлость, я с нетерпением жду соревнований».
«Соревнуетесь?» — король растерянно посмотрел на Джона и Джейме.
«Этот парень, конечно, слишком молод, чтобы соревноваться с Цареубийцей».
«Нет, ваша светлость, в этом году мы делаем кое-что другое, турнир по дуэлям оруженосцев для тех, кому меньше 12 лет», — сказал Джейме, не поправляя короля за использование им ненавистного ему прозвища.
«Зачем вам это делать, лорд Джейме?» — спросил король, и теперь на его лице отразился неподдельный интерес.
«Эти мальчики, которых мы тренируем, ваша светлость, — наше будущее, они те, кто будет сражаться еще долгое время после того, как мы не сможем, так что давайте посмотрим, как они соревнуются, давайте дадим им возможность продемонстрировать свой талант, дать им возможность стремиться к чему-то, прежде чем они станут достаточно взрослыми, чтобы самим участвовать в соревнованиях».
Король кивнул, заинтригованный этой идеей, и если бы это означало новые сражения, то это было бы ему определенно интересно, но мысли об оружии в руках у молодого парня тревожили его, опасность наверняка была реальной.
«Разумеется, ваша светлость, это будут турнирные мечи, а не живое оружие».
«А, ну тогда я полностью за, удачи тебе, парень, я уверен, ты заставишь своего отца гордиться тобой».
«Я не сомневаюсь, что он сделает это, ваша светлость», — сказал Джейме, ухмыляясь Джону.
Серсея сердито смотрела на Джона, и Джейме заметил это, а ее взгляд на Джона стал еще более пристальным. Когда они подошли к лифту, она, казалось, расслабилась и повернулась, чтобы улыбнуться ему. Он вздрогнул. Было время, когда улыбка сестры заставляла его штаны натягиваться, а не просто вызывала отвращение.
Пир в ту ночь был шумным, король был в прекрасном расположении духа, мысль о том, чтобы увидеть, как дерутся мужчины, всегда волновала его кровь, и Тирион наблюдал, как мужчина лапал и пялился на служанок слева и справа. Тирион сидел за высоким столом вместе со своим братом и дядями, достаточно далеко от сестры, чтобы наслаждаться, несмотря на ее взгляды. Джон сел рядом с ним по настоянию Джейме и Гериона, мальчик был практически членом семьи в этот момент, по крайней мере, для некоторых членов дома.
Семья его дяди сидела за нижним столом, и между ним и Джоном почти что шло соревнование, кто получит больше взглядов, он от своей сестры или Джон от своего дяди Кивана несколькими местами ниже и от Ланселя за нижним столом. Это забавляло Тириона бесконечно, так как для мальчика это, казалось, не имело никакого значения, разительная разница с тем, каким он был, когда прибыл, и Тирион почувствовал укол гордости от того, что он сыграл в этом небольшую роль.
«Ты развлекаешься, Джон».
«Да, Тирион, хотя я заметил, что ты пьешь не так много, как обычно».
«Я не могу, Джон, если я это сделаю, королю ничего не останется», — он указал на короля, который поглощал большую кружку, и они оба рассмеялись, за что сестра в ответ нахмурилась еще сильнее.
«Он действительно любит выпить».
«Да, Джон, он это делает».
Он наблюдал, как Джон встал и направился к месту, где сидели король, королева и его брат. Он собирался что-то сказать, чтобы остановить его, когда его дядя Герион сел рядом с ним. Его неизменная улыбка на лице на этот раз выглядела немного иначе и была обращена к Джону.
«Куда он идет?» — спросил Тирион.
«А, как раз в это время».
«Во сколько, дядя?»
«Время историй».
Тирион улыбнулся, наблюдая, как Джон прощается с королем и королевой, а также со своим братом и лордом Арреном. Его дядя был прав, пришло время для истории Джой, и ничто, даже пир с королем, не могло бы удержать Джона от этого. Он посмотрел на дядю, когда мальчик вышел из комнаты. Да, Джон действительно был членом семьи.
Серсея сидела на пиру напротив своего брата лорда Аррена с одной стороны и дяди Кевана с другой, они были заняты своей обычной ерундой, и это сводило ее с ума, она должна была сидеть рядом с Джейме, она должна была быть достаточно близко, чтобы коснуться его, почувствовать его рядом с собой, а вместо этого она была с этими двумя болванами. Ее муж вел себя как обычно туповато, что сегодня вечером было хорошо, было бы легче добраться до Джейме, если бы этот дурак трахал девок в своей комнате.
Она оглядела комнату, это были ее подданные, ее люди, и хотя они оказывали ей почтение, то, как они смотрели на ее брата, раздражало ее, она была той, кого они должны были любить, она была их королевой. Она ненавидела их всех, но когда она посмотрела на стол, то увидела фигуру, которую ненавидела больше всего, демона, который убил ее мать, позор ее семьи, «Валонкар», — сказал голос в ее голове, заставив ее содрогнуться.
Пока она думала об этом, северный ублюдок, которого, по-видимому, усыновил ее брат, пробрался к передней части стола. Наглость мальчишки, посмевшего обратиться к тем, кто стоит выше его, заставляла его за это отвечать. Она присмотрелась к мальчику, и что-то знакомое в нем она увидела. Она знала, что он был бастардом Неда Старка, но дело было не в чем-то другом.
«Ваша светлость, ваша светлость, милорды», — сказал мальчик.
«Ах, молодой снег, что случилось, парень?» — ее муж вытащил голову из-под ее груди, в которую он тыкался носом.
«Я пришел пожелать вам спокойной ночи, ваша светлость, а вам — вашей светлости», — он поклонился, переводя взгляд с ее мужа на нее.
«И вы тоже, мои лорды».
«Спокойной ночи, парень», — сказал Джон Аррен с улыбкой на лице.
«Спокойной ночи, Джон», — сказал ее брат, и его взгляд показался ей чуждым.
«Какой воспитанный парень, не такой, как говорят о бастардах, но он сын Неда», — сказал Джон Аррен, и король кивнул.
«Как у него дела, лорд Джейме?» — спросил Джон у ее брата.
«Да, милорд, Джон удивит всех через несколько лет, помяните мои слова».
«Хорошо, рад видеть, что у парня все хорошо. Нед этого заслуживает», — сказал король, прежде чем продолжить свои кутежи.
Когда пир закончился, Джейме направился в свои покои, король был в полном запое, и он был рад, что нанял двух шлюх, чтобы они служили ему служанками на пиру, его слуги были слугами и только слугами, и с ними нужно было обращаться соответственно, и позволить толстому болвану их лапать не входило в их обязанности. К счастью, Тирион точно знал, какие дамы подходят для этой работы, и, как обычно, его брат доставил, он вошел в свою комнату и начал раздеваться.
В целом, сегодня все прошло хорошо, ему удалось избежать встречи с сестрой и развлечь короля и его свиту, Джон был хорошо принят и королем, и лордом Арреном, казалось, довольным парнем, айфри-дом.су он был удивлен, когда Джон ушел так рано, но мальчик знал свои манеры и попрощался с королем, заслужив несколько похвал от собравшихся, другие были не столь вежливы. Его племянник был кошмаром в три дня от роду и уже полон самомнения и презрения.
Джейме положил одежду на комод и голый пошел в свою спальню, большая кровать и маленький столик вся мебель, которая ему нравилась в этой комнате, слишком много лет в Башне Белого Меча, вероятно, причина его отвращения к удобствам. Когда он отодвинул одеяло, он услышал визг и тихий стон, нет, нет, она не будет, он подумал, что его сердце колотится в груди.
«Хайме, почему ты так долго?»
Покрывало упало на пол, открыв ее лежащую там во всей своей нагой красе, ее светлые волосы разбросаны по подушкам, ее упругая грудь быстро поднимается и опадает, его взгляд скользнул вниз, туда, где были раздвинуты ее ноги, мягкие золотистые кудри на стыке ее бедер уже были влажными от влаги, ее пальцы замедляли ритмичные движения, пока она стонала.
«Иди спать, брат, прошло так много времени, я скучал по тебе».
Джейме оглядел комнату и увидел, что ее одежда скомкана на полу. Он поднял платье и бросил его в нее. От удара она замерла. Она подняла на него глаза, в которых ясно читалась боль, а затем ее внезапно охватила ярость.
«Ты посмел отвергнуть меня, я твоя королева, ты принадлежишь мне».
«Убирайся, убирайся сейчас же, или помоги мне», — сердито сказал Джейме.
«Что ты сделаешь?» — спросила она с вызовом.
«Я протащу тебя голую по коридору в комнату твоего мужа, расскажу ему, что ты сделала. Как ты думаешь, как он отреагирует?»
«Ты не посмеешь».
Джейме двинулся к ней, его рука метнулась вперед, чтобы схватить ее за волосы, но она быстро отступила назад, она посмотрела на него глазами, полными ярости и ненависти, но когда она оделась, она начала плакать, и слезы текли по ее лицу.
«Джейме, Джейме, любовь моя, мы принадлежим друг другу, разве ты не видишь, мы должны были быть вместе».
«Мы никогда не будем вместе, Серсея, никогда».
Он вышел из комнаты и быстро оделся, прежде чем направиться по коридору. Он шел так быстро, как только мог, и вскоре оказался у двери в пиршественный зал. Войдя, он услышал голоса: там были его дядя Герион и брат, а также Джон, который, очевидно, не мог уснуть.
«А, Джейме, присоединяйся к нам, мы как раз рассказывали Джону о том, как вы с Тирионом потерялись в хранилищах».
«Мы не заблудились, Герион, Джейме и я играли в прятки».
«Тирион, это не игра в прятки, если тебя никто не ищет», — сказал Герион, заставив всех троих рассмеяться.
Джейме улыбнулся и сел, Джон тут же налил ему выпить, но тот осушил его, заставив мальчика нахмуриться, прежде чем налить ему еще один. На этот раз он отпил немного, слушая продолжение истории. Он знал, что скоро ему нужно будет немного поспать, завтра будет напряженный день, прибудут Тиреллы и Талли вместе с остальными лордами долины, но он останется еще на некоторое время, возможно, к тому времени, как они все лягут спать, он действительно сможет спать без ее образа в своей постели.
Дэвен Ланнистер был пьян, и ни капли не пьян, он шатался по коридору, пытаясь найти свою комнату, когда наткнулся на плачущую блондинку. Нет, это была не девушка, это была женщина, очень красивая женщина.
«Ты в порядке?»
«Он меня не хочет, почему он меня не хочет, разве я не привлекательна».
«Кому, кому ты не нужна, кто бы он ни был, этот мужчина — дурак, ты прекрасна, самая прекрасная женщина, которую я когда-либо видел». Конечно, это была фраза, но это было лучшее, что он мог сказать в своем пьяном состоянии.
«Ты думаешь, я красивая?»
«Вы очень красивы, моя леди».
«Ты хочешь меня, не так ли?» — сказала она, придвигаясь к нему ближе.
Дэйвен чувствовал, как его член твердеет в бриджах, он рад, что не настолько пьян, подумал он, поцеловав женщину и потащив ее в свою комнату. Он чувствовал, как ее руки касаются его сквозь одежду, и все, чего он хотел, — это оказаться голым и войти в нее как можно быстрее.
«Да, я хочу тебя».
Ланниспорт.
Оленна была рада, что путешествие закончилось, она устала и нуждалась в хорошей ванне, в вине и закусках, поданных на обычном столе, а не в палатке, часть ее была раздражена тем, что они не остановятся в самом Утесе Кастерли, но ее утешал тот факт, что им предоставили большую резиденцию. Пока они путешествовали по городу, она заметила, что все было организовано, Ланниспорт всегда был впечатляющим, но здесь он, казалось, преобразился.
Павильоны, насколько хватало глаз, палатки торговцев, переполненные товарами, ристалище вдалеке выглядело гораздо больше, чем в Королевской Гавани, и сидения позади и вокруг него были столь же впечатляющими. Но одна вещь показалась ей неуместной, небольшая купольная арена с одной открытой стороной и тремя сторонами, занятыми сиденьями, была построена слева от ристалища, ее могло смутить, для чего она использовалась.
Она наблюдала, как к ним приближалась группа всадников, некоторые из них явно были стражниками, но трое впереди, очевидно, были важными персонами. Она заметила высокую грациозную фигуру светловолосого мужчины, который мог быть только Ланнистером; рядом с ним ехали два маленьких мальчика, у одного из которых были темные волосы, а у другого — грязно-белые. Но по мере их приближения черты лица блондина становились все яснее: это был не мальчик, а гном, чертенок из Утеса Кастерли.
«Приветствую вас, лорд Мейс, мои лорды и леди, я приветствую вас в Ланниспорте».
«Приветствуем вас, лорд Джейме. Позвольте нам пройти и представиться, как только все встанут на ноги».
«В самом деле, мой господин, я просто пришел проводить вас до ваших покоев».
«Как любезно с вашей стороны, лорд Джейме».
«Не думайте об этом, мой господин, вы почетные гости, и люди вашей значимости не заслуживают меньшего».
Она наблюдала, как ее сын-идиот взорвался, как рыба-иглу, на которую он больше всего походил, видимо, лорд Джейме все-таки что-то знал об этой игре, ее взгляд был прикован к двум другим с ним, карлик был совсем не таким, как она ожидала, истории о его уродстве были легендарными, но для умудренного взгляда Оленны он выглядел просто как слегка подросший мальчик, его спутник был совсем другим, с темными черными волосами и серыми глазами, так вот он, ублюдок Старк, как же его зовут, о, неважно, подумала она.
Они проехали через город, прежде чем подъехать к большому дому с огромным двором, люди начали спешиваться, и Оленна повернулась к своей внучке и хорошей дочери, прежде чем они вышли из рубки. Дом был впечатляющим, большим и внушительным и достойным ее семьи, подумала она, направляясь туда, где разговаривали ее сын и лорд Джейме, по крайней мере, он не пытался их пренебречь.
«Мама, позвольте представить вам лорда Джейме».
«Моя леди, мне очень приятно с вами познакомиться».
«Сейчас?» — спросила она, приподняв бровь.
«Ну конечно, что лучше, зачем довольствоваться одной королевой, когда можно иметь двух?» Она посмотрела на него, прежде чем улыбнуться, заметив, что его взгляд переместился с нее на ее внучку, может быть, не такая уж она и дура, подумала она, когда он указал на своих двух спутниц.
«Моя леди, позвольте представить моего брата лорда Тириона и моего пажа Джона Сноу».
«Рад познакомиться с моей леди», — сказал карлик.
«Леди Оленна», — сказал мальчик, кивая головой в вежливом поклоне, она внимательно посмотрела на парня. Он не пытался поцеловать ей руку, зная, что его положение может ее оскорбить, но он был вежлив, и это показалось ей искренним.
«Мой господин, молодой снег».
Гарлан и Лорас сопровождали свою мать, пока ее внучка подходила к ней. Она наблюдала, как лорд Джейме и его брат знакомили мальчиков и ее славную дочь, в то время как Джон Сноу быстро вовлек мальчиков в разговор о турнире, довольно быстро заинтересовав их чем-то, что он им рассказал.
«А это, должно быть, леди Маргери, сама роза Хайгардена», — сказал лорд Джейме, взяв протянутую руку внучки и поцеловав ее.
«Лорд Хайме, приятно познакомиться с вами. Я так много о вас слышал».
«Боюсь, не все из этого правда, только хорошее», — сказал Джейме, вызвав короткий смешок у Маргери.
«Могу ли я представить вам моего пажа Джона Сноу?»
«Рады вас видеть, лорд Сноу». Маргери протянула ему руку, которую он взял и поцеловал.
«Просто Джон, моя леди».
«Ну что ж, мы встретили Просто Джона», — хихикнула ее внучка, заставив молодого человека улыбнуться.
Оленна зорко следила за обменом репликами, мальчик улыбнулся ее внучке, и черты его лица полностью изменились, он просиял, и было трудно не улыбаться вместе с ним, все его лицо озарилось светом, и она могла разглядеть в нем оттенки того красивого мужчины, которым он однажды станет, ей определенно нужно будет присмотреть за ним, женщины Тиреллов всегда с трудом устояли перед красивым лицом, она сама была тому доказательством.
Ужин в тот вечер был лучшим из всех, что они ели с тех пор, как отправились в долгое путешествие на турнир. Тот, кто снабжал кухню, постарался на славу: прекрасное золото арбор, самые лучшие продукты из доступных мест, из которых удалось приготовить некоторые из ее любимых клубничных и лимонных пирогов, а выпечка и свежесть удивили ее.
Ее бабушка тоже наслаждалась, это было видно по ее голосу: она потягивала вино и ела различные сыры, которые были доставлены только в тот день, ее отец держал двор за столом, разговаривая с другими лордами округа, которые уже явились, к счастью, лорд Тарли еще не появился, мрачный лорд действительно знал, что должен был изгнать атмосферу из любой комнаты.
«Так ты пойдешь со мной или как?»
«Нет, Лорас, я не такой, это для именинников младше 12 лет, а я только что отпраздновал свое 13-летие».
«Чтобы они не узнали».
«Ты ждешь, что я солгу?»
«Нет, не лги, просто не говори им».
«НЕТ, рыцарь так не поступит».
Она слушала, как ее братья спорили о чем-то, о чем они говорили, как Лорас мог куда-то войти, он был слишком мал, ей нужно было знать, о чем они спорили.
«О чем вы спорите?»
«Мы не спорим, мы обсуждаем», — сказал Лорас, его самодовольная улыбка раздражала ее уже не в первый раз.
«Ну что, тогда обсудим?»
«Лорас хочет, чтобы я присоединился к нему и сражался на турнире».
«Но ты слишком молод, ты не можешь сражаться на турнире, подумай о Уилласе», — в ее голосе отчетливо слышалось беспокойство.
«Нет, сестренка, это не так. Будет турнир оруженосцев и пажей, ряд дуэлей. Я участвую и хотел, чтобы Гарлан тоже участвовал, но он слишком стар, так что представлять семью и завоевывать славу буду только я».
Она закатила глаза и посмотрела на Гарлана. Казалось, он с нетерпением ждет возможности принять участие, но он никогда не станет лгать о своем возрасте. Он был слишком галантен для такого мероприятия, для турнира оруженосцев, хотя она никогда о таком не слышала.
«Откуда вы об этом узнали?»
«Джон сказал нам, что он участвует и говорит, что большинство оруженосцев и пажей тоже примут участие, особенно когда узнают о призах».
«Ты имеешь в виду Джона Сноу? Он рассказал тебе об этом Лорасе, это то, что вы все так взволнованно обсуждали?»
«Да, он паж Джейме Ланнистера, или оруженосец, я не уверен, но его тренирует Джейме Ланнистер, счастливчик. Во всяком случае, он сказал нам, что есть турнир по дуэлям для оруженосцев и пажей, которым меньше 12 именин, и на турнире есть призы. Надеюсь, я с ним сражусь. Если Джейме его учит, он, должно быть, хорош».
«Призы?»
«Похоже, что полуфиналисты получат по 250 золотых драконов, занявший второе место — 500, а победитель — 1000», — сварливо сказал Гарлан.
Она кивнула и посмотрела на брата, она знала, что золото не имело для него значения, хотя соревнование ему не нравилось больше, чем встретиться с другими и проверить себя. Хотя он сказал, что не планирует участвовать в турнирах, в отличие от Лораса, который жил ради возможности сделать это, это было другое, хотя она могла сказать, что для Гарлана это было бы чем-то, что он бы наслаждался.
Она почти потянулась, чтобы обнять его, но он не принял объятия, а она не хотела его смущать, поэтому просто сочувственно кивнула и подумала о самом турнире. Было бы интересно посмотреть, как подерутся мальчики ее возраста, Лораса и Гарлана. Она обнаружила, что с нетерпением ждет этого. Она будет там, чтобы подбодрить Лораса. Думая об этом, она вспомнила улыбку, которую темноволосый парень подарил ей ранее. Она задалась вопросом, будет ли он хорош. Лорас, похоже, так думал. Ну что ж, теперь ей нужно было подбодрить сразу двух человек.
Джон Аррен вышел из своих покоев, чтобы разговеться, он спал лучше, чем за долгое время, ему показалось забавным, что в доме Тайвина Ланнистера ему дышалось легче, чем в Королевской Гавани. Когда он проходил мимо комнаты, он услышал смех и хихиканье, дверь была открыта, поэтому он вошел,
«Нет, Йон, лошадка, поезжай быстрее», — взволнованно сказала девочка.
«Как эта принцесса», — мальчик двинулся быстрее, и маленькая девочка завизжала, держась за его плечи.
«Ура, поехали, поехали».
Джон наблюдал, как его тезка играет с маленькой девочкой, ее смех становился все громче и громче, он улыбался, глядя на них двоих, счастливых и не обращающих внимания на проблемы внешнего мира. Молодой человек, возможно, и походил на своего отца, но темперамент был совсем другим: Нед был стойким и замкнутым, а его сын казался более общительным и, судя по выражению его лица, более свободным в своих эмоциях, хотя Джон помнил, что его лицо было гораздо более серьезным, когда он разговаривал с королем.
«Привет, парень», — сказал он, когда молодой человек посмотрел в его сторону.
«Лорд Джон, извините, я вас не заметил».
«Нет, не Йон, а ты Йон», — сказала маленькая девочка, переводя взгляд с одного на другого.
«Да, Джой, он тоже Джон, лорд Джон».
«Нет, ты, Йон», — она крепко схватила мальчика.
«Простите, милорд, Джой немного застенчива с новыми людьми».
«Не беспокойся, парень, а кто эта маленькая милашка?»
«Это Джой, мой лорд, дочь лорда Гериона».
«Йоу», — раздался тихий голос, заставив старого лорда рассмеяться.
«Приятно было познакомиться с тобой, Джой, и снова увидеть тебя, юный Джон. Приятного тебе дня».
«Вы тоже, мой господин».
Если бы это было возможно, подумал он, выходя из комнаты и направляясь вниз, чтобы позавтракать, Роберт, конечно, не встал бы так рано, и он надеялся, что королева тоже не будет, ему нужен был простой тихий завтрак, а дела королевства могли подождать. Он вошел в комнату и увидел Гериона и Тириона Ланнистеров, единственных, кого он узнал, поэтому он налил себе воды и направился к ним.
«Доброе утро, лорд Джон», — сказал Тирион, прежде чем его дядя поприветствовал его тем же.
«Лорд Тирион, лорд Герион». Он сел и стал ждать, пока служанка подойдет к нему. Через несколько секунд она подошла, и он попросил хлеба, фруктов и теплого молока, так как его организм не был склонен к обильной трапезе по утрам.
«Вы хорошо спали, мой лорд?» — спросил Тирион.
«Действительно, очень хорошо, благодарю вас, лорд Тирион».
«Лорд Герион, я встретил вашу дочь, замечательная девушка, если вы не возражаете, я скажу, что она и молодой Джон Сноу, кажется, дружат».
«Да, это мой господин, Джой очень понравилась молодая Джон, и мальчик балует ее, ну, в общем, балует».
«Хорошо, он, кажется, хорошо обустраивается?»
«Да, он мой господин, лучшее решение, которое когда-либо принял мой племянник, — это сделать этого молодого человека своим пажом».
«Хм.»
«Что это было, мой господин?»
«О, ничего, лорд Герион, я просто размышлял вслух, боюсь, в моем возрасте это уже сила привычки», — усмехнулся он, заставив остальных рассмеяться.
Но это была бы хорошая пара, Джон и Джой, два бастарда из великих домов, возможно, можно было бы где-то устроить замок, и если они оба хорошо поладят, то это будет к лучшему, об этом можно будет подумать, когда они вырастут, правда, ему придется согласовать это с Недом, но это не будет проблемой.
Джейме посмотрел на собравшуюся толпу, последние несколько недель готовились к этому, и он был рад явке. Тирион и его дяди хорошо выступили, были представлены все великие дома, кроме севера. Он ожидал, что Старк не появится, но чувствовал разочарование Джона из-за того, что тот не приехал.
Но он устал от приветствий, Тиреллы были хороши, но Талли смотрели на него так, будто они лучше его, чертовы рыбы, которыми они и были, лорды долины всегда носили на себе отпечаток превосходства, но, по крайней мере, у них было в чем-то превосходство, все, что сделали рыбы, это насильно выдавали замуж, хотя, учитывая, что их дочери были и горькой форелью, и сумасшедшей, это, вероятно, было достижением в целом.
Он посмотрел на короля и королеву рядом с собой и содрогнулся. Эта сумасшедшая сука наверняка погубила бы его, если бы он остался с ней. Он посмотрел на толпу, свою семью, сидевшую слева, и знатных лордов, разбросанных по арене. Джон вручил ему прокламацию.
«Ваши светлости, милорды и миледи, добрые люди Ланниспорта, Западных земель и окрестностей, я приветствую вас всех на турнире в Ланниспорте», — ликовала толпа.
«Мой отец погиб, сражаясь за свой народ и своего короля, его будет не хватать, он ушел, но не забыт».
«ТАЙВИН, ТАЙВИН, ТАЙВИН», — скандировала толпа, еще одно доброе дело Тириона.
«Этот турнир проводится в его честь и в знак признания великой победы, одержанной нашим королем Робертом, первым из его рода».
«Да здравствует добрый король Роберт», — раздались скандирования. Тирион действительно знал, как зажечь толпу, подумал он, глядя на своего ухмыляющегося брата.
«Итак, без дальнейших церемоний, с вашего позволения, пусть начнутся игры».
Приветственные крики толпы были оглушительны, и когда Джейме сел, громкие скандирования «Лорд Джейме» наполнили воздух, он посмотрел на своего брата, который покачал головой, и посмотрел на Джона, который просто улыбнулся ему.
Размер шрифта:
Подписаться
авторизуйтесь
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев



